диссертация (1169327), страница 14
Текст из файла (страница 14)
Российская империя как этнокультурный феномен // Общественные науки исовременность. 1994. № 1.146Баранов А.В. Этнополитика Российской Империи: влияние на развитие Юга и ВостокаУкраины (XIX — начало ХХ веков) // Религиозная и национально-культурная политикагосударственной власти в Российской империи: сб. науч. ст. /отв. ред. И. И. Горлова;редкол. Т. В. Коваленко, Н. А. Костина, А. В. Крюков. — М.; Краснодар, 2015.
С. 91-92.67например, западной, евразийской, восточной и так далее. В то же время,данная трактовка применима и к конкретным историческим образованиям,которые носили ярко-выраженный цивилизационный характер. Например,мы можем говорить о культурном пространстве Римской империи илиРоссийской империи.Третийаспекткультурногопространствасвязансгосударствообразующим фактором. И здесь мы говорим о культурномпространстве нации-государства.
Очевидно, что данная трактовка тесносвязана с определенным историческим периодом, начавшимся в Новое время,когда активизировался процесс по формированию национальных государстви их расширению. В аспекте мы можем говорить о культурном пространствекак о региональном или же локальном.Таким образом, символически мы можем представить предложеннуюградацию в виде следующей схемы:Схема 1. Структура культурного пространстваУРОВНИКУЛЬТУРНОГОПРОСТРАНСТВААБ.ВррррраавваАА – Глобальный(общечеловеческий)уровеньБ – ЦивилизационныйуровеньВ – локальный(региональный)уровень68Говоря о Российской империи второй четверти XIX в., мы можемрассматривать ее как культурное пространство второго уровня (Б),включающее в себя культурные пространства третьего уровня (В).Структурообразующим в нем было русское культурное ядро (русскаякультура) или локальное русское культурное пространство.
По мерерасширения границ империи к нему присоединялись другие локальныекультурные пространства, в то числе, и украинское. Будучи доминирующимвформирующейсяархитектонике,русскоекультурноепространствопыталось подменить собой другие локальные культурные пространства сцелью создания единого общего имперского культурного пространства.Поэтому мы в случае взаимодействия русского и украинского культурныхпространств в рамках Российской империи мы можем говорить о моделиаккультурации, подразумевавшей максимальный отказ украинцев от своейнациональной культуры в интересах государства.Культурная политика Российской империи была направлена наунификацию культурного пространства, для чего использовались различныеметоды и инструменты.
В первую очередь, разумеется, речь идет орусификации национальных окраин. Кроме этого, царское правительствовыстраивало единую для всей империи образовательную сеть, а такжеактивно прибегало к методам цензуры.Результатыподобнойкультурнойполитикиоказалисьвесьманеоднозначными. В случае с украинскими землями в качестве ответнойреакциивозниквозрождения,феноменкотороеукраинскогопонимаетсянамикультурно-национальногокакпопыткасамостоятельного украинского культурного пространства.69сохраненияГЛАВА II.
КУЛЬТУРНОЕ ПРОСТРАНСТВО УКРАИНСКИХ ЗЕМЕЛЬВ ОСМЫСЛЕНИИ РУССКОЙ ОБЩЕСТВЕННОЙ МЫСЛИ2.1 Украинское национально-культурное пробуждение в зеркалерусской общественной мыслиФормирование национального самосознания в украинском культурноми политическом дискурсе XIX в. происходило в тесной связи с развитиемлитературного языка.147 По мнению большинства исследователей, новый этапв развитии украинской литературы начался с выходом в свет «Энеиды» И.Котляревского, заложившей основы украинского литературного языка нанародной разговорной основе. В 20-40-е годы XIX в. формируется базовыйкорпус жанров новой литературы.148Рассматриваемая проблема нашла свое отражение в первую очередь вжурнальной полемике об украинской литературе, начавшейся в 1830-е гг.При этом, полемика относительно самой возможности существованиявысокой литературы на украинском языке не прекращалась на протяжениивсего XIX в.
Следует отметить, что рассуждения о языке имели прямую связьс рассмотрением литературы на нем написанной.Отношение русского общественного мнения к Малороссии былодалеко неоднозначным. В России первой половины XIX в. малороссийскиесюжеты вызывали интерес и симпатию. Но это были симпатия изаинтересованность по отношению к одной из частей русской земли ирусского народа. Литературные опыты на «малороссийском наречии»,отражавшиеспецификуместнойжизниинаполненныеэтническимколоритом, вызывали благожелательный интерес в Петербурге и Москве какчасть русской литературы, однако любые попытки трактовать это наречие147148Грушевский М.
С. Очерк истории украинского народа. Спб., 1904. С. 345.Там же.70как отдельный от русского самостоятельный литературный язык были длясторонников концепции большой русской нации неприемлемы.149Русские современники смотрели на Южную Русь не без некоего«любования», как на край, который, хотя «во многом и отличается отВеликой России», но все же является «сыном одной матери Славянской иподданным одного царя русского, православного»150.
С другой стороны, вней видели край чужой и отсталый. Так, уже в конце XIX в. Н. Коробка,автор исследований по украинскому фольклору и литературе в статье одетстве и юности Н.В. Гоголя утверждал: «Европеизм не затронул эту среду,она не слыхала о Вольтере, бывшем властителе дум передовых русскихлюдей второй половины XVIII в. Тут не было ни Радищевых, ниНовиковых... Миросозерцание здесь было средневековое...».
Вывод авторавесьмажесткий:«Средаэтабыла«темнымцарством»151.Такоепредставление об Украине - черта не столь уж редкая для многихисследователей малороссийских реалий.Главным предметом полемических нападок многих исследователей ижурналистов изучаемого времени был украинский язык, украинскаялитература и, в этой связи, украинская национальность как таковая. Уже втот период язык считался одним из обязательных условий существованияэтноса.Украинскийязыкмногиеисследователи,например,И.А.Кулжинский, оценивали как «нечто среднее между польским языком ирусским, так точно, как уния в свое время была среднею религиею междукатоличеством и православием»152. В одном из фельетонов«Севернойпчелы» за 1851 г.
и Ф. В. Булгарин, поляк по происхождению, говоря обукраинском языке, употреблял термин «язык униатский», т. е. «плохой полу-149Миллер А. И. «Украинский вопрос» в политике властей и русском общественноммнении (вторая половина XIX в.).Спб., 2000. С.
53.150«Северная пчела» 1839. №32.151Барабаш Ю. Почва и Судьба. Гоголь и украинская литература: у истоков. М.,1995. С.47.152Барабаш Ю. Указ. соч. С. 66.71польский»153.Сторонники этой точки зрения отвергали всякие попыткиутверждения украинского языка в качестве литературного, пропагандировалинеобходимость слияния «малороссийского наречия» с великорусским.Тем не менее, для 1820-30 гг.
XIX в. характерен весьма теплый прием,оказываемый литературными кругами Москвы и Петербурга украинскойлитературе. Центрами новой украинской словесности в XIX в. были нестолько Киев и Полтава, сколько Петербург и Москва.154 Русские сочиненияна украинские темы и украинские произведения на страницах русскихжурналов - весьма частое явление 20-30 гг. Появление сборников украинскихнародных песен и первых произведений новой украинской литературывстречалось хвалебными, и даже часто восторженными, отзывами. «Какжаль, что большая часть русских не могут понимать украинских песен,полных неподдельного чувства и поэзии!» - писала «Северная пчела» в 1834г.В той же «С.п.» в 1835 г.
в разделе «Новые книги» был опубликованобзоркниги«Малороссийскиеповести,рассказанныеГрицкомОсновьяненком». Уже в самом начале своей статьи автор рецензии «казак В.Луганский» (под этим псевдонимом писал В. И. Даль) утверждает, что «языкмалороссов имеет большое преимущество перед русским языком в областитой отрасли словесности, которую именем простодушный отличают от такназываемой чувствительной.
Если всю изящную словесность разделить, какШиллер это сделал, на наивную и сентиментальную, то быт и язык Украиныприсваивает себе преимущественно первую». Рассуждая о национальномхарактере, автор пишет, что «быт малороссов прост, ум не туп, воображениеигриво, шутки отзываются какой-то негою и ленью». «Язык, - отмечает Даль,- в окончаниях слов и в самом образовании и сочетании их имеет что-тодетское, милое, гибкое, напоминающее нам некоторые славянские наречия сербское, болгарское, которые как-то поражают нас простотою прадедовских153154«Северная пчела» 1851. № 25.Ульянов Н. И. Происхождение украинского сепаратизма.