диссертация (1169441), страница 9
Текст из файла (страница 9)
В связи с этим возникает вопрос: как соотносятсяполитический дискурс и дискурс масс-медиа в XXI веке?Сегодня массовая коммуникация становится важным элементомполитического управления, и речь идёт о всё большей медиатизацииполитики. Довольно подробно эту проблему осветила Е.И. Шейгал. По еёубеждению, оба вида дискурса пересекаются, происходит наложениехарактеристик этих видов дискурса. Е.И.
Шейгал располагает жанры текстовСМИпошкаледоминированиялибодискурсамасс-медиа,либополитического дискурса. В соответствии с этой шкалой, такие жанры какпамфлет, фельетон, проблемная аналитическая статья, авторами которыхявляются журналисты, оказываются ближе к дискурсу масс-медиа, в то времякак проблемная аналитическая статья (написанная политиком), публичнаяречь политика оказываются в сфере доминирования политического дискурса.Как отмечает учёный, «чем менее опосредованно выражен в тексте голосполитического института или политика, тем центральнее положение данногожанра в поле политического дискурса» (Шейгал 2000, 38).Для данного исследования актуальным представляется замечание Е.И.Шейгал в отношении особой роли дискурса масс-медиа в бытииполитического дискурса: СМИ являются основным каналом осуществленияполитической коммуникации, в связи с чем правомерно говорить о47тенденции к сращиванию политического общения с дискурсом масс-медиа.
Вдискурсе масс-медиа журналисты выступают в качестве посредников междуполитиками и массовой аудиторией непрофессионалов. Поскольку населениенеможеткасающихсянепосредственнонаблюдатьобщественнойжизни,«рассказчиков»,своеобразныхформированиюобщественногопроцессжурналисты«агентовмнения.принятиявыступаютвлияния»,решений,вролиспособствующихОсобенностьсовременнойполитической жизни заключается в том, что политики всё реже общаются снаселением напрямую, выступая в залах и на площадях, и всё чаще делаютэточерезСМИ,такимобразом,опосредованностьполитическойкоммуникации фактором масс-медиа выделяется исследователем как одна изсистемообразующих характеристик политического дискурса (Шейгал 2000,36-37).О процессах соединения дискурсов говорят и другие учёные.Например, В.А. Марьянчик в своём исследовании медиа-политическоготекста подчёркивает, что в настоящее время происходит, с одной стороны,медиатизация политики и политизация журналистики, с другой.
«Медиаполитический текст является продуктом синкретичного медиа-политическогодискурса» (Марьянчик 2013, 5).Э.В. Будаев и А.П. Чудинов предлагают рассматривать медийныйполитический дискурс как разновидность политического дискурса (наряду синституциональнымполитическимдискурсом).Институциональныйполитический дискурс, как уже говорилось выше, включает тексты,созданныеполитиками(парламентскиестенограммы,политическиедокументы, публичные выступления и интервью политических лидеров и такдалее), а массмедийный (медийный) - тексты, созданные журналистами ираспространяемые посредством прессы, телевидения, радио, Интернета.
Кпериферии политического дискурса относятся тексты с элементамихудожественного повествования (политические детективы, политическиемемуары и так далее) (Будаев, Чудинов 2008).48В данном исследовании мы придерживаемся понимания медиаполитического дискурса как дискурса, сочетающего в себе черты двух типовдискурса,каксовокупностимедиатекстов,связанныхполитическойтематикой и созданных журналистами. В центре данного исследованиянаходятся медиатексты - аналитические статьи британской и американскойпрессы,посвящённыеженщинам-политикам.Данныемедиатекстыобнаруживают все свойства текстов, и для них релевантны все текстовыекатегории, однако стоит остановиться на некоторых категориях и свойствахтекстах медиа-политического дискурса, которые играют наиболее важнуюроль в процессе воздействия на адресата и формирования образа женщиныполитика посредством СМИ.I.3.5.
Интертекстуальность как категория медиатекстаВсоответствиисмодельютекстуальности,предложеннойВ.Дресслером и Р.-А. де Бограндом (Beaugrande, Dressler 2002), в качествефундаментальных свойств текста выделяются семь признаков: когезия,когерентность,интенциональность,адресованность,информативность,ситуативность, интертекстуальность. Следует отметить, что сегодня теориятекстуальности Богранда и Дресслера уточняется и дополняется, принимаяво внимание развитие как средств коммуникации (появление интернета), таки лингвистической науки. Так, В.Е. Чернявская, рассуждая о текстуальности,замечает, что «существует коммуникативное, когнитивное, семантическоепространство («рамка»), соотносящее текст, во-первых, с определённойментальной сферой / определёнными знаниями, во-вторых, с моделями(образцами, прототипами) текстопорождения и восприятия, и, в-третьих, сдругими текстами, содержательно-тематически обращёнными к общей теме»(Чернявская 2013, 115).
Сегодня на первый план исследования текставыходят такие категории как интертекстуальность и интердискурсивность.49Термин интертекстуальность - «способ порождения собственноготекста и утверждения своей творческой индивидуальности через сложнуюсистему отношений идентификации, противопоставлений и маскировки стекстами других авторов» (КРР, 22) – был введён в научный оборот всередине XX века Ю. Кристевой. Интертекстуальность подразумеваетналичие одного (или нескольких) предтекстов и отношения, возникающиемежду текстом и его предтекстом или предтекстами.
Особенностьинтертекстуальности в том, что она задаёт определённый режим чтения,требующий от читателя активного участия в выработке смысла.Виды интертекстуальных связей разнообразны. Ж. Женнет выделяетпять типов интертекстуальных отношений: 1) интертекстуальность какнепосредственное сосуществование двух или более текстов в одном (цитата,намёк, плагиат); 2) паратекстуальность как отношение между текстом и егозаголовком,предисловием,послесловием,эпиграфомит.д.;3)метатекстуальность (комментирующее, критически-оценочное обращениеодного текста к другому предтексту); 4) гипертекстуальность (один текстберёт за основу другой и который – имитация, адаптация, пародия); 5)архитекстуальность(типологическаясоотнесённостьтекстоводногокласса/типа) (цит. по: Чернявская 2014).В данном исследовании рассматривается, в первую очередь, первыйтип интертекстуальных отношений, то есть интертекстуальность какнепосредственное сосуществование двух или более текстов в одном.
Скогнитивных позиций отсылка к прецедентному тексту представляет собой«осуществляемую субъектом семантическую компрессию прототекста»,«когнитивную универсалию, обеспечивающую преемственность знания инадёжность его передачи из поколения в поколение» (Кузьмина 1999, 217,233).Одним из способов референции к прецедентному тексту являетсявключение чужого слова в текст, что находит эксплицитную реализацию ввиде цитаты. Цитация довольно широко распространена в медиатекстах.
В50них, по меткому замечанию О.В. Трофимовой и Н.В. Кузнецовой, «чужой»текст обязательно подаётся «в огранке» редакционной политики, и поэтомуадресат получает информацию «в матрёшке» нескольких точек зрения (слингвистической точки зрения, иерархии субъективных модальностей,являющихся показателем текстовой категории тональности) (Трофимова,Кузнецова 2010, 36).Нельзя не отметить тот факт, что цитация зачастую используется в целяхвоздействия на адресата и даже манипуляции. В этом случае цитатаизвлекается из текста таким образом, что лишается своего первоначальногосмысла и приводит к переиначиванию смысла. Особенно эффективна в этомплане недословная цитата: при недословной цитате пересказ позволяеттрансформировать текст, придав ему новые смыслы.К имплицитным способам выражения в тексте чужого слова относяталлюзию, которая требует от адресата особой творческой работы и фоновыхзнаний.
Аллюзия содержит указание, аналогию или намёк на некийлитературный, исторический, мифологический или политический факт,закреплённый в текстовой культуре или в разговорной речи. Наиболееэффективным средством для обозначения соотнесённости собственноготекста с другими служит использование аллюзии в заголовках.Аллюзия, как и цитация, тесно связана с понятием прецедентности.Прецедентные феномены классифицируются следующим образом:- автопрецеденты (отражение в сознании индивида феноменов окружающегомира, обладающих особым значением для данной личности);- социумно-прецедентные феномены (известные представителю того илииного социума);- национально-прецедентные феномены (известны любому представителютого или иного лингво-культурного сообщества; образуют культурноепространство (форму существования культуры в человеческом сознании), гдев центре находятся феномены, являющиеся достоянием практически всехчленов лингво-культурного сообщества.);51- универсально-прецедентные феномены (известны любому homo sapiens)(Гудков 1999, 26-29).Для медиатекстов особую значимость приобретают универсально- инационально-прецедентные феномены.