диссертация (1169450), страница 24
Текст из файла (страница 24)
Следует отметить тот факт, что современный дизайнер одежды, изображаемый на страницах глянцевого издания,отличается способностью бросить вызов как себе, так и обществу, в котором онживет и творит. Полученная фреймо-слотовая структура концепта DESIGNER будет далее верифицирована в ходе ассоциативного эксперимента, результаты которого изложены в пункте 3 Главы 2 диссертации.110Концепт FEMALE вербализован на страницах фэшн-текстов большим количеством лексем, характеризующих женственность, в силу ориентации глянцевыхизданий в первую очередь на аудиторию женского пола, а также в связи с необходимостью реализации одной из прагматических установок журнала – созданиемидеального образа современной успешной женщины. Концепт FEMALE наделен вфэшн-дискурсе разнообразной и специфической слотовой структурой, в которойна первый план в ходе исследования выходят три главных концептуальных области.
Слоты выделены нами согласно частотности употребления лексических единиц, их формирующих, а также их номинативной плотности.В структуре фрейма FEMALE выделяются слоты, лексический состав которых объективирует такие признаки, как LIFE PRINCIPLES, PERSONALCHARACTERISTICS, STYLE. Таким образом, фреймо-слотовая структура концепта FEMALE в фэшн-дискурсе может быть представлена cхемой на Рисунке 2.111Рисунок 2 – Фреймо-слотовая структура концепта FEMALEНа схеме, приведенной на Рисунке 2, видно, что при лексической объективации слоты пересекаются между собой, а также приобретают способность делиться на подслоты.
Существенным в этой связи мы находим подслотSEXUALITY, выделение которого мы находим возможным как в слоте FEMALE’sSTYLE, так и в FEMALE’s PERSONAL CHARACTERISTICS. ПодслотSEXUALITY представлен в основном такими лексическими элементами, как androgyny, androgynous, femininity, feminine. American Heritage Dictionary дает следующее определение прилагательному androgynous: Being neither distinguishably112masculine nor feminine, as in dress, appearance, or behavior.
Данное определениесвидетельствует о том, что рассматриваемое прилагательное может являться какчастью индивидуального стиля в одежде, таким образом относя его к вербализаторамконцептаSTYLE,такивходитьвсоставслотаPERSONALCHARACTERISTICS, означая поведенческие особенности. Следует отметитьвозможность рассмотрения подслота SEXUALITY в качестве самостоятельногослота в составе фрейма FEMALE. Однако, принимая во внимание одну из задачисследования, заключающуюся в выделении нескольких ключевых слотов вструктуре каждого фрейма, ввиду сравнительно небольшой лексической представленности единиц данного подслота в текстах выборки, слот SEXUALITY неполучает своего отражения в схеме, а единицы, его образующие, обнаруживаютсебя лишь в составе ключевых слотов STYLE и PERSONAL CHARACTERISTICS.Примечательным является тот факт, что при описании дискурса моды напримере русскоязычных фэшн-текстов (опубликованных в журнале VOGUE Russia), мы приходим к выводу о широкой представленности лексем, вербализующихсхожий концепт УНИСЕКС, а, следовательно, важную роль описываемого концепта в дискурсе российских глянцевых изданий.
Случаи апелляции к данномуконцепту в сознании аудитории мы находим в 44% фэшн-текстов сплошной выборки из 410 статей российского VOGUE109.Считаем важным отметить, что при фреймовом моделировании концептаДЕЛОВАЯ ЖЕНЩИНА И. Ф. Баданян приходит к структуре, включающей слоты:профессия, психологические характеристики, личная жизнь, социальное и вещноеокружение. Обращает на себя внимание тот факт, что концепт FEMALE в дискурсе моды вовсе не содержит слота, вербальными объективациями которого служатпрофессии.
Такая ситуация, на наш взгляд, может объясняться равенством женщин различных профессий в мире моды. Иными словами, для моды не существуетпрофессиональных разграничений: стиль и индивидуальность могут быть присущи как студенткам, так и представительницам совершенно различных профессий.109Подобед К. А. Фэшн-текст в глобальном информационном пространстве (опыт сопоставления национальных концептосфер) // Вестник Череповецкого государственного университета. 2016. №1 (70). C. 55–60. C. 55.113Подобным образом мы замечаем, что дискурс глянцевого журнала не наделяетконцепт FEMALE возрастными характеристиками, о чем свидетельствует нашанеспособность в ходе исследования выделить возраст как отдельный слот в составе анализируемого фрейма.
Такая ситуация может свидетельствовать о том, чтони возраст женщины, ни ее профессия, согласно фэшн-текстам, не могут иметьпринципиального значения для мироощущения женщины, а также ее осознаниясебя в окружающем мире. Принципиально значимым для настоящего исследования является также тот факт, что в концепте FEMALE, содержащем в себе образсовременной женщины, невозможно выделение слота, состав которого отвечал быза вербализацию характеристик, связанных с происхождением успешной женщины.
Представляется возможным говорить о неограниченных возможностях сильных и уверенных в себе женщин – тех, чьи истории раскрыты в англоязычномдискурсе моды. Подобное замечание является особенно актуальным в связи с тем,что происхождение и близкий слот BACKGROUND играют важную роль в создании образа знаменитости в дискурсе моды и связанного с ним фреймаCELEBRITY.Конструирование образа знаменитости посредством воссоздания фреймослотовой структуры соответствующего концепта CELEBRITY представляетсяважной задачей, стоящей перед исследователем дискурса моды, по ряду причин,основными из которых являются главенствующая позиция данного концепта вдискурсе (468 апелляций в выборке из 1100 текстов) и наличие в вершине егоструктуры сразу двух ключевых концептов фэшн-дискурса (см.
пункт 2.1, 2.3).В результате анализа текстов выборки, содержащих апелляции к данному концепту, мы воссоздаем фреймо-слотовую структуру концепта с ячейкой-именемCELEBRITY, в состав которой входят 4 главных и множество более мелких слотов,имеющих относительно не разнообразное лексическое наполнение. Сема на Рисунке3 отображает ключевые схемы слота с лексическими единицами, их образующими.114Рисунок 3 – Фреймо-слотовая структура концепта CELEBRITYИз схемы, приведенной на Рисунке 3, видно, что сразу в трех крупных слотах (1, 2, 4) можно выделить подслот, ключевыми лексемами в составе которогоявляются effortless, at ease, simple, uncomplicated, free, relaxed, simplicity – характеристики, которые могут быть объединены лексемой effortlessness как вершинойслота.
Слот EFFORTLESSNESS, согласно проводимому исследованию, можетбыть выделен как отдельный послот, входящий в состав как слота CELEBRITY’SPERSONAL CHARACTERISTICS в структуре фрейма CELEBRITY, так и слотаCELEBRITY’S ATTITUDES, где названные лексемы служат для означиванияключевых позиций, занимаемых знаменитостями по отношению к тем или инымвопросам действительности.
Слот STYLE также включает подслот CELEBRITY’sEFFORTLESSNESS в качестве одного из главных элементов структуры в силуширокой представленности его в текстах рассматриваемого издания. Действительно,находимлексемы,задействованныеввербализацииконцептаEFFORTLESSNESS, способными передать широкий ряд качеств, описывающих115как черты характера знаменитых людей, так и манеру последних держаться напублике, а также крой выбранного ими костюма.Существенную роль в структуре фрейма CELEBRITY играет слотCHALLENGE, который может рассматриваться как подслот одновременно в составетрехслотовCELEBRITY’sPERSONALCHARACTERISTICS,CELEBRITY’s ATTITUDES, CELEBRITY’s STYLE, где одноименная лексемаchallenging и лексемы, входящие в данное семантическое поле, будут означатьвызов обществу и готовность к противостоянию; вызывающее отношение к фактам действительности и существующему порядку; вызов господствующим трендам соответственно.Таким образом, личность знаменитости в дискурсе моды представлена рядом ключевых лексем, объективирующих такие признаки, как ум, уверенность всебе, внешняя беззаботность, готовность бросить вызов себе и современной моде,внешняя привлекательность в сочетании с внутренней силой.
Интересным находим тот факт, что внешняя, а порой и внутренняя сила и уверенность в образезнаменитости часто сочетаются с такими качествами, как уязвимость и нерешительность. Современные знаменитости в анализируемом типе дискурса являютсобой образцы для подражания, вдохновляя читательниц на смелые и решительные поступки и призывая их к свободе стиля и выбора в целом. Примечательноотношение знаменитостей – певиц, актрис, художников, моделей, спортсменов – ксебе. Зачастую характеризуемый такими лексемами, как funny, humorous, humorist, mischievous и др., взгляд известных личностей на самих себя заставляет читательниц легче относиться к собственным промахам и недостаткам.
Той же цели вамериканском фэшн-дискурсе служит широкий ряд лексем, отражающих принятие себя и любовь к себе самой, независимо от цвета кожи, социальной принадлежности, роста, веса и прочих характеристик: body positivity, sexual liberation,free, looks comfortable in her skin, embraces her physicality.Особую роль в формировании образа знаменитости дискурс моды отводитслоту BACKGROUND, лексические единицы в составе которого раскрывают детали происхождения, детства, семейных отношений и образования знаменито-116стей.
Лексемы, объективирующие такие признаки, занимают важное место в составе фрейма CELEBRITY, делая происхождение знаменитых людей одной изглавных составных частей успеха, приписывая часть успеха героя статьи обеспеченной или знаменитой семье или же, напротив, терпению и работоспособности,воспитанными финансовыми трудностями в детстве. Примечателен здесь тотфакт, что все знаменитости, успехам которых посвящены многочисленные текстынашей выборки, происходят из очень обеспеченных или же совершенно обыкновенных семей, − сведения, которые создают, с одной стороны, образы трудящихсянад собой, постоянно совершенствующихся личностей, с другой – женщин имужчин, словно рожденных для успеха, личностей, чье семейное положение и образование предопределили их положение в обществе и заведомо принесли имвнимание и славу.Следующий этап проводимого исследования предполагает верификациюполученных описаний ключевых концептов концептосферы моды у респондентов– читательниц американской версии журнала Vogue.