Главная » Просмотр файлов » диссертация

диссертация (1169456), страница 18

Файл №1169456 диссертация (Кросс-культурная концептуализация иноязычной ментальности (на материале арабо-американской литературы)) 18 страницадиссертация (1169456) страница 182020-03-27СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 18)

83Там же, P. 179190Там же, P. 181191Там же, P. 18318985лабиринтов суфиев; от смертельных болот теологов и священников:эмигрируйте)192. Здесь представлена модель «жизнь как внутренняя и внешняяэмиграция», которая выражается в языке с помощью многочисленныхбиблейских и коранических аллюзий литературных отсылок.Символическийслойхудожественногоконцептапредставленассоциациями, за которыми стоят символические значения и личностныесмыслы. Эти ассоциации могут носить традиционно-поэтический характер илиустойчивый характер художественного мира писателя. Так, из текста мыпонимаем, что символом путника в пути выступает птица в полете: the Wingsspring from our Wounds (Крылья растут из наших ран)193; /he seldom brushes his wings against the dust (он редко касается крыльямиземли)194.

Крылья, раны, пыль выступают намеками на духовный путь человека,а также терзания и мучения, которые являются неотъемлемыми в пути.Жизненный путь и путешествие неразрывно связаны с символом моря,которое то бушующее и беспокойное, то тихое и умиротворяющее. Мореотделяет знакомое и понятное от неведомого и непривычного: dreamt ofadventures, of long journeys across the desert or across the sea; was never satisfiedwith the seen horizon; yearned for what was beyond, above or below, the visible line(он мечтал о приключениях, о путешествиях по пустыне и по морю; его неудовлетворял видимый горизонт; он стремился увидеть, что за ним, внизу, ввышине, за границей видимости)195.Именно с морем связаны надежды и чаяния, а также их крушения: on thehigh sea of hope and joy they sail; “under the Favonian wind of enthusiasm, on the192Там же, P.

265Там же, P. 9194Там же, P. 12195Там же, P. 2719386friendly billows of boyish dreams” they roll (подгоняемый западным ветромэнтузиазма, дружественными волнами мальчишеских грез)196; /the rolling waves of life; the tumbling waves of the sea (плещущиеся волныжизни; опрокидывающие волны моря)197.Морское путешествие всегда длительное и требует много душевных ифизических сил: a long sea voyage; goes forth propelled by that inner self; straggling,smelling, downcast emigrants (длительное морское путешествие; двигаетсявперед, движимый внутренней силой; блуждающие, дурно пахнущие поникшиеэмигранты)198.В переносном значении мы встречаем бурное течение жизни: he issues forthinto the plashing, plangent currents of city life (он бросается вперед в плещущие,бушующие волны жизни)199.В ценностно-оценочном слое художественного концепта актуализируютсяписательские представления об объекте или явлении.

Происходит выдвижениеопределенных когнитивных признаков, одним из которых выступает трудностьпути и тяготы путника. Наиболее очевидно это проявляется в предикатах.Наряду с глаголами, обозначающими процесс, присутствуют глаголы состояния:we are all tourists in a certain sense, and this world is the most ancient of monuments;to go through life, to be pestered and plagued with guides and dragomans of every rankand shade (в некотором смысле мы все туристы и этот мир для на самый древнийиз памятников; идти по жизни, терпеть докучливых и надоедливых гидов ипереводчиков разного сорта и калибра)200 .

Преодоление препятствий, а такжестрадания наглядно отражаются в следующих строках: struggle through the rolling196Там же, P. 29Там же, P. 49198Там же, P. 39199Там же, P. 73200Там же, P. 519787reek and fling to the open air (проходить с трудом через журчащий ручей иотдаваться свободному полету)201; /the suffering and misery which emigrants must undergo (страдания и мучения,которые эмигранты должны претерпевать)202; /New World paradise is well worth these passing privations (рай Нового мирастоит временных лишений) (Rihani 2011, 30); /But through what thick, obscene growths we must pass today, through whatcactus hedges and thistle-fields we must penetrate, before we rise again to those heights(Через какие невообразимо густые заросли мы должны пройти, заборы изкактусов и чертополоха мы должны преодолеть, прежде чем вновь взобраться наэти вершины)203.В атрибутивных характеристиках путника содержится информация опутешествии, т.к.

описание характера человека зеркально его описаниюжизненного пути: the distressed emigrant (страдающий эмигрант)204; /disenchanted, sturdy and adventurous foreigners, straggling, smelling, downcastemigrants, the brave and daring spirits (лишенный иллюзий, отважные и крепкиеиностранцы, блуждающие, дурно пахнущие, удрученные эмигранты, храбрые иотважные духом)205;reckless, thoughtless, heartless, he plunges headlong again (безрассудно,беспечно, жестоко он бросается вперед)206; /201Там же, P. 15Там же, P. 29203Там же, P.

264204Там же, P. 32205Там же, P. 39206Там же, P. 9020288my swarthy and shrunken, but firm-fibred people plod along, content, patient,meek (мой смуглый и сморщенный от солнца народ, но жилистый c трудом идетпо жизни без уныний, терпеливо и покорно)207;go on seeming and simulating, aspiring, perspiring, and suffering; thrilling andradiating, chanting of freedom, faith, hope, health and power, and joy208; waygone butjoyous (продолжать казаться и делать вид, надеясь, потея от натуги и страдая;захватывающий и сияющий, кричащий от свободы, веры, надежды, здоровья,силы и радости)209.Сами пути и дороги описываются таким образом, чтобы передать всетрудности и опасности: the pathless, lugubrious damp of the forest, precipitous paths(непролазная мрачная сырость леса)210; tortuous path (извилистая дорога)211; manydevious and alluring paths (много удаленных и привлекательных путей)212.ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕИзучение арабо-американской мультикультурной литературы первойполовины XX века перспективно как с точки зрения понимания исторических,социальных и культурных процессов в обществе, так и с точки зрениявзаимодействия языка и культуры, а в данном случае речь идет о двух языках идвух культурах.

Находясь в ситуации культурной двойственности, писателимигранты особенно тонко чувствуют и подмечают особенности, различия,несоответствияроднойиприобретеннойкультур.Осмыслениеновойдействительности и переосмысление прошлого опыта дают богатый материалдля литературного творчества. Подвергая анализу сюжет, тему и язык, можно207Там же, P. 177Там же, P. 225209Там же, P. 232210Там же, P.

223211Там же, P. 220212Там же, P. 5420889ответить на вопросы, связанные с идентичностью и ментальностью, а такжефилософией и религией.С помощью языка художественных произведение возможен выход насложные процессы концептуального уровня. Исследование промежуточногопространства, в котором оказались писатели-арабофоны, возможно с помощьюанализа их концептосферы. За основу анализа берется художественный концептв силу его многослойности и архетипичности, с одной стороны, а с другой – егобольшейиндивидуальностииаутентичности.Послойныйанализхудожественного концепта дает представление как об индивидуально-авторскомвидении мира, так и об общем культурном представлении народа. Общимивыступают представления, относящиеся к религиозной тематике, а такжеприроде, в силу того, что эти элементы впитываются с детства и проносятсячерез всю жизнь. Философские рассуждения о мире и стремлениях человека, атакже сравнения опыта эмигранта с путем Христа можно отнести киндивидуально-авторскому мировидению, которое включило синтезированныепредставления Запада и Востока, видоизменили первоначальные авторскиеидеалы и ожидания.

Анализ доминирующего концепта произведения раскрываетавторский замысел и дает ключ к пониманию тайного, архетипического, но втоже время неотъемлемого для бытия того или иного народа.Глава 2. Средства выдвижения концептуальных смыслов в произведенияхДжебрана Халиля Джебрана, Амина ар-Рейхани и Михаила Нуайме.Для глубокого погружения в текст необходим особый тип восприятия иопределенные когнитивные усилия, при которых возможна актуализацияавторских смыслов в тексте. Явление, направляющее интерпретационнуюдеятельность читателя, носит название выдвижение, которое вне рамоккоммуникативной стилистики характеризуется как способ организации текста,90при котором фокусируется внимание на определенных участках текста,имеющих релевантные отношения.

Стратегии направления внимания разнятсяот автора к автору и от произведения к произведению, потому необходиминтегративный подход при анализе произведений, связанных между собойтематикой, идеей или мыслью.Говоря об арабо-американской литературе начала XX века, необходимоотметить их общую направленность: авторы нацелены на описание внутреннейи внешней жизни героев, их переплетение и взаимовлияние. Однако тактикиписателей в выдвижении концептуальных смыслов разные. Если у Амина арРейхани превалирует стилистическая конвергенция и присутствуют некоторыеграфические средства, то у Джебрана Халиля Джебрана графические средствастоят на первом месте.

У Михаил Нуайме большую роль играют заглавия.Именно поэтому нужен всесторонний подход для анализа произведений, чтобыполучить полную картину замысла авторов.2.1 Кросс-культурная концептуализация в произведениях ДжебранаХалиля ДжебранаРанее уже анализировались особенности иноязычной ментальностиДжебрана Халиля Джебрана в условиях эмиграции и его тактика адаптации кпреобладающему дискурсу в отношении своей родной культуры. Теперьрассмотрим процесс концептуализации в следующих произведениях арабоамериканского писателя: The Prophet (Пророк, 1923), Sand and Foam (Песок ипена, 1926) и Jesus, The Son of Man (Иисус Христос – Сын Человеческий, 1928).Эти произведения объединены общей профетической миссией, тематическойсхожестью и выразительным языком поэтической прозы.

Ливанский иамериканский философ, писатель, поэт и художник является признаннымписателем в США и наиболее известным представителем сиро-ливанскойшколы. Родившись в 1883 году в Бишари на территории Северного Ливана,91Джебран Халиль уже в возрасте восьми лет с матерью, сестрами и братомпереехал в Америку. С детства мальчик проявлял живой интерес к арабскойлитературной культуре и языку, а уже потом в США всерьез занялся живописьюи впоследствии писательским мастерством, впитав в себя наследие западной иамериканской литератур. Однако несмотря на признание и любовь за рубежом,Джебран Халиль до конца сохранил привязанность к своей родной культуре, чтодоказывает его предсмертное желание быть похороненным на родине и в своевремя отказ от американского гражданства.Джебран не был первым писателем арабского происхождения, которыйписал на английском языке, до него приобрели известность в определенныхлитературных кругах Амин ар-Рейхани и Ибрагим Рихбани.

Характеристики

Список файлов диссертации

Кросс-культурная концептуализация иноязычной ментальности (на материале арабо-американской литературы)
Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6418
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее