Главная » Просмотр файлов » диссертация

диссертация (1169357), страница 16

Файл №1169357 диссертация (Формирование иноязычной коммуникативной компетенции студентов международного профиля средствами интерактивных технологий) 16 страницадиссертация (1169357) страница 162020-03-27СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 16)

Полученные результаты приведены ниже в таблице.75Таблица 3 – Значимость субкомпетенций КК при изучении иностранному языкудля студентов 1-го курса обученияСубкомпетенции ККЭГКГ70,3%68%14%17,8%Контекстно-стратегическая12,3%11,4%Ситуативно-коммуникативная3,4%2,8%Лексико-грамматическаяДискурсивно-компромисснаяИнтерпретируя полученные результаты, можно сделать вывод, что большинство студентов как в КГ, так и в ЭГ на первое место ставят лексикограмматическую субкомпетенцию – 68% и 70,3% соответственно, полагая, чтоязыковая грамотность является главной целью изучения языка, необходимой дляполноценного общения с носителями языка. Также это может быть обусловлено итем, что традиционно при обучении иностранным языкам всегда уделялось особое внимание языковой грамотности, ввиду того, что будущие выпускники будутпредставлять нашу страну на международной арене, где любые ошибки и недопонимание могут негативно сказаться на результатах работы.

На второе место студенты обеих групп поставили дискурсивно-компромиссную субкомпетенцию: ЭГ– 14% и КГ – 17,8%, что объясняется тем, что им уже приходилось в процессеобучения продуцировать различные виды текстов, как устных, так и письменныхдля решения определенных коммуникативных задач, возможно, с целью выработки совместного решения.

Студенты здесь осознают необходимость следоватьопределенным правилам построения текста, формату, присущему тому или иномувиду текстов, а, следовательно, и необходимости соответственно использоватьвозможности языка. На третьем месте оказалась контекстно-стратегическая субкомпетенция: ЭК – 12,3% и КГ – 11,4%, что говорит о том, что студенты не считают первостепенной задачей изучения языка умение использовать различныекоммуникативные стратегии для решения коммуникативных задач. Возможно этосвязано с тем, что в процессе обучения студенты имеют недостаточно возможностей использовать язык как средство решения различных коммуникативных задач,а также использовать его как инструмент коммуникации.

На четвертое место была76определена ситуативно-коммуникативная субкомпетенция: ЭК – 3,4% и КГ –2,8%, студенты придают второстепенное значение умению правильно использовать регистры языка в соответствии с ситуацией общения, а также речевые маркеры. Этот факт можно объяснить тем, что большинство студентов имеют малоопыта общения с представителями других культур в целом и на профессиональнозначимые темы в частности, в более или менее официальной обстановке с учетомкультурных различий. Здесь можно сделать общий вывод, что для большинствастудентов знание иностранного языка представляет собой в большей мере узнавание правил и их применение, язык не рассматривается ка инструмент для решениякоммуникативных задач.Определив общее понимание студентов субкомпетенций коммуникативнойкомпетенции, мы провели тестирование уровня сформированности субкомпетенций у студентов факультета политологии, поступивших на 1-й курс.На данном этапе экспериментального исследования особую актуальностьприобретает выбор формы контроля сформированности той или иной субкомпетенции.

Исходя из определения коммуникативной компетенции, под которой понимается способность и готовность осуществлять общение на иностранном языке,реализуемое в процессе его использования, средства контроля могут представлятьсобой как ряд последовательных тестовых заданий, так и коммуникативные тесты– интервью или ролевое задание.

Тест является объективным средством контроля,подразумевающий однозначные варианты ответов. Использование различныхкоммуникативных заданий таких как интервью или ролевое задание подразумевает общение с партнером по коммуникации, данные задания являются более сложными и требуют достаточно высокого уровня владения языком, так как предполагают определенный уровень сформированности субкомпетенций коммуникативной компетенции.

Учитывая разность довузовской языковой подготовки и разныйопыт применения иностранного языка в ситуациях реального общения, мы пришли к выводу, что на этапе диагностики уровня сформированности субкомпетенций мы будем использовать тестовые задания с однозначным ответом.77Для тестирования лексико-грамматической субкомпетенции, был выбранстандартизированный лексико-грамматический тест, позволяющий выявить уровень владения лексико-грамматическими средствами языка. Данный вид теста является апробированным средством контроля, часто используемый на разных этапах обучения иностранному языку и включающий в себя различные задания в соответствии с уровнем владения языка тестируемых.Для нашего тестирования мы выбрали следующие виды стандартизированных тестовых заданий:– множественный выбор (выбор правильной временной формы из четырехпредложенных вариантов);– задание на перифраз исходных предложений и завершение исходныхпредложений, позволяющих выявить умение правильно подобрать грамматические и лексические средства в соответствии с заданным контекстом/ситуацией;– задание на поиск ошибок в связном тексе, что также показывает уровеньвладения лексикой и грамматикой учащимся, а также умение видеть слитныйтекст целиком и устанавливать в нем внутресмысловые связи;– заполнение пропусков в связном тексте позволяет проверить знание лексических единиц и способность видеть и анализировать текст как единое смысловое целое и подбирать правильные лексические единицы в соответствии со смыслом и с грамматической структурой заданного текста.Для тестирования широты словарного запаса были применены наиболеераспространенные и популярные такие как поиск синонимов, соотнесение дефиниции и слова, заполнение пропусков в связном тексте.Для данного тестирования в рамках определения уровня сформированностилексико-грамматической субкомпетенции коммуникативной компетенции мы выбрали тестовые задания, соответствующие уровню B1 Европейской шкалы оценивания, так как уровень владения иностранным языком студентов основного потока Факультета политологии МГИМО, поступающие на первый курс, по итогамвступительного и внутреннего тестирований определяется как В1.

В приложении1 (пример 1, с. 150) приведен фрагмент тестовых заданий, адаптированных из78учебника Intermediate Language Practice, English Grammar and Vocabulary, 3rd edition, Michael Vince. Suitable for students at PET /B1 level.Результаты проведенного тестирования показали, что большинство студентов справились с предложенным тестом (см. Таблицу 4).Анализируя результаты, полученные в ходе тестирования лексикограмматической субкомпетенции коммуникативной компетенции, следует отметить, что студенты 1-го курса в целом справились с предложенным тестом и продемонстрировали устойчивый навык владения лексикой и грамматикой, соответствующий уровню В1 Европейской шкалы оценивания.

Достаточно высокие полученные результаты свидетельствуют о том, что будущие студенты уделяютбольшое внимание лексико-грамматической подготовке по иностранному языку,обучаясь в школе, которая тестируется в основном в виде распространенных тестовых заданий. Также вступительный тест и тест по распределению по группам всоответствие с уровнем владения языка тоже состоит из стандартного набора лексико-грамматических тестовых заданий.

Таким образом, формат проверки лексико-грамматической субкомпетенции хорошо знаком студентам, они имеют устойчивый навык выполнения подобных заданий, а также достаточно хорошее владение лексикой и грамматикой для уровня В1.Таблица 4 – Результат оценкиграмматической субкомпетенции (%)Оценкауровнясформированностилексико-ЭККГОтлично1,2%1,1%Хорошо35,4%31%Удовлетворительно57%59,4%Неудовлетворительно6,4%8,5%Однако, рассмотрев успешность выполнения каждого задания теста, можнопроследить, что успешнее всего студенты справились с заданием на множественный выбор правильной грамматической формы, на перефразирование предложения, а также на соотнесение правильной дефиниций с предложенными словами.7970% студентов справились с этими заданиями успешно.

Такие задания как исправление ошибок в тексте, заполнения пропусков в тексте с использованиемправильных средств связности, а также заполнение пропусков в связном тексте потой или иной тематике вызвало затруднения у студентов. 30% студентов справились с этими заданиями успешно. По нашему мнению, это говорит о том, что студенты на первом этапе обучения в вузе еще не привыкли рассматривать иностранный язык как средство общения и решения коммуникативных задач, когдаязык выступает как единый механизм для передачи информационного сообщения,когда необходимо воспринять текстовую информацию как единый смысловойлексико-грамматический фрагмент, проследить внутресмысловые связи и предложить адекватные варианты заполнения пропусков.Далеерассмотримуровеньсформированностиситуативно-коммуникативной субкомпетенции коммуникативной компетенции, которая имеет важное значение для всего процесса коммуникации и его формирование происходит на всех этапах обучения иностранному языку.

Данная субкомпетенциявключает в себя не только знания о нормах поведения в ряде стандартных ситуаций, но и фоновые знания о стране изучаемого языка, страноведческие знания,которые определяют использование той или иной лексической единицы илиструктуры. Высокий уровень сформированности этой субкомпетенции предполагает знание эквивалентной, безэквивалентной лексики, фразеологизмов, сюда относятся и лингвистические маркеры социокультурных отношений.Здесь необходимо отметить, что ярче всего уровень сформированности ситуативно-коммуникативной субкомпетенции проявляется непосредственно в реальных ситуациях общения или ситуациях их имитирующих.

Однако, как былоупомянуто выше, большинство студентов, поступивших на первый курс, не обладают еще большим опытом коммуникации на иностранном языке и с учетом ихязыковой подготовки трудно воссоздать реальную коммуникативную ситуацию,отражающую социокультурные отношения. В связи с этим для контроля мы применили тестовые задания, направленные на проверку знаний фразеологизмов,устойчивых выражений, а также задания на множественный выбор адекватного80ответа на предложенную реплику. Фрагмент тестовых заданий для определенияуровня сформированности вышеупомянутой субкомпетенции студентов 1-го курса представлен в приложении 1 (пример 2, с. 151).Проанализировав полученные результаты, можно отметить, что большинство студентов справились с предложенными заданиями. Результаты, выраженные в процентном соотношении, приведены в Таблице 5.Таблица 5 – Результат оценки уровнякоммуникативной субкомпетенции (%)Оценкасформированностиситуативно-ЭККГОтлично1,5%1,3%Хорошо23%24%Удовлетворительно72,1%71,2%Неудовлетворительно3,4%3,5%По итогам тестирования ситуативно-коммуникативной субкомпетенцииможно сказать, что тестируемые студенты продемонстрировали удовлетворительный уровень сформированности данной субкомпетенции.

Характеристики

Список файлов диссертации

Формирование иноязычной коммуникативной компетенции студентов международного профиля средствами интерактивных технологий
Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6451
Авторов
на СтудИзбе
305
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее