диссертация (1169429), страница 19
Текст из файла (страница 19)
Соответственно, такой взгляд на Россию часто105эксплицируется с помощью концептуальной метафоры РОССИЯ – ЭТО РЫНОКСБЫТА.ПриэтомконцептРЫНОКнаделяетсяценностнымислотами,характеризующими важность и привлекательность российского рынка сбыта (одиниз самых значимых, огромный и т.п.), например:Angesichts der Absatzkrise in Westeuropa setzt der Autobauer Opel verstärkt aufden Boommarkt Russland. (Wirtschaftswoche, 29.08.2012)Bei MAN, das Russland als einen der bedeutendsten Zukunftsmärkte betrachtetund den Markt bislang ausschließlich aus dem Ausland beliefert, will man die ärgerlichenUmstände partout nicht offiziell kommentieren. (Welt, 5.07.2013)…mit Russland einen riesigen Markt in unserer Nachbarschaft, den wir bedienenkönnen.
(SZ, 28.12.2015)Метафора РОССИЯ – ЭТО РЫНОК СБЫТА может употребляться в немецкихСМИ с негативной коннотацией на фоне ухудшения российско-германскихотношений. Журналисты пытаются донести до читателя мысль о том, что уроссийского рынка нет будущего, или его лучшие времена уже в прошлом.…Russland ist kein Markt von Zukunftsinteresse. (Wirtschaftswoche, 22.09.2014)…Russland war für deutsche Unternehmen bis zur Krise eine Goldgrube.
(Zeit,19.02.2015)…Russland war einer unser drei größten Exportmärkte. (Tagespiegel, 5.08.2015)Во время развития кризиса активно эксплуатируются метафорическиевысказывания, с помощью которых оценивается способность страны выстоять подгнетомантироссийскихсанкций.НередковнемецкихСМИвстречаютсявысказывания, которые можно отнести к физиологической метафоре РОССИЯ –ЭТО ЖИВОЙ ОРГАНИЗМ. Особенно часто обыгрывается образ колен – Россиюхотят то «опустить на колени», то она «встает с колен»:Die EU und ihre Partner haben gegen Russland Sanktionen verhängt, um Russlandwirtschaftlich in die Knie zu zwingen. (Spiegel, 19.02.2015)106Russland hat sich von den Knien erhoben. (Stern, 11.10.2015)ПриописанииобстановкивРоссиииспользуютсяметафорическиевысказывания со сферой-источником «природа».
Используемые лексемы «dunkel»(«темно»), «die Eiszeit» («ледниковый период») подчеркивают, что сама погода,играющая такую важную роль в жизни человека, не на стороне России, например:Das sind alles keine leuchtenden Beispiele, ebenso wenig wie Russland einDunkelreich ist.
(Welt, 6.02.2015)Es wird dunkel in Russland. (F.A.Z., 7.04.2015)Politisch herrscht Eiszeit. (Welt, 3.08.2015)Тем не менее, с помощью метафоры пространства отмечается возможностьРоссии преодолеть кризис, о чем свидетельствует следующее высказывание:Sah es zwischenzeitlich so aus, als könnte Moskau die Krise rascher hinter sichlassen. (Welt, 31.07.2015)Отдельно можно выделить метафору РОССИЯ – ЭТО ФИНАНСОВЫЙМАХИНАТОР, которая также объясняет несовершенство экономической системыстраны, в которой возможна реализация нелегальных схем, например:Doch nun kommt eine aktuelle Untersuchung zu dem Schluss, dass ausgerechnetMoskau das Zentrum gigantischer illegaler Kapitalströme ist, die um die Welt fließen.(Welt, 13.02.2013)Zypern ist eine Waschmaschine für schmutziges russisches Geld…(Welt,13.02.2013)3.5.Тематическая область «Культура»Стереотип: Россия – это нецивилизованная странаСтереотипсуществующее«Россияв–прошломэтонецивилизованнаяпредставлениеострана»,Россиикакотражающийварварском,107нецивилизованном государстве,затрагивается в СМИ Германии не так часто.Несмотря на тот факт, что Россия сегодня находится на более высоком уровнеразвития, все же возможен, с точки зрения немецких журналистов, откат назад, чтовыражается посредством метафоры РОССИЯ - ЭТО ВАРВАР с характерными длянееслотами«dieWillkür»(«бесправие»,«беззаконие»),«unberechenbar»(«непредсказуемый»), «psychischer Terror» («психический террор»), например:Denn es gehört zu den Methoden eines Willkürregimes, unberechenbar zu sein undmit dieser Unsicherheit psychischen Terror zu verbreiten.
(Welt, 16.10.2013)Варварство ассоциируется со средневековыми опустошительными набегамиазиатского народа татар на Европу, например:Dürfen wir es dem Kreml-Herrn wirklich so leicht machen, Russland aus Europahinaus und in die Tartarei zu führen? (Zeit, 14.07.2015)Более того, Россия обвиняется в том, что она«отходит от европейскойцивилизации» и «скатывается в варварство», как в следующих примерах:Das Riesenreich, dem die Zivilisation davonläuft.
(F.A.Z., 23.06.2014)Russland steht immer schon außerhalb anderer Zivilisationen – vor allem aber überihnen. (Welt, 18.03.2015)Russland wird gerne nur als Land beschrieben, das auf dem Weg zurück in dieBarbarei ist. (Spiegel, 28.09.2015)В рамках исследования метафорические высказывания, отражающие стереотипо России как нецивилизованной стране, были обнаружены только во второмисследуемом периоде, а именно во время развития украинского кризиса.Стереотип: Россия – это неевропейское православное государствоСреди немцев Россия всегда воспринималась как страна с неевропейскимиценностями, как относящаяся к другой цивилизации. Особое внимание уделяетсяроли православия и стремлению России противопоставить себя западнымценностям.
Данные идеи могут быть выражены пространственной и фитоморфной108метафорами, как в следующих примерах, обнаруженных во время развитияукраинского кризиса:Das orthodoxe Russland musste sich vom europäischen Rationalismus abgrenzen.(Zeit, 25.08.2015)Oder hatten sie die Wurzeln des orthodoxen Russland zerstört und es zu einembloßen Nachahmer des Westens degradiert? (Zeit, 25.08.2015)В докризисный период некоторые метафорические словоупотребленияподчеркивают единство государства и церкви в России, о чем свидетельствуютследующие примеры:Vor allem junge unabhängige Künstler wie die Artperformer der Gruppe „Woina“,zu der auch die festgenommene Punkerin Nadeschda Tolokonnikowa gehört, wehren sichgegen den Schulterschluss von Kreml und Kirche.
(Tageszeitung, 26.03.2012)RestaurationsowjetischerMachtstrukturen(vorwiegendderMachtderGeheimdienste) plus Bündnis mit der orthodoxen Kirche. (Welt, 23.08.2012)3.6.Количественный анализ изменения метафорического образа РоссииКоличественный анализ метафорических моделейВсего было выявлено 37 метафорических моделей, используемых в СМИГермании для представления России, при этом некоторые метафорические модели,например, РОССИЯ – ЭТО ЖИВОЙ ОРГАНИЗМ или РОССИЯ – ЭТОСПОРТСМЕНупотребляютсявнесколькихтематическихобластях(см.приложение).Наибольшее количество моделей (27 из 37) встречается в тематическойобласти «Внешнеполитические отношения», 12 моделей представлено в области«Социально-экономическая картина мира», 10 моделей приходится на область«Внутриполитические отношения». Наименьшее количество моделей употребляется109в тематических областях «Географическое пространство, природа, климат» (6) и«Культура» (2).
Представленная ниже таблица (табл. 1) демонстрирует, какоеколичество метафорических моделей используется в представленных тематическихобластях в каждом исследуемом периоде.Тематическая областьВнешнеполитическиеотношенияСоциальноэкономическаякартинамираВнутриполитическиеотношенияГеографическоепространство,природа,климатКультураТаблица1.тематическимКоличественноеДо наступлениякризиса16Во время развитиякризиса25910786612распределениеметафорическихмоделейпообластям в обоих исследуемых периодах.В соответствии с таблицей 1 во время развития кризиса количествоиспользуемых немецкими журналистами метафорических моделей из области«Внешнеполитические отношения» увеличилось с 16 до 25.
В тематическихобластях«Социально-экономическаякартинамира»,«Внутриполитическиеотношения» и «Культура» количество метафорических моделей увеличилось впроцессе развития кризиса на одну модель. Область «Географическое пространство,природа, климат» в количественном отношении метафорических моделей осталасьбез изменений.110Статистический анализ коннотации стереотиповЗа исследуемый период в немецких СМИ было выявлено 947 метафорическихсловоупотреблений (448 до наступления кризиса и 499 во время развития кризиса).Заявление о традиционномпредставлении России в негативном свете в СМИГермании подтверждается в данном исследовании абсолютными величинами,представленными в таблице 2. В обоих исследуемых периодах преобладаютвысказывания с негативной эмоциональной окраской.
Во втором исследуемомпериоде метафорических высказываний, используемых в негативном контексте,стало больше на 5%, словоупотреблений в нейтральном и позитивном контексте на2% и 3% меньше (см. диаграмму 4).Вопреки нашим ожиданиям, предположения о значительном увеличениинегативных метафор и уменьшении позитивных и нейтральных метафорическихпредставлений о России после кризиса не подтвердились.нейтральноево времяразвития кризисадо кризисанегативноепозитивное0Диаграмма4.204060Процентное80соотношениеметафорическихвысказываний в позитивном/негативном/нейтральном контекстах дои во время развития украинского кризиса.111Для выявления зависимости метафорической оценки России в немецких СМИот характера российско-германских отношений, результаты анализа статей донаступления кризиса на Украине и во время его развития были подвергнутыстатистической обработке.