диссертация (1169357), страница 26
Текст из файла (страница 26)
(более 6 ошибок)– допускает ошибки и недостаточно использует лексических средств для выражения норм вежливости ведения диалога в соответствующем регистре, (нейтральном/официальном), не реагирует на реплики собеседника (более 6 ошибок)1241234Контекстно-стратегическаяПродолжение таблицы 18– правильно формулирует высказывание и передает информацию различными языковыми средствами при ведениидиалога на профессиональноориентированную тематику, умеет подобрать правильные лексические единицы, избегая повторов, умеет перифразировать свое высказывание в потоке речи, подобрав синонимы или переформулировать полностью высказывание, используя различные синтаксические структуры и лексические единицы,с учетом стратегических задач, решаемых в процессе коммуникации (убеждение, уступка, отстаивание своей позиции) (всего 2-3 ошибки)– правильно формулирует ипредает информацию различными языковыми средствамипри ведении диалога на профессионально ориентированныетемы, однако имеет ограниченный запас лексических единиц,допускает повторы, испытываеттрудности в переформулировании или пояснении высказывания, что затрудняет решениестратегических задач коммуникации.
(всего 2-3 ошибки)– имеет ограниченный синонимический и антонимический ряды по профессионально ориентированнойтематике, не может переформулировать высказывания, не реагирует на реплики собеседника, в ходе коммуникации не варьируетсинтаксические структуры сучетом меняющихся стратегических задач коммуникации. (более 6 ошибок)Таблица 19 – Уровни сформированности субкомпетенций КК по итогам замерана 3-м курсе в ЭГ и КГСубкомпетенции ККвысокийУровни владениясреднийнизкийЭГЛексико-грамматическая58,8%34,3%6,9%Дискурсивно-компромиссная39,8%47,7%7,9%Контекстно-стратегическая42,6%40,5%16,9%Ситуативно-коммуникативная19,5%42,7%37,8%КГЛексико-грамматическая54,3%32,1%13,6%Дискурсивно-компромиссная31,7%42,4%25,9%37,4%%35,4%27,2%10,1%34,1%55,8%Контекстно-стратегическаяСитуативно-коммуникативнаяТематика становится профессионально ориентированной, требующей глубокого понимания предмета и умения выстраивать аргументацию в соответствиис ходом дискуссии, менять тактики и стратегии ведения диалога/полилога для достижения необходимого коммуникативного эффекта.
Так в ЭГ высокий уровеньсформированности дискурсивно-компромиссной субкомпетенции составляет –39,8%, контекстно-стратегической – 42,6%, в сравнении с КГ, где процентное соотношение: 31,7% и 37,4% соответственно. Наиболее показательным является125прирост ситуативно-коммуникативной субкомпетенции: 19,5% в ЭГ и 10,1% в КГ.Хотя эта субкомпетенция и остается наименее сформированной, можно отметить,что по сравнению с другими субкомпетенциями, ее прирост в ЭГ более значителен, что позволяет сделать вывод, что поэтапное применение интерактивных технологий позволяет повысить уровень ее сформированности.
Данная субкомпетенция сформирована в меньшей степени, так как аудиторная коммуникация не позволяет в полной мере воссоздать атмосферу реального общения, переговорногопроцесса в особенности в монокультурной среде.На основании тестирования студентов на момент поступления на факультетполитологии, а также проведенных этапных замеров по итогам каждого года (курса) обучения был проведен сравнительный анализ уровня сформированности субкомпетенций КК на разных этапах обучения и выявлена динамика их формирования, которая в суммированном виде представлена в Таблице 20.Таблица 20 – Показатели уровня сформированности субкомпетенций КК в ЭГ иКГ на всех этапах экспериментаСубкомпетенции КК1Уровни сформированностиЭГКГвысокий среднийнизкийвысокий средний23456Лексико-грамматическаянизкий7Вступительный уровень(начало первого курса)1-й курс5,3%56%38,7%5,2%54%36,7%10,2%62,8%27%10,3%72,8%16,9%2-й курс15,7%64,9%19,4%12,5%59,3%28,2%3-й курс47,7%38,8%13,5%39,9%37,1%23%4-й курс58,8%34,3%6,9%54,3%32,1%13,6%Дискурсивно-компромисснаяВступительный уровень(начало первого курса)1-й курс3,5%25,7%70.8%3,4%24,7%71,9%7,9%38,9%53,2%6,7%29,4%63,9%2-й курс14,8%58,8%34,7%11,4%53,2%35,4%3-й курс34,7%52,7%12,6%30%47,8%22,2%4-й курс39,8%47,7%7,9%31,7%42,4%25,9%126Продолжение таблицы 201234567Контекстно-стратегическаяВступительный уровень(начало первого курса)6%32,9%38,9%5,4%30,1%37,1%1-й курс8,8%45,6%45,6%7,9%41,4%50,7%2-й курс16,8%45,3%37,9%12,8%41,3%45,9%3-й курс35,9%43,2%20,9%32,1%41,1%26,8%4-й курс42,6%40,5%16,9%37,4%35,4%27,2%Ситуативно-коммуникативнаяВступительный уровень(начало первого курса)3,5%9,5%87%3,1%9,1%87,8%1-й курс6,2%10,6%83,2%4,9%5,1%90%2-й курс11,7%12,7%75,6%8,9%9,7%81,4%3-й курс14,5%28,8%56,7%10,3%25,4%64,3%4-й курс19,5%42,7%37,8%10,1%34,1%55,8%Итоги проведенного эксперимента позволяют нам сделать следующие выводы: во-первых, применение интерактивных технологий, основанной на активных методах обучения, примененных на всех курсах обучения английскому языку на Факультете политологии МГИМО МИД России позволило повысить уровень сформированности коммуникативной компетенции, что оправдывает применения даннойтехнологии; во-вторых, эффективность предложенной технологии подтверждаетразница в полученных результатах в КГ и ЭГ, выраженная в процентном соотношении и, свидетельствующая о том, что поэтапность применения различных активныхметодов обучения больше способствует формированию КК.
Далее для большейнаглядности приведем изменение уровня сформированности компонентов КК в ЭГ вграфическом виде (Рисунок 2) и проанализируем полученные результаты.Диаграмма уровня сформированности лексико-грамматической субкомпетенции показывает устойчивую положительную динамику роста сформированности этой компетенции. Это объясняется тем, что студенты, поступая в вуз, ужеимеют достаточно высокий уровень127Рисунок 2 – Динамика формирования лексико-грамматической субкомпетенции ККВ дальнейшем в процессе обучения на младших курсах основной акцент делается именно на лексико-грамматическую грамотность.
На старших курсах уровеньсформированности лексико-грамматической субкомпетенции находится на высокомуровне, что доказывают тестовые замеры. Таким образом, студенты не испытываюттрудностей с подбором правильных лексических единиц и грамматических структурв процессе коммуникации на продвинутом уровне, используя язык как средствопрофессиональной коммуникации на профессионально значимые темы. На графике(Рисунок 3) видна также положительная динамика формирования дискурсивнокомпромиссной субкомпетенции КК. На вступительном уровне данная субкомпетенция еще плохо сформирована, так как поступившие студенты имеют малоопыта непосредственного общения на иностранном языке.
В процессе обучения,поэтапно применяя различные виды интерактивных технологий в соответствии суровнем владения языка, уровень сформированности постепенно возрастает. Хотязаключительный замер показывает, что большинство студентов имеет среднийуровень сформированности этого компонента, прирост все равно достаточнобольшой. Так, высокий уровень на вступительном этапе демонстрировали – 3,5%,а на итоговом – 39,8%, также прирост достаточно ощутим в сравнении со среднимуровнем сформированности на вступительном этапе – 25,7 и на итоговом – 47,7%.128Рисунок 3 – Динамика формирования дискурсивно-компромисснойсубкомпетенции ККРисунок 4 – Динамика формирования контекстно-стратегической субкомпетенции ККТакже заметна и положительная динамика формирования контекстностратегической субкомпетенции КК.
Уровень ее сформированности был достаточнонизкий на вступительном этапе в силу малого опыта студентов живого общения наиностранном языке. Однако в процессе поэтапного применения интерактивных технологий он значительно возрос, особенно на продвинутых этапах, так как на 3-м и 4м курсах особенно широко поле применения различных дискуссий, ролевых и дело-129вых игр, что позволило студентам в процессе профессионально ориентированнойкоммуникации улучшить этот показатель. На вступительном этапе процент уровнясформированности этой субкомпетенции был 6%, в то время как на 4-м курсе –42,6%.Рисунок 5 – Динамика формирования ситуативно-коммуникативнойсубкомпетенции ККДинамика формирования ситуативно-коммуникативной субкомпетенции ККне столь показательна, однако прирост ее уровня сформированности также заметен.
Так, на вступительном этапе высокий показатель составил – 3,5%, а на заключительном – 19,5%. Это можно объяснить тем, что все виды интерактивныхтехнологий проводились в монокультурных группах, где достаточно сложно воссоздать реальную социокультурную (мультикультурную) среду, требующую высокого уровня сформированности данной субкомпетенции.В заключении следует отметить в целом положительную динамику уровнясформированности всех субкомпетенций КК в процессе поэтапного примененияразработанного комплекса, который позволяет на разных этапах, в зависимости отуровня владения языком студентов на каждом курсе, успешно формировать всевыделенные субкомпетенции будущих политологов-международников.130Выводы ко второй главеВ первой главе данного диссертационного исследования было сделанопредположение, что формирование коммуникативной компетенции политологамеждународника предположительно обеспечивается: уточнением сущности понятия «коммуникативная компетенция политолога международного профиля» сучетом требований работодателя, предъявляемых к выпускникам данного профиля;выявлениемструктурыкоммуникативнойкомпетенцииполитолога-международника, ее основных субкомпетенций и критериев, определяющих уровень их сформированности на протяжении всего курса обучения иностранномуязыку в вузе по программе бакалавра; введением в учебный процесс интерактивных технологий, включающей в себя интерактивные методы обучения, применяемые в процессе всего курса по иностранному языку; построением модели формирования коммуникативной компетенции политолога международного профиля.На основании выдвинутой гипотезы были определены следующие задачиопытно-экспериментальной работы: определить исходный уровень сформированности коммуникативной компетенции студентов; реализовать педагогическиеусловия, которые способствуют формированию искомой компетенции; выявить изафиксировать динамику в процессе формирования субкомпетенций КК на каждом курсе обучения; обработать полученные результаты путем теоретическогоанализа.Опытно-экспериментальная работа включала взаимосвязанные и взаимообусловленные этапы.