диссертация (1169320), страница 23
Текст из файла (страница 23)
И. А. Стернин пишет, что «к доминирующим чертам американскогокоммуникативногоповеденияотносятся:общительность,открытость,коммуникативный демократизм, выраженная коммуникативная приветливость,доброжелательность, жизнерадостность, контактность, шумность, агрессивнаясамопрезентация, деловитость общения, правдивость в общении, терпимость,стремлениекдостижениюкомпромисса,малолюбопытностьвобщении,тематическая ограниченность общения, малоинформированность, важность устногообщения, устных договоренностей, ситуативность эмоционального поведения,любовь к обсуждению своих успехов, достижений, большая роль юмора вповседневном общении, шумность в компании, на отдыхе, большая дистанцияобщения».
[125, с. 87–94]. Анализируя культурологические и стилистическиеособенности речи американских политиков, американского политического дискурса,стоит обратить внимание на тот факт, что в американской речевой культуреприсутствуют особенности, типичные для низкоконтекстных культур (EdwardTwitchell Hall Jr.). Если в высококонтекстной культуре часть сообщения остаетсянедосказанной, вся необходимая информация содержится в самой культуре, длякоторой очень важен выбор правильно подобранных слов и выражений, так как с117помощью всего нескольких слов можно передать сложное сообщение.
В культуренизкого коммуникативного контекста, к которой принадлежит США, политическиеречи и выбранные речевые стратегии отличаются немногословностью, прямотой иоткрытостью.Пример беседы журналиста Дэвида Мьюира (David Muir), взявшего в Беломдоме интервью у президента США Дональда Трампа (5-й день президентства. АВСWorld News Tonight.
ABC News, США):– David Muir: And we're gonna get to it all right here.– D.Trump: Good.– David Muir: Mr. President, I want to start – we're five days in. And your campaignpromises. I know today you plan on signing the order to build the wall.– D.Trump: Correct. (Перевод. Приложение 4).Текст данного интервью подтверждает мнение о том, что речь американскогопрезидента действительно демонстрирует немногословность, характерную длякультурынизкогокоммуникативногоконтекста.Словаифразеологизмыамериканских политиков чаще всего не допускают двойного или скрытоготолкования. Поэтому неудивительно, что характер политического дискурсаамериканских политиков, выбор ими коммуникативных, речевых стратегий, будутотличаться от других национальных дискурсов, иметь непохожие признаки.Анализируя речи американских политиков, нами были выявлены особенностиречевых стратегий и тактик, позволит определить национальную спецификунаиболееэффективныхспособоввоздействиянааудиторию.Выступленияамериканских политиков, первых глав государства имеют неизменный важныйпафосны характер.
Еще в греческом ораторском искусстве ценилось не толькоумение говорить красиво, но и способность быть убедительным, воодушевлять своейречью других людей, вести их за собой, поэтому пафос (наравне с этносом илогикой) в речи выступающего ценился всегда очень высоко. Оратор используетпафос как очень мощное прагматическое средство убеждения и переубеждения118аудитории. Не является исключением речь 45-го президента США Дональда Трампа,кегоПрограммномувыступлениюпередКонгрессом(Pool/ABACAPRESS/Коммерсантъ. 28 февраля 2017 г.).Пафосность речи Трампа оправдывается тем, что это была первая речьпрезидента перед Конгрессом – парламентом, имеющий огромную власть.Особенность нынешнего момента не только в том, что Д.
Трамп необычныйпрезидент, но и в том, что впервые за шестьдесят с лишним лет Республиканскаяпартия получила контроль и над Белым домом, и над Конгрессом.Для поддержания важностимомента Д. Трампактивноиспользуетдискурсивные слова, придающие речи структурированность и аргументированность,которые достигаются группой выразительных средств: числительные, «во-первых»,«во-вторых», «в-третьих», «в-четвертых» и т. д.; «первое»,«второе», «третье» ит. д.– D.
Trump: Over 43 million people are now living in poverty, and over 43 millionAmericans are on food stamps. More than one in five people in their prime working yearsare not working. We have the worst financial recovery in 65 years. In the last eight years,the past administration has put on more new debt than nearly all of the other Presidentscombined.
We've lost more than one-fourth of our manufacturing jobs since NAFTA wasapproved, and we've lost 60,000 factories since China joined the World Trade Organizationin 2001. Our trade deficit in goods with the world last year was nearly $800 billion dollars.And overseas we have inherited a series of tragic foreign policy disasters. (Перевод.Прилоджение 5.)Пафосный характер речи Трампа заключается в том, что, используядискурсивные слова, он сообщает аудитории важную информацию: Америка тратилаогромные силы и деньги за рубежом, вместо того чтобы вкладывать их всобственную страну.
В ходе выступления американский президент однойлаконичной фразой охарактеризовал доставшуюся ему международную обстановкуот предыдущего президента: «За рубежом мы получили в наследство целую серию119трагических внешнеполитических катастроф» (series of tragic foreign policydisasters). В своей речи образ внешнеполитическокатастрофы («94 млнамериканцев выбыли из числа работающего населения»!) Трамп преподносит спомощью природной лексемы «катастрофа». (Наравне с лексемой «катастрофа»политиками часто используются - «бедствие», «полный провал», «разгром»,«крушение», «столкновение» и т.д.).Пафосность речи политика предполагает также чувства и эмоции, которыеиспытывает сам оратор и пытается ими «заразить» аудиторию, склонив ее на своюсторону. Беспроигрышным вариантом, с позиции политических технологий,является тема «Забота о детях – забота о будущем», так как дети – самая уязвимаягруппа общества, не имеющая равных возможностей защищать себя, свои права исвободы.
Президент активно использовал и этот прием (детская тема):– D. Trump: For too long, we've watched our middle class shrink as we've exportedour jobs and wealth to foreign countries. We've financed and built one global project afteranother, but ignored the fates of our children in the inner cities of Chicago, Baltimore,Detroit, and so many other places throughout our land. (Перевод. Приложение 6).Достаточно пафосной речь американских политиков делает их апелляция кБогу. Еще оратор Древнего мира Демосфен (384 г. до н. э.) разработал и использовалв своей ораторской речи 10 речевых тактик, активно используемых до сих пор всовременном политическом дискурсе (прямое обращение к аудитории, вопросноответнаясинонимовтехника,вриторическиепары,вопросы,сознательноепротивопоставление,умалчиваниевыводов,соединениеэмоциональныевосклицания, метафора, олицетворение, клятвы и призывы к богам). Речевой прием№ 10 Демосфена – клятвы и призывы к богам – способствует выстраиваниюдоверительного моста между выступающим и слушателями.
(«Клянусь Зевсом!»,«Да поможет нам Зевс!», «Да поможет нам Бог!»).Говоря о лингвокультурологических особенностях речи американскихпрезидентов, нужно отметить, что религия тесно связана с духовной жизнью120американского общества. Религия является одним из важных параметров кросскультурного сравнения. В отличие от русского политического дискурса религия вСША и американской политике традиционно играет большую роль. Путин активнодемонстрируетприверженностьправославию,посещаетрождественскиеипасхальные службы в храмах.
Но, обращаясь к российской аудитории сполитическими речами, Путин не затрагивает религиозную тему, не апеллирует кВсевышнему. Действительно, в России не принято упоминать Бога в публичнойриторике, в США – наоборот: политик, умалчивающий о Нем, – это что-тоневероятное. Тема религии в американской политике является актуальной, так какрелигиозныеорганизацииактивноучаствуютврешениисоциальныхиобщественных проблем, кроме этого религия оказывает огромное влияние наполитическую жизнь страны.Религия как одна из форм культуры занимает в американской политикебольшее место, что обусловлено историей, культурой, традициями народа.
Америкав целом религиозная страна, и большинство избирателей – верующие, желающиевидеть в Белом доме политика, похожего на них. Вместе тем ученые отмечаютопределеннуюпротиворечивостьПервойпоправкиКонституцииСША,предусматривающей то, что «конгресс не должен издавать ни одного закона,относящегося к установлению религии или запрещающего свободное исповеданиеоной…. Поправка сформулирована понятно и однозначно, но на практике поройдажеспециалистампоконституционномузаконодательствуСШАсложноразграничить линию между правительством и религией.
К примеру, учащиесягосударственных школ в течение дня не могут молиться открыто, но сессииКонгресса США каждый раз открываются молитвой, которую читает священник».[122, с. 99].Нужно также заметить, что все 45 текстов американских президентов – отДжорджа Вашингтона до Дональда Трампа – к своему народу, заканчивающиесяобращением к Богу, являются достаточно индивидуальными по словарному набору,121но схожими по силе выражения эмоций с использованием восклицательныхпредложений.
Известно, что восклицательные предложения, более характерные дляхудожественной литературы, поэзии, перешли и в политический дискурс: «МольбыТому Всемогущему», «благость той силы», «твердое упование на Него!», «Которыйблагословил нас», «Они созданы по образу Божьему», «Нас будет защищать Бог!» ит. д.Известный американский журналист из «Christian Post» Джерри Ньюкомб всвоей статье «Президенты США о Боге во время инаугурации» (A List of All thePresidents Who Mentioned God in an Inaugural Address) проанализировал речипрезидентов США, которые в своей инаугурационной речи говорили или хотя быупоминали о Боге.
[The Christian Pоst. 20.01.2017]. Ознакомившись с материаламистатьи, мы убедились в том, что, действительно, ни один президент не обходит темуБога. Приведем примеры некоторые из выступлений, наиболее популярныхамериканских президентов, оставивших свой след в американской и всеобщейистории, отличающихся друг от друга оценками, стилями мышления. ДжорджВашингтон: «Было бы странно и неприлично не указывать в этом первойофициальном действии мои страстные мольбы Тому Всемогущему, который правитВселенной». ["It would be peculiarly improper to omit, in this first official act, my ferventsupplications to that Almighty Being who rules over the universe...."]. Джон КуинсиАдамс цитировал Писание таким образом: «если Господь не охранит города,напрасно бодрствует страж».
["Except the Lord keep the city, the watchman waked inVain."]. Эндрю Джексон подчеркивал «благость той силы, чье провидениемилосердно защищает наше национальное младенчество» ["the goodness of thatPower whose providence mercifully protected our national infancy."]. 10-й президентСША Джон Тайлер взывал о «защите постоянно бодрствующего и правящего надвсем Бога». ["the protecting care of an everwatchful and overruling Providence."]. 16-йпрезидент Авраам Линкольн в своей речи подчеркнул, что «Нам поможет интеллект,патриотизм, христианство и твердое упование на Него… ».
["Intelligence, patriotism,122Christianity, and a firm reliance on Him who has never yet forsaken this favored land, arestill competent to adjust in the best way all our present difficulty."]. Теодор Рузвельт (26й президент) благодарил «Дающего добро, Который благословил нас». ["the Giver ofGood who has blessed us."].33-й президент США Гарри Трумэн, уповая на Бога, в ходе своей речипреподнес американцам урок толерантности, напомнив, что «все люди созданыравными, потому что они созданы по образу Божьему».