автореферат (1169319)
Текст из файла
На правах рукописиРоманенко Анастасия ВячеславовнаФЕНОМЕН ПОЛИТИЧЕСКОГО ИНТЕРВЬЮВ КОНТЕКСТЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРЫ(НА ПРИМЕРЕ РОССИИ И США)Специальность 24.00.01 – Теория и история культурыАВТОРЕФЕРАТдиссертации на соискание ученой степеникандидата культурологииМосква2018Работа выполнена на кафедре философии Федерального государственногоавтономного образовательного учреждения высшего образования «Московскийгосударственный институт международных отношений (университет) Министерстваиностранных дел Российской Федерации» МГИМО МИД РоссииНаучный руководитель:Доктор филологических наук, профессор зав. кафедройроманских языков МГИМО МИД РоссииИванов Николай ВикторовичОфициальные оппоненты:Доктор культурологии, профессор, заместительдиректора НОЦ «Гражданское общество и социальныекоммуникации», профессор кафедры ЮНЕСКОИнститута государственной службы и управления(ИГСУ РАНХиГС)Шлыкова Ольга ВладимировнаДоктор филологических наук, доцент, заведующийкафедрой журналистики ФГБОУ ВО «Московскийгосударственный институт культуры»Коломийцева Елена ЮрьевнаВедущая организация:ФГБОУ ВО «Краснодарскийинститут культуры» (КГИК)государственныйЗащита состоится «___» _______ 2018 г.
в «__» часов в ауд. ___ на заседаниидиссертационного совета Д 209.002.09 (философские науки и культурология) на базеМосковского государственного института международных отношений (университета)МИД России по адресу: 119454, г. Москва, проспект Вернадского, 76.С диссертацией и авторефератом можно ознакомиться в научной библиотеке им.И.Г. Тюлина МГИМО МИД России и на сайте: www.mgimo.ruОбъявление о защите диссертации и автореферат диссертации размещены наофициальном сайте Высшей аттестационной комиссии при Министерстве образования инауки Российской Федерации по адресу: http://vak.ed.gov.ru/.Автореферат разослан«___» ________ 2018 г.Ученый секретарьдиссертационного советак.филос.н. Д.Н. Белова3I. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ДИССЕРТАЦИОННОЙ РАБОТЫАктуальностьпроблемыисследованияамериканскогоирусскогополитического интервью в контексте лингвокультуры обусловлена переходом мировогосообщества к концепции высокотехнологичного информационного обмена (Э.
Тоффлер,М. Порат, П. Друкер, М. Кастельс, Дж. Пелтон, Д. Г. Балуев и др.). Современныемеждународныеотношения,ростполитизированностиобществаповлиялинаповышение интереса к языку политиков и их речевому поведению, в особенности кязыку первых лиц, традиционно воспринимаемых как символы государства, от позициикоторых зависят место страны на международной арене и ее эмоционально окрашенныйобраз. Имидж страны формируется от способов ее презентации политикамичерезвыбор ими выразительных средств и эффективных стратегий речевого поведения,культуру речи. В политическом аспекте изучаются направленность и сила массовоговоздействия политического интервью среди других форм влияния; в коммуникативном –внутренняя структура интервью как вида диалога и представленных в нем формкоммуникативноговоздействия.Культурныйконтекстполитическогоинтервьюпредполагает наличие особой культурной среды.Каждое политическое интервью раскрывается в контексте ценностнойситуации, которая связана с цивилизационными, историко-культурными особенностямиполитической коммуникации.
Возникнув как форма литературно-философского жанра, вкоторомпостепенноразвивалисьхарактерныекультурныериторическиеистилистические приёмы, политическое интервью сегодня играет заметную роль в сфереполитической коммуникации. В рамках политического дискурса интервью – болеевоздействующая форма на массовую аудиторию, включающая основные программныеположения партии или самовыдвиженцев. Политическое интервью – форма текста,обладающая наибольшей эффективностью при формировании имиджа политика.Донастоящеговремениполитическоеинтервьюисследовалоськаккоммуникативный и политический феномен, но важно понимать и его культурноезначение. Необходимость культурного контекста политического интервью обусловленатем, что «культура как всякая человеческая деятельность, имеет разные проявления,включая в себя все способы и формы самопознания и самовыражения, накопленныесоциумом и отдельной личностью».
[Hofstede]. Как культурный феномен политическоеинтервьюранееизучалосьнедостаточно.Восновномразрабатывались4политологические и коммуникативные подходы, между которыми не было должнойвзаимосвязи. Именно культурологический подход обладает качеством широкого охватав понимании роли политического интервью как средства массового политическоговоздействия, способностью выявить важные механизмы диалоговой регуляции в сферемассовой коммуникации.Степень научной разработанности проблемы. Проблема исследованияполитического интервью как особого жанра политического дискурса – не нова.
В разноевремя к ней обращались как зарубежные (П. Бурдье, М. Вебер, Н. Смелзер, Р. Лакофф идр.), так и отечественные ученые (Е.И. Горошко, В.В. Ворошилов, Т.Д. Венедиктова,А.В. Кирилина, А.Н. Тепляшина, Е.С. Долгина, В.В. Потапов, Е.А. Попова, И.Г.Ольшанский, И. И. Халеева и др.). Предлагаются различные варианты егофункциональной и структурной классификации (Д.Г. Бекасов, В.М. Горохов, А.А.Грабельников, М.М. Лукина, Т.В.
Шумилина, Н.В. Колода, В.Д. Пельт и др.); проблемойинтервью в системе речевых жанров занимались журналисты-теоретики (А.И. Соков,Г.С. Мельник, А.Н. Тепляшина, З.С. Смелкова, Л.В. Ассуирова, М.Р. Савова, О.А.Сальникова, Е.И. Шейгал и др.); прагматическое влияние эмоции и оценки на выборкоммуникативных стратегий в политическом интервью исследовали Ю.Д. Апресян, М.А.Зайцева, Н.В.
Иванов, К.О. Клочко, В.И. Шаховский, М.В. Юрина и др. Формированиежанра политического интервью как вида диалогового общения прослеживается в рядедиссертационных исследований (С.А. Борисова, Н.А. Кобзева, А.В. Прокопенко, А.М.Чащина и др.).Необходимость компаративистcкого анализа текстов политического интервьюРоссии и США обусловлена расширением культурных границ, увеличением числакультурных контактов, что в свою очередь требует разработки эффективной системымежкультурной коммуникации между странами.
Теория межкультурной коммуникацииразрабатывается целым рядом авторов: Л.Г. Веденина (теория межкультурнойкоммуникации и значение слова; человек в лингво-этнокультурном пространстве); С.Г.Тер-Минасова (язык и межкультурная коммуникация; война и мир языков и культур);Т.М. Гуревич (национально-культурная обусловленность непрямой коммуникации); Т.Д.Венедиктова (основы теории коммуникации); М.П. Кизима (американская культураи «мультикультурализм»); Е.В.
Воевода (обучение лингвокультуре и коммуникации вусловиях глобализации); В.П. Терин (массовая коммуникация и исследования в США);5В.С. Глаголев (психология американцев: базовые факторы и динамика тенденций) и др.Изучение феномена политического интервью в сравнительно-культурологическомаспекте органично вписывается в контекст такого рода исследований. Различные видыпубличной коммуникации образуют пространство политического дискурса. Так, вчастности, ряд исследований касается изучения политического дискурса на основеанализа эпидейктических текстов: Е.И.
Шейгал (инаугурационное обращение как жанрполитического дискурса); О.Н. Паршина (российская политическая приветственнаяречь, пресс-конференция, обращение к избирателям, дебаты и т. д.); Д.В. Игнатов(экспрессивно-выразительныесредстваязыкавполитическомдискурсе);О.В.Спиридовский (категория выразительности в президентской коммуникации) и др.Несмотря на значительный ряд исследований, освещавших разновекторныепроблемы массовой коммуникации, вопросы политического интервью в контекстелингвокультурынапримереРоссиииСШАнедостаточноисследованы.Осуществленные исследования лингвокультурных особенностей текстов российских иамериканских политических интервью не в полной мере учитывали выбор политикамиречевых стратегий и тактик, ориентированных, с одной стороны, на иноязычноевосприятие, с другой – на внутреннюю аудиторию и особенности национальногохарактера.Актуальность исследования вытекает также из противоречия между высокойполитизированностью общества; растущим интересом к политическому интервью,наиболее точно и оперативно представляющему политическую точку зрения, инедостаточнымотражениемвнаучныхисследованияхсоциальногостатусаполитического интервью, его культурного генезиса, в контексте представленных в немдискурсивно-коммуникативных стратегий и тактик политической риторики России иСША.Данное противоречие обусловило основную проблему исследования: каковылингвокультурные особенности речевого поведения политиков России и США в ходеинтервью, раскрывающиеся в выборе ими наиболее эффективных дискурсивнокоммуникативных стратегий и тактик, определяющих силу массового воздействия речиполитиканаматериалежанраинтервьюкакнаиболеединамичнойформыкоммуникативного воздействия.В соответствии с представленной проблемой определена тема исследования:6«Феномен политического интервью в контексте лингвокультуры (на примере России иСША)».Объект исследования – интервью политических деятелей России и США вкультуре массового политического общения каждой из стран.Предмет исследования – лингвокультурные характеристики российских иамериканских политических интервью.Гипотеза исследования.
Политическое интервью – это важнейший и наиболеегибко эволюционирующий элемент публичного общения в структуре национальногополитического дискурса. Тексты политических интервью характеризуются высокойлигвокультурной маркированностью, специфика которой выявляется методом жанровоголингвокультурного сопоставления.Цель исследования – сопоставительное изучение структурных и прагматическихособенностей текстов интервью политических деятелей России и США (1990 –2017 гг.),как эффективных форм массового воздействия в культурах политического общения двухстран.Согласно установленной цели и положениям гипотезы исследования, былипоставлены задачи, которые одновременно являются этапами исследования:1.
Характеристики
Тип файла PDF
PDF-формат наиболее широко используется для просмотра любого типа файлов на любом устройстве. В него можно сохранить документ, таблицы, презентацию, текст, чертежи, вычисления, графики и всё остальное, что можно показать на экране любого устройства. Именно его лучше всего использовать для печати.
Например, если Вам нужно распечатать чертёж из автокада, Вы сохраните чертёж на флешку, но будет ли автокад в пункте печати? А если будет, то нужная версия с нужными библиотеками? Именно для этого и нужен формат PDF - в нём точно будет показано верно вне зависимости от того, в какой программе создали PDF-файл и есть ли нужная программа для его просмотра.