диссертация (1169441), страница 4
Текст из файла (страница 4)
A representation of the external form of a person or thing in art:• a visible impression obtained by a camera, telescope, microscope, or otherdevice, or displayed on a computer or video screen.• an optical appearance or counterpart produced by light from an objectreflected in a mirror or refracted through a lens.• (Mathematics) a point or set formed by mapping from another point or set.• (Computing) an exact copy of a computer's hard disk, made for backing updata or setting up new machines.• a mental representation or idea• (in singular) a person or thing that closely resembles another• (in singular) semblance or likeness• (in biblical use) an idol.2.
a simile or metaphor (там же).На факт несовпадения значений английского image и русского имиджуказывает и Е.С. Кубрякова: «Русское имидж повторяет далеко не всезначения его источника <…> В русском языке можно говорить только означениях ‘мысленный образ’, ‘представление’, ‘символ’» (Кубрякова 2012,173).Действительно, заимствованное слово имидж по своему значениюближе к русскому «мнение» как суждение, выражающее оценку чего-нибудь,отношение к чему-нибудь, взгляд на что-нибудь (www.ozhegov.ru).
Следуетотметить, в значении русского слова имидж подчёркивается элементнамеренного,целенаправленногодействия(«создаваемыйсредствамимассовой информации, литературой или самим индивидом»), в то время как ванглийском image акцентируется не субъект действия, а объект воздействия,20то есть тот, на кого направлено воздействие: the general impression that aperson, organization, or product presents to the public; mental picture or idea,concept of sth or sb, eg politician, political party, commercial firm, product, heldby the public. Иными слова, имиджи создаются для реализации определённыхцелей.Неслучайно в имиджелогии, изучающей закономерности формирования,функционирования и управления имиджем, были выработаны технологии иинструментарий создания благоприятного имиджа человека, организации,товара и услуги (как то: позиционирование – помещение объекта вблагоприятную информационную среду, манипулирование – маскировкаистинныхсимволикинамеренийвадресанта,выгодноммифологизациянаправлении,–активизированиеэмоционализация–переводинформации с рационального языка на эмоциональный и другие) (Кунина2008а).
Особое значение имеет технология так называемой архаизации –разграничениявсеххороший/плохой,похарактеристикамдобрый/злой.Даннаясвой/чужой,технологиядруг/враг,способствуетформированию определённого отношения к представителям «лагеря своих» и«лагеря чужих».Обращаясь к понятию имидж, важно отметить ряд важных аспектов. Вопервых, как уже говорилось выше, в значении слова имидж заложеноцеленаправленноедействие.Имиджполитика,например,создаётсяцеленаправленно имиджмейкерами, через средства массовой информации.По справедливому замечанию Г.Г.
Почепцова, «имиджмейкер занят тем, чтопорождает сообщения, о которых ему достоверно известно, какой будет наних реакция населения. Элемент случайности здесь резко занижается»(Поцепов 2001, 121). Во-вторых, говоря о создании имиджа, обычно имеют ввиду положительно оцениваемый или воспринимаемый образ человека,компании, организации, политической партии или страны. И наконец, втретьих, имидж выступает как некая маска, «роль, которую человек хочетили вынужден играть» (Кубрякова 2012, 177). Имидж – это тот образ,21который по тем или иным причинам призван заменить реальный объект илиже представлять лицо или некую другую сущность (от характера и обликачеловека до государства и иных властных структур) в глазах (восприятии)других людей» (там же, 176).
Этот образ создаётся целенаправленно,искусственно, с тем чтобы он отвечал стереотипным или прототипическимпредставлениям. Из-за этой искусственности, расхождения между тем, кемчеловек является на самом деле, и тем, кем он хочет казаться, слово имиджприобрело в некотором роде негативное значение.Если рассматривать понятие образ с позиций когнитивной лингвистики,то по своей сути он близок к понятию гештальта – оперативной единицыпамяти, обозначающей целостный допонятийный образ фрагмента мира.Этот термин используется когнитивной лингвистикой наряду с другимиоперативными единицами, структурами представления знания - фреймами иконцептами. Под фреймами обычно понимают стереотипные ситуации,сценарии (Маслова 2005, 10).
Это понятие было введено М. Минским,который определяет фрейм как специальную структуру, репрезентирующуюзнания. Иными словами, фрейм – это знания, хранящиеся в памяти человекаили знания, созданные из отдельных компонентов, которые находились впамяти раньше. Фреймы обеспечивают адекватное действие когнитивныхпроцессов в некоторых стандартных ситуациях (Cognition and Categorization1978).Если фрейм есть форма организации этого знания, способ егомыслительного структурирования, то концепт представляет собой единицумышления. По Е.Г. Беляевской, когнитивная модель концепта является«мыслительной сущностью и может быть определена как максимальнообобщенное, схематизированное представление о концептуальном основаниизначения, выделяющее в значении наиболее важные, «узловые» моменты»»(Беляевская 1992, 83).В «Кратком словаре когнитивных терминов» концепт определяется как«оперативная содержательная единица памяти, ментального лексикона,22концептуальной системы и языка мозга» (КСКТ).
Между тем, в отношениитрактовкипонятияконцепта–центральногопонятиякогнитивнойлингвистики - у когнитивистов нет единой точки зрения. Ю.С. Степанов,В.Н. Телия и другие акцентирует культурологический аспект. В соответствиис ним, концепт – это основная ячейка культуры в ментальном мире человека.Н.Д. Арутюнова, Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелёв и другие единственнымсредствомформированиясодержанияконцептасчитаютсемантикуязыкового знака. В соответствии с ещё одним подходом (Д.С. Лихачёв, Е.С.Кубрякова и другие), концепт не возникает непосредственно из значенияслова, а «является результатом столкновения значения слова с личным инародным опытом человека, т.е.
концепт является посредником междусловами и действительностью» (Маслова 2005, 32).Н.Н.Болдыревотмечает,чтовсовременныхисследованияхконцептуального содержания языка и его единиц и категорий существуютдва основных направления. Первое ставит своей целью изучение форматовзнания и, следовательно, изучает единицы знания мира (оперативные, илиситуативные концепты, то есть смыслы, которыми человек оперирует в своейповседневнойязыковойпрактике).Второенаправлениесвязаносопределением единиц концептуальной системы, что позволяет, по мнениюучёного, говорить о культурных, этнических, территориальных, языковыхконцептах, передающих различные типы знания об окружающей среде,внутреннем мире человека и так далее.Анализируя языковые средства формирования образа женщиныполитика, мы будем обращаться к понятию концепта (понимая его какединицу мышления), рассматривая мужественность, или маскулинность(masculinity) и женственность, или фемининность (femininity) как ключевыеконцепты для формирования представлений о политиках в СМИ.
Данныеконцепты являются социально обусловленными конструктами.В плане обобщения понятие образа близко к понятию стереотипа.Понятие стереотипа, как и образа, используется во многих науках:23лингвистике,культурологи,этнографии,психологии,гдеонорассматривается с различных точек зрения. Теорией стереотипа занималисьтакие исследователи, как У. Липпман, Ю.Д. Апресян, В.В. Красных, Ю.Е.Прохоров, Ю.А. Сорокин.У. Липпман, который ввёл в научное обращение этот термин,подчёркивает, что создание стереотипов обусловлено ограниченностьюпознавательных возможностей человека: окружающий мир слишком сложени изменчив.
Таким образом, создание стереотипов - упорядоченных,детерминированных культурой «картинок мира» в голове человека - этоадаптация человека к окружающей среде (экономия усилий при восприятиисложных социальных объектов, способ систематизации знаний о мире, атакже защита для его ценностей и позиций) (Липпман 2003).Исторически первыми в центре внимания исследователей оказалисьэтнокультурные стереотипы – обобщённые устойчивые представления отипичных чертах, характеризующих какой-либо народ.
В дальнейшем терминбылраспространеннаанализвосприятиялюдьмипредставителейсобственной и другой политической, религиозной, культурной, сексуальнойориентации, своей или иной профессии, своего или иного возраста,поколения, пола, экономического положения.Важно отметить, чтопредставления, которые формируются под влиянием стереотипов, основаныне на рациональном знании, а на предубеждениях.Вместе с тем, в лингвистических и социально-психологическихконцепциях стереотип трактуется как форма обработки информации исостояния знаний, выполняющая следующие функции:1) когнитивная (генерализация при упорядочении информации);2) аффективная (выделение «своего» в противовес «чужому»);3) социальная (разграничение «внутригруппового» и «внегруппового»)(КСКТ, 246-247).В отношении пунктов 2 и 3 следует добавить, как отмечает Г.
Тэджфел,стереотипыкоренятсявмежгрупповом(аневмежличностном)24взаимодействии. В созданной им теории утверждается, что мотивомстереотипизации выступает стремление к позитивной идентичности как однаиз ведущих потребностей человеческого существа. Такая идентичностьдостигается путем сравнения индивидом собственной группы с аутгруппой.В результате этого сравнения аутгруппам атрибутируются негативныекачества, в то время как ингруппам — позитивные; данный феномен былобозначен британским исследователем как ингрупповой фаворитизм (цит.