диссертация (1169453), страница 3
Текст из файла (страница 3)
59). [Попова, Стернин и др. 2004: 59]14Несмотря на то, что концепт является минимальной единицей смысла, своегорода «квантом знания» [Кубрякова, КСКТ, 1997: 90-92], в смысловом отношениион весьма объемен и несет в себе «комплексную, энциклопедическую информациюоб отражаемом предмете или явлении». Концепты также отражают интерпретациюрассматриваемого предмета или явления через призму общественного сознания иотношения к нему. [Попова, Стернин 2010: 24].Вышесказанное свидетельствует о том, что смысл заложенный в концепт,выходит за рамки понятий.
Понятие включает в себя прежде всего основныепризнаки, в то время как концепт в том числе и несущественные, а значитхарактеризуется более полным содержанием [Степанов 1993: 14–30] .Среди других важных отличий концепта от понятия эмотивность, наличиечувственной составляющей, которая отсутствует в понятии [Палкин 2009].Концепт «окружен эмоциональным, экспрессивным, оценочным ореолом»[Маслова 2004: 36].Важно также отметить, что концепт является структурной единицей З.Д.Попова и И.А. Стернин выделяют в качестве элементов структуры концепта образ,информационное содержание и интерпретационное поле. По мнению ученых,«наличие образного компонента определяется самим нейролингвистическимхарактером универсального предметного кода: чувственный образ кодируетконцепт, формируя единицу универсального предметного кода». Другой важнойсоставляющей концепта является его информационное содержание, котороепредставляет собой минимальное количество когнитивных признаков, которыеопределяют только самые основные отличительные черты концептуализируемогопредмета или явления.
Это признаки, которые характеризуют сам предмет, егоосновные составные части и функции. Их обычно немного и они определяютсущность концепта. Интерпретационное поле представляет собой те когнитивныепризнаки, которые служат своего рода интерпретацией, выводом из основногосодержания концепта.
[Попова, Стернин: 2010].15Проанализировав позиции современных ученых-лингвистов относительноприроды концепта, нам хотелось бы отметить, что использование концептов внашем исследовании в качестве основных элементов анализа оправданоследующими положениями:Смыслы, заложенные в мультимодальные рекламные произведения,выражены часто имплицитно, что означает необходимость использованияединицы знания, которая отражала бы в полной мере содержание всегоинформационного поля рекламного сообщения, в том числе ту информацию,которая выражены невербально, например, при помощи семиотических илииконических элементов.
Это позволяет давать более точную интерпретацию какзаложенных смыслов, так и потенциально возможного воздействия напотребителя.Концепты, в отличие от понятий, способны более ярко передаватьэмотивность сообщений, а значит могут более точно передавать эмоциональнуюсоставляющую рассматриваемых рекламных сообщений.Как было указано выше, концепты отражают восприятие окружающегомира адресатом, а значит являются достаточно точным инструментомисследователя, позволяющим получать данные об инферентном выводе,осуществляемом адресатами рекламных сообщений, о мыслях, которые у нихпоявляютсяпослеознакомлениясрассматриваемымирекламнымисообщениями.
Эта информация дает возможность исследователю отследить,каким образом рекламное сообщение оказывает воздействие на потребителя и ккаким выводам приходят респонденты после ознакомления с ним.С появлением концептов в когнитивной лигвистике стали использоватьтермин концептуальный анализ (КА). Этот вид анализа позволяет изучатьсмысловое содержание и структуру концептов, концептуальные связи между ними,а значит исследовать интерпретацию концептов различными адресатами,инферентный вывод, который происходит в процессе коммуникации или анализеадресатами дискурса. В нашем исследовании применение данного метода на16основе транскриптов бесед с респондентами-носителями языка позволяет делатьвыводы о концептах, выделяемых ими в ходе изучения предъявляемых иммультимодальных англоязычных рекламных сообщений.Надо отметить, что современными учеными еще не выработана универсальнаямодель концептуального анализа, отсутствует четкая пошаговая методика егопроведения, не сформулированы задачи объяснений рассматриваемых концептов,не определен набор необходимых процедур и что необходимо считать результатом[Кубрякова 2007: 8], [Фрумкина 1995: 96], [Палкин 2009: 134].
В связи с этим мырассмотрим различные точки зрения и выработаем свою систему проведенияконцептуального анализа, релевантную к нашему исследованию.Сначала рассмотрим понятие КА. Е.Г. Беляевская, определяя суть КА,подчеркивает, что в задачу исследователя входит «выявление «глубинной»концептуальной структуры, определяющей употребление единицы и отличающейэту семантическую сущность от других, существующих в языке.
Глубинная,концептуальная структура, естественно, коррелирует с внешней, собственносемантической составляющей смыслового содержания единицы, но существеннымобразом отличается от нее». [Беляевская 2008: 144]. Рябцева Н.К. отмечаетсходство семантического и концептуального анализа, но также указывает на то, чтоон должен быть направлен на извлечение информации о носителе языка, «еговнутреннем мире и культуре» [Рябцева 2008: 63] .Таким образом, концептуальный анализ содержит в себе процедуры,свойственные семантическому анализу, но выходит за его рамки, рассматривая нетолько лексическое значение конкретной языковой единицы, а интерпретируяконцепт как фрагмент жизненного опыта, представлений об окружающем мире,отражая имплицитные смыслы, чего не могут делать слова сами по себе.
Длянашего исследования это значимо, поскольку мультимодальные рекламныепроизведения содержат смыслы, которые не выражены напрямую и их необходимоинтерпретировать, исходя не только из семантики, но и из общего контекстарекламного сообщения.17Язык и сознание имеют тесную связь, поэтому язык играет существенную рольв мыслительных процессах, даже если эти процессы и происходят без участиявербализации. Мысли не всегда имеют языковую природу, однако, наиболеезначимые элементы знания, опыта, как правило, репрезентированы языком.[Кубрякова 2004, c. 305]. В связи с этим, по-видимому, структура и содержание«различных концептов (концептуальные характеристики) выявляются череззначения языковых единиц, репрезентирующих данный концепт, их словарныетолкования, речевые контексты».
[Болдырев 2010, с. 35]. Концепту для выполненияфункции категоризации окружающего мираи приобретениясоциальнойзначимости «нужна материализация, которая обеспечит ему репрезентацию»[Шарандин 2009, с. 233], и таким средством материализации смыслов, заложенныхв концепт, является язык, благодаря ему концепт становится элементом процессакоммуникации.С учетом вышесказанного можно сделать вывод, что выражаемые концептамисмыслыможноизучить,толькопроанализировавзначениясловилисловосочетаний, которые их репрезентируют, а значит концептуальный анализдолжен обязательно включать в себя лингвистических анализ языковых единиц.«Вербализация концептов языковыми средствами – наиболее доступный длянаблюдателя, исследователя путь к содержанию концептов» [Попова, Стернин2001: цит.по Кошарная: 2012].
В рамках данного исследования изучаемымязыковымматериаломявляютсявысказыванияреспондентов.Посколькувербализация концептов происходила в режиме реального времени во времяознакомления респондентов с рекламными материалами мы можем считать еерепрезентацией выделяемых ими концептов и отражением сформировавшейся в ихсознании концептуальной системы.Перейдем к рассмотрению алгоритмов проведения КА. В настоящее времясуществует несколько подходов к проведению КА. Так, А.
Вежбицкая считаетнаиболее оптимальным методом проведения концептуального анализа приемлингвистической интроспекции, результатом которой должна быть вербальная18формулировка соответствующего концепта [цитир. по Гусева: 2011]. Методинтроспекции является отражением представлений и умозаключений одногоисследователя, и если использовать только его, результаты могут оказатьсясубъективными и не отражающими «коллективное сознание», менталитет,представления носителей языка, осмысливающих концепты.С учетом того, что смысловое содержание концепта гораздо шире понятия,смысл, который воспринимает адресат того или иного сообщения, напрямуюзависит от его уровня образования, жизненного, профессионального и социальногоопыта [Лихачев 1993: 3-9].
Это означает, что интерпретация действительностиразными индивидуумами происходит по-разному. В связи с этим, один и тот жеконцепт может формировать различные представления об окружающем мире всознании разных адресатов, а значит можно говорить и о динамической природекак самих концептов, так и смысла, заложенного в них.
Семина И.А. выделяет ряддругих факторов, обуславливающих динамический характер концептов [Семина2009]:1. Взаимное влияние концептов. В процессе анализа концепты, являясьинтерпретаторами смыслов, уточняют содержательную составляющую другдруга и видоизменяются.2. Изменения в окружающем мире.
Концепт как основная единица смыслапроявляет гибкость, если изменяется действительность, это отражается всознании и концепты также претерпевают изменения.3. Развитие языка, особенно семантики. Появление новых слов или новыхзначений у слов уже существующих актуализирует содержание концептов.4. Изменение ценностной, понятийной и образной составляющих, например,изменение оценочного знака с отрицательного на положительный инаоборот.5. Специфика исторического периода.6. Изменения в культуре и массовом сознании.19Динамическая природа концептов и КА свидетельствуют о широком диапазоневозможных интерпретаций одного и того же рекламного материала адресатами взависимости от различных факторов. В связи с этим перед нами стоит задачавыработки наиболее оптимального алгоритма проведения КА, который смог быобеспечить получение наиболее достоверных результатов, в полной мереотражающих характер воздействия англоязычных рекламных материалов напотенциального потребителя.К сожалению, в настоящее время учеными еще не предложен четкийпошаговый алгоритм проведения КА.