Диссертация (1169364), страница 17
Текст из файла (страница 17)
Данные курсы совпадают последовательностью подачи учебного материала, предусматривая прохождение линейки из четырех книг за 4 семестра: 1 семестр – New Headway Elementary, 2 семестр – New Headway Pre-Intermediate, 3семестр – New Headway Intermediate, 4 семестр – New Headway UpperIntermediate. Анализ ССО в дискурсе вышеуказанных учебников представлен вовтором параграфе настоящей главы. Группы для анкетирования были преимущественно сформированы из студентов 1 и 2 курсов, хотя среди опрашиваемых также было некоторое количество студентов, изучающих английский язык как второй иностранный – они начинают обучение со 2 курса, поэтому для них данные 4семестра обучения сдвигались на 2 и 3 курс соответственно.
Для простоты обработки данных мы именовали всех обучающихся по учебникам первых двух семестров – экспериментальной группой 1 курса (состояла из 42 человек), а всех обучающихся по учебникам последних двух семестров – экспериментальной группой2 курса (состояла из 37 человек). Контрольные группы были сформированы изстудентов 1 и 2 курса различных факультетов МГИМО, не обучавшихся по аутентичным учебным пособиям.
Контрольная группа 1 курса состояла из 45 человек,контрольная группа 2 курса – из 39.На третьем этапе было организовано три последовательных анкетированияэкспериментальных и контрольных групп студентов в течение одного учебногогода.
Группы 1 курса были опрошены до 1 семестра обучения, после 1 семестра ипосле 2 семестра. Параллельно этому были опрошены группы 2 курса: до 3 семестра, после 3 семестра и после 4 семестра. В результате был получен достаточнобольшой массив данных для статистической обработки.На четвертом этапе была проведена статистическая обработка выходныхданных проведенных анкетирований (489 протоколов: 126 – 1 ЭГ, 135 – 1 КГ, 111– 2 ЭГ, 117 – 2 КГ), они были объединены в табл.
2 и представлены на рис. 1. Необходимость адекватной интерпретации полученных данных обусловила последующее проведение сравнительного анализа данных на третьем этапе ТАССО.79Таблица 2Концептуальная картина мира студентов МГИМО: эмоционально-ценностныеотношения в рамках анализируемых концептов в баллах по 100-балльной шкалеКонцептуальнаяСоциокультурные концептыкартина мираДоминирование Коллективизм / Доминирование(у студентов)мужчин/ индивидуализмженщин1 курс ЭГ и КГ 36,5большинстваНационализм // космополитизмменьшинств60384762,538,55066425466405270,544576740,5537044,55668,5425672,54761,56943587448,564до обучения1 курс КГ после 37,51 семестра1 курс ЭГ после 41,51 семестра1 курс КГ после 392 семестра1 курс ЭГ после 442 семестра2 курс КГ до 3 39семестра2 курс ЭГ до 3 43семестра2 курс КГ после 413 семестра2 курс ЭГ после 473 семестра2 курс КГ после 424 семестра2 курс ЭГ после 494 семестра801 курс ЭГ и КГ до обучения1 курс ЭГ после 2 семестра2 курс ЭГ после 3 семестра1 курс КГ после 1 семестра2 курс КГ до 3 семестра2 курс КГ после 4 семестра1 курс ЭГ после 1 семестра2 курс ЭГ до 3 семестра2 курс ЭГ после 4 семестра1 курс КГ после 2 семестра2 курс КГ после 3 семестра10095908580757065605550454035302520151050Доминирование мужчин / женщинКоллективизм / индивидуализмДоминирование большинства /меньшинствНационализм / космополитизмРис.
1. Концептуальная картина мира студентов МГИМО: эмоционально-ценностные отношения в рамках анализируемыхконцептов в баллах по 100-балльной шкале81В заключение данного параграфа резюмируем его содержание. Технологияанализа скрытого содержания образования (ТАССО) является комплексным инструментарием оценки влияния ССО на профессиональную языковую подготовкумеждународников. Данная технология включает следующие составляющие: методику оценки концептуальной картины мира обучающихся, методику анализа ССОв дискурсе учебных материалов, методику сравнительного анализа полученныхданных и рекомендации по внедрению данной технологии в практику учебногопроцесса. Представляется рациональным внедрение ТАССО в практику профессиональной языковой подготовки международников на этапе отбора ее содержания. Получаемые в результате использования этой технологии данные способныулучшить соответствие учебных материалов воспитательным целям профессиональной подготовки, тем самым повышая ее качество.Методика оценки концептуальной картины мира обучающихся представляет собой первый этап ТАССО, направленный на получение сведений о характереэмоционально-ценностных отношений студентов в рамках выбранных социокультурных концептов.
В текущем параграфе описаны результаты применения даннойметодики. Серия анкетирований студентов международного профиля на базеМГИМО МИД России, позволила составить представление об их концептуальнойкартине мира. В следующем параграфе данной главы предлагается методика анализа ССО в дискурсе учебных материалов, позволившая определить концептуальную картину мира, представленную в учебниках, по которым обучались опрошенные студенты. Унифицированность выходных данных анкетирования с данными анализа ССО в учебниках позволяет провести их математически формализованное сопоставление, описанное в третьем параграфе данной главы.822.2. Сравнительный анализ скрытого содержания образования в дискурсеучебников по английскому языкуДанный параграф посвящен анализу ССО в дискурсе учебников по иностранному языку.
Параграф начинается с рассмотрения особенностей термина«дискурс» и его соотношения с термином «текст»: приводятся точки зрения различных авторов по данной проблеме, на основе которых выводится рабочее определение «дискурса», отражающее его интерпретацию в рамках данного исследования. Далее проводится обзор существующих методик анализа ССО в дискурсеучебных пособий, после чего описывается авторская методика анализа ССО вдискурсе учебных материалов на примере учебников по английскому языку.Как уже отмечалось ранее во втором параграфе предыдущей главы, дискурсучебных материалов можно считать основным каналом реализации скрытого содержания в языковой подготовке. В силу высокой абстрактности и многозначности данного термина необходимо обозначить, каким образом он понимается вконтексте данного исследования, в чем заключается отличие «дискурса» от «текста» и изучить существующие методики проведения прикладного дискурсивногоанализа.
Это составляет теоретическую основу предлагаемой нами далее методики анализа ССО в дискурсе учебных материалов.Понятие «дискурс», как и «скрытое содержание образования», также сложно и многокомпонентно. Множественность граней и использование его в различных науках породили большое количество его определений.
В современной лингвистике дискурс представляется комплексной категорией, значение которой взначительной мере размыто, о чем, в частности, говорит один из пионеров дискурсивных исследований нидерландский лингвист Т. ван Дейк, объясняя это сохраняющейся неопределенностью места дискурса в языкознании [33, c. 46]. Нарастающий интерес к данной категории, вероятно, связан с увеличением внимания к социокультурным феноменам в современной лингвистике, обусловленныйвсе большим распространением когнитивно-дискурсивного подхода. На наш83взгляд, это идет в русле складывания современной антропоцентрической парадигмы, которая, во-первых, обеспечивает все большую гуманизацию науки о языке, а, во-вторых, стимулирует исследования междисциплинарных областей и категорий, одной из которых является дискурс.
Для наилучшего понимания особенностей этого термина, рассмотрим некоторые авторские интерпретации.Четкое разграничение понятий «дискурс» и «текст» появляется в трудахфранцузской школы анализа дискурса. К ее представителям относят Э. Бенвениста, П. Серио, П. Шародо, М. Пешё и др. Примечательно, что именно они стояли уистоков современной антропоцентрической парадигмы лингвистики.
Э. Бенвенист одним из первых интерпретировал дискурс как функционирование языка вживом общении, определив его как «речь, присваиваемую говорящим» [10, c.296]. Другой французский исследователь А. Греймас, анализируя различныеупотребления понятия «дискурс», приходит к выводу, что «текст» представляетсобой материальный продукт процесса «дискурса» [160]. Вероятно, такое противопоставление текста и дискурса уходит корнями в латынь, где «discursus былименем действия, а textus – именем предмета, результата действия» [34, c.
49].В отечественной лингвистике также существует традиция разделения терминов «текст» и «дискурс», несмотря на признание их тесной взаимосвязи. Отмечается статичность и материальность «текста» в противовес динамичности «дискурса», обусловленного социокультурной средой говорящего.
В.И. Карасик понимает под дискурсом «текст, погруженный в ситуацию общения», имеющиймножество измерений, в том числе лингвокультурное, когнитивно-семантическоеи социолингвистическое [51, c. 5-20]. Н.Д. Арутюнова интерпретирует дискурскак «связный текст в совокупности с экстралингвистическими, прагматическими,социокультурными, психологическими и другими факторами», как «речь, погруженную в жизнь». По ее мнению, дискурс представляет собой явление, исследуемое в режиме текущего времени, то есть по мере его появления и развития.
Этоозначает, что при его анализе необходимо учитывать различные прагматические исоциокультурные факторы. [6, c. 136-137] Е.С. Кубрякова понимает «дискурс» каккогнитивный процесс создания речевого произведения. В противовес этому, она84рассматривает «текст» как конечный результат процесса речевой деятельности,имеющий материально зафиксированную форму.
Таким образом, текст предстаетитоговым физическим воплощением дискурса, как процесса порождения речи [67,c. 186-197].В интересующем нас аспекте «дискурс» представляет собой процесс создания текста и его итоговое воплощение в их взаимосвязи с рядом экстралингвистических факторов, включающих социокультурные установки автора (фактическисовокупность социокультурных концептов, к которым у автора текста имеютсяпохожие эмоционально-ценностные отношения, по сравнению с другими представителями его социума и культуры). Дуальная природа дискурса как готовоготекста и процесса его создания позволяет осуществлять дискурсивный анализ, определяя концепты, вербализованные в тексте, и, таким образом, обнаруживая воздействие на концептуальную картину мира читателей со стороны автора.Под концептом в настоящей работе понимается «дискретное ментальноеобразование, являющееся базовой единицей мыслительного кода человека, обладающее относительно упорядоченной внутренней структурой, представляющеесобой результат познавательной деятельности личности и общества и несущеекомплексную энциклопедическую информацию об отражаемом предмете и явлении, об интерпретации данной информации общественным сознанием и отношении общественного сознания к данному явлению» [120, c.
257-282]. Взаимосвязьдискурса и концепта состоит в том, что социокультурное наполнение концепта(эмоционально-ценностное отношение к этому концепту) является единицей картины мира автора, вербализируемой в дискурсе написанного им произведения(см. Приложение 3). Коммуникационная природа дискурса подразумевает наличие реципиента текста, на которого оказывается воздействие посредством трансляции социокультурных установок автора. Дискурс текста выступает каналомданной трансляции [99, c. 68-85].Применительно к учебным пособиям, их дискурс отражает разделяемые вданном обществе социокультурные нормы (индивидуальные установки автора,вероятно, играют меньшую роль, поскольку учебники транслируют те нормы, от-85носительно которых существует социальная конвенция). Проиллюстрироватьвоздействие дискурса ученых материалов на обучающихся можно на примереучебников истории. Чем более эмоционально деформализованы будут учебники,тем более категорично в них будут описаны события, по которым не достигнутустойчивый общественный консенсус, и тем более не нейтральная лексика будетиспользоваться.