Диссертация (1169364), страница 19
Текст из файла (страница 19)
Далее были определены критерии и, в соответствии с ними, был проведен отбор учебных пособий для анализаССО в их дискурсе. В рамках представленного нами анализа отбор учебных пособий осуществлялся по следующим критериям: языковые учебники (на примере учебников по английскому языку);91 использование пособий в профессиональной языковой подготовке международников (на примере студентов МГИМО, анкетирование которых производится на первом этапе ТАССО); аутентичность пособий (авторы пособия являются носителями языка); общеязыковая направленность (не анализируются учебники по языку дляпрофессиональных целей); комплексность курса учебника (не только изучение грамматики или увеличение словарного запаса и т.п.); уровни от начального (Elementary/ A2) до верхнего среднего (UpperIntermediate/ B2).Отобранные критерии обосновывались следующими соображениями.Выбор именно языковых учебников для анализа ССО не случаен.
Вопервых, центральным элементом современной профессиональной языковой подготовки выступает лингвострановедение, направленное на изучение социокультурных концептов носителей преподаваемого языка. Именно языковые учебникипо сравнению с учебниками даже других гуманитарных дисциплин, как нельзялучше отражают социокультурные нормы изучаемого общества. Во-вторых, всевозрастающая роль английского языка как глобального лингва франка делает еговажным фактором, оказывающим влияние на профессиональную подготовку международников. Сегодня владение английским языком является неотъемлемымэлементом компетентности любого специалиста международного профиля, а способность вуза конкурировать на международной арене напрямую зависит от того,может ли он обеспечить адекватный уровень профессиональной языковой подготовки.Выборка анализируемых пособий сформирована из пособий, используемыхв профессиональной языковой подготовке студентов международного профиля(на примере студентов МГИМО), что обусловлено характером ТАССО в целом,направленной на совершенствование профессиональной языковой подготовкимеждународников.92Были отобраны аутентичные учебники, поскольку предполагается, что дискурс учебников, написанных носителями языка, с большей вероятностью будетотражать характерные для них социокультурные нормы.Для исследования были отобраны учебники общего языка, поскольку ихбольшая художественность по сравнению с учебниками по языку для специальных целей потенциально делает их дискурс более благоприятной средой для реализации ССО (которое предположительно более предрасположено к реализации вучебниках эмоционально деформализованного стиля).Не менее важным критерием отбора была комплексность курса – анализируются только учебники, предлагающие развитие всех языковых навыков, а нетолько их отдельной части, поскольку дискурс учебников узкой направленности(например, грамматической, лексической или коммуникативной) существенно отличается по уровню эмоциональной деформализации и представленности в немсоциокультурных концептов, что представляет собой более сложное исследование, которое видится как прямое продолжение текущего и будет основываться наего результатах.Схожие соображения касались уровня языка: дискурс учебников начальногои среднего уровня предположительно более предрасположен к реализации ССО,поскольку на этом этапе учащиеся уже взаимодействуют не с отдельными предложениями, а с текстами (в отличие от стартового уровня Beginner/ A1), но этитексты еще достаточно просты и предположительно более эмоционально деформализованы, чем тексты более высоких уровней (Advanced/ C1 и Proficiency/ C2).Также учащиеся среднего уровня, особенно начально-среднего уровня, предположительно более восприимчивы к влиянию иноязычной культуры, посколькууже достаточно погружены в нее, чтобы понимать и интересоваться социокультурными реалиями, но подвергаются ее влиянию еще недостаточное количествовремени для более глубокой аккультурации, наблюдаемой на высоких уровняхвладения иностранным языком.На основании данных критериев были отобраны четыре учебника серииNew Headway издательства Oxford University Press уровней Elementary/A2 (4-е из-93дание), Pre-Intermediate/B1 (4-е издание), Intermediate/B1+ (3-е издание), UpperIntermediate/B2 (3-е издание).На втором этапе определяются критерии для отбора социокультурныхконцептов и проводится их отбор для анализа.
В рамках представленного намианализа отбор социокультурных концептов осуществлялся по следующим критериям: социокультурный характер (отобранные концепты описывают личность,общество и их взаимоотношения, а также особенности культуры той илииной социальной среды); универсальность (отобранные концепты являются социокультурными категориями, характерными для любого общества и культуры); фундаментальность (отобранные концепты представляют собой четыре базовые социокультурные категории, в той или иной мере представленные вбольшинстве текстов, описывающих социальную жизнь человека от уровняличности глобального уровня).На основании данных критериев были отобраны четыре базовых концепта,характеризующих общество: «Доминирование мужчин/ женщин», «Индивидуализм / коллективизм», «Доминирование большинства / меньшинств», «Национализм / космополитизм».
Данные концепты анализируются как шкалы от 0 до 100баллов, где 0 – максимально традиционалистское состояние концептов, а 100 –максимально антитрадиционалистское. Крайние состояния концептов (0 и 100)отражены в их названии. Подобная интерпретация концептов как шкал позволяетпроводить анализ эмоционально-ценностных отношений к данным концептам,получая представление о концептуальной картине мира исследуемого – будь тосоциокультурные нормы, отраженные в дискурсе учебных материалов, или отношения студентов. ТАССО включает оба метода – анкетирование студентов и анализ ССО в дискурсе учебников – в качестве своего первого и второго этапов; полученные на этих этапах данные сопоставляются на третьем этапе методом сравнительного анализа. Возможность проведения такого сравнительного анализа94обусловлена унифицированным характером этих выходных данных, который достигнут благодаря математической формализации концептов в виде шкал.Концепт «Доминирование мужчин/ женщин» отражает нормы гендерныхвзаимоотношений, описывая общество на уровне межличностных связей: 0 – полное доминирование мужчин над женщинами (патриархат), отражающее крайнеетрадиционалистское состояние этого концепта; 50 – полное равенство мужчин иженщин; 100 – полное доминирование женщин над мужчинами, отражающеекрайнее антитрадиционалистское состояние данного концепта.Концепт «Индивидуализм/ коллективизм» отражает нормы взаимоотношений личности и коллектива, описывая общество на уровне группы: 0 – выраженный коллективизм (доминирование коллективного над индивидуальным); 50 – баланс коллективного и индивидуального; 100 – выраженный индивидуализм (доминирование индивидуального над коллективным).Концепт «Доминирование большинства/ меньшинств» отражает нормывзаимоотношений большинства и различных меньшинств в обществе (по национальному, расовому, религиозному и иному признаку), описывая общество науровне национального целого: 0 – полное доминирование большинства надменьшинствами в обществе; 50 – равенство прав большинства и меньшинств; 100– полное доминирование меньшинств над большинством.Концепт «Национализм/ космополитизм» отражает нормы взаимоотношений одного национального общества к другим национальным обществам на глобальном уровне: 0 – крайний национализм (полное доминирование национального над глобальным в описываемой культуре); 50 – баланс национального и глобального; 100 – крайний космополитизм (полное доминирование глобального наднациональным).На третьем этапе проводится сравнительный анализ ССО в дискурсе отобранных учебников по характеру представленности в них выбранных концептов.Данный анализ состоит из двух частей: стилистического анализа и концептуального анализа.
Стилистический анализ оценивает уровень эмоциональной деформализации учебника. Концептуальный анализ оценивает характер представленно-95сти социокультурных концептов в текстах. Схема анализа в единстве двух егочастей представлена в табл. 3. Полный анализ ССО в дискурсе учебного пособияна примере New Headway Pre-Intermediate (4 издание) приведен в Приложении 1.Таблица 3Схема анализа скрытого содержания образования в дискурсе учебных пособийСтилистическийанализСтилистическ - Организацияий фонучебника (какнаучного илихудожественногопроизведения;наличие вызывающихэмпатию сюжета игероев).% отитоговой оценки40 % (по10 % закаждыйпункт).Соотношение% веса трехпозиций витоговойоценкеопределяетсяисследователемв зависимостиот уровняпредставленностирассматриваемого концепта вкаждой из нихпо общейформуле (1):k1+k2+k3=100%.- Юмор(представленностьконцепта в юморе: впрямом или косвенномвиде).- Юмор (в прямом иликосвенном виде).Языковыемаркеры- Организация учебника(представленностьконцепта в стилепособия, среди героев ив сюжете текстов).- Стиль изложения(многочисленностьпримеровпредставленностиконцепта в стиле).- Стиль изложения(абстрактный сограниченнымипримерами иликонкретный смногочисленнымипримерами).Уровеньэмоциональностииллюстраций(выразительные илиневыразительные).Модальность текстов(их слабая илисильнаяэмоциональность).Определяется поналичию языковыхмаркеровмодальности:% от итоговойоценки- Заголовки(представленностьконцепта в заголовках).- Заголовки (строгиеили образные).ИллюстрацииКонцептуальныйанализ30 %Представленностьконцепта наиллюстрациях.30 %Представленностьконцепта языковымимаркерамимодальности.96- грамматических(восклицания,императивы,модальные глаголы,сослагательноенаклонение и другиеэмоционально ненейтральныеконструкции);- лексических(заниженная лексика:фразовые глаголы,разговорные слова,сленг и т.д.).Стилистический анализРеализация ССО, вызывающая изменение эмоционально-ценностных отношений обучающихся, предположительно более вероятна в эмоционально деформализованных ситуациях, поэтому в ходе стилистического анализа проводитсяоценка общего эмоционального стиля учебника.В результате стилистического анализа получается процентная оценка, показывающая уровень деформализации стиля учебника (при 0% учебник полностьюформален, при 100 % - абсолютно деформализован).
Чем выше данная оценка,тем более эмоционально деформализован учебник, а значит – тем больше вероятность реализации ССО и, соответственно, потенциальной трансляции обучающимся социокультурных норм, заложенных в дискурсе учебника.По итогам стилистического анализа в ходе данного исследования полученыследующие уровни деформализации учебников (отражены на рис.