диссертация (1169308), страница 20
Текст из файла (страница 20)
№. 4. . 49–55.197зотова . . Этнокультурные особенности стиля японской коммуникации // естникниверситета. 2012. № 6 (27). . 179-182.198илантьева . . Проблема культурных границ» в современном мире: ценностный аспект // естник- ниверситета. 2014. № 2 (35). . 235-239.194101особенностями понимания древними китайцами красоты как связанной сбогатством, количеством, изобилием, напором и силой.понии, напротив,красота» понималась в виде утонченности, легкости, света, чистоты иненавязчивости.е следует забывать и современные маркетинговыестратегии, когда иероглифические символы осознанно вписываются вкультурнуюсредудругоготипаивсилусвоейэстетическойпривлекательности становятся проводниками потребительской ценноститоваров китайских и японский производителей199.
десь ярко проявляет себяещё одна, довольно парадоксальная на взгляд европейцев, особенностьценностей остока, органично соединяющих высокую эстетику с предельнойпрагматикой.ногослойность заложенных в каллиграфически написанный текстсмыслов требует таким образом специальной подготовки. Поэтому, когдачеловеку предстоит знакомство с каллиграфическим произведением, принятоиспользовать термин не рассматривать» картину, а читать» её, постепеннораскрывая слой за слоем заложенное в ней ценностное послание.олеетого.егоднянаблюдаетсяпостояннаямодернизацияинструментов каллиграфии, что делает прямое личное общение редкойроскошью, доступной в основном людям, по тем или иным причинамлишенным возможности включитьсяв том числе, профессиональновактивное пользование современными технологиями.
щё большая редкость –рукописный способ общения, требующий навыков красивого письма изакрепляющийиндивидуальныевзаимодействующих субъектов.особенностикаждогоизедь рукописное искусство красивогописьма – каллиграфия – один из видов утонченных изящных искусств200 в199илантьева . . ентально-символическое преодоление барьера свой – чужой» как основа стратегийосвоения инокультурного пространства // иалог культур и партнерство цивилизаций XIV еждународныеихачевские научные чтения. оссийская академия наук, оссийская академия образования, онгресспетербургской интеллигенции, анкт-Петербургский уманитарный университет профсоюзов. 2014.
. 429431.200еория художественной культуры /тв. ред.. . ренов. –.: осударственный институтискусствознания, 2018. ып. 16. 344 с.; околов . ., сокин Ю. . удожественная культура каксоциальная система / еория художественной культуры. – .: осударственный институт искусствознания,2018. ып.
16. 344 с. . 52-78.102соответствии с современным определением: под каллиграфией» понимаетсяискусство оформления знаков в экспрессивной, гармоничной и искуснойманере»201 ).При этом именно рукописный способ общения как инструменткоммуникации сегодня становится во многих ситуациях признаком хорошеготона.ак, сегодня в деловой коммуникации – например, внутривузовскойпереписке руководителей подразделений на распечатанном экземпляреэлектронногодокумента–помимосделаннойвручную»подписифаксимиле допускается лишь в строго ограниченном ряде случаевпринято писать традиционноеуважением» также от руки.–т рукипишутся и заявления, особенно при приеме на работу.
Это и понятно:кадровыеслужбыпсихологическиетакимобразомособенностинавыки автора таких строк.имогутопределитьосновополагающиеэлементарныесоциокультурныепециализированные службынапример,специалисты-графологи также анализируют рукописные тексты, определяютпсихологические особенности и личностные характеристики их автора, снаучной точки зрения обосновывая свои заключения об особенностяххарактера и эмоционального склада автора.неофициальном общении, напротив, письменные тексты становятсясобранием любителей искусства, выступая платформой художественнойкоммуникации. Это имеет место, например, при увлечении каллиграфией,когда групповые и индивидуальные занятия представляют собой, с однойстороны, предельно сосредоточенную и в этом смысле самоуглубленнуюдеятельность; а с другой – выступают именно способом общения, в которомценится подобная личностная сосредоточенность и ценность которой дляподдержаниявнутригрупповыхимежличностныхсвязейнедооценивать, как нельзя недооценивать любое хоббинельзяа тем более,профессиональное увлечение тем или иным видом искусства .201иденко .
., Петрушкин Ю. . азработка наглядных методических материалов каллиграфическихзнаков // естник дизайнерского образования: материалы VII интернет-конференцииормированиецелостной готовности будущих дизайнеров к профессиональной деятельности». Под ред. . . рошкин. –онецк:Пон », 2016. ып. 7. . 30.103акимобразом,современнаякаллиграфиякакхудожественнаяпрактика развивается и совершенствуется как в виде отдельного направленияискусства, так и в рамках весьма востребованной хотя далеко не так широкорапространённой психотехники, имеющей к тому же ярко выраженнуюпсихолого-педагогическую составляющую – в этом ключе каллиграфиярассматривается как метод саморегуляции и положительной медицинскойпрофилактической корректировки активности головного мозга, являясьэлементом педагогической и терапевтической коммуникации.этойточки зрения каллиграфия как коммуникативная ценность не тольковоздействует на чувства и разум, но и учит.
чит, помимо прочего, великомуискусству присматриваться и прислушиваться к чужому», умело делая егосвоим».динство смысла, данное в многообразии культурного опыта,предстает при этом как особое воспитательное воздействие: социальныйвекторкаллиграфиистимулируетзрителяприниматьодновременнонесколько позиций, открывает способность к постижению нового иосвобождает от консервативных суждений.собое место занимает каллиграфия в религиозной коммуникации.ак,историческоерукописноеоформлениевященныхПисанийподразумевало выполнение точного набора четко устоявшихся правил изаконов,традициям.соответствующихконкретно-историческимрелигиознымтакому набору традиционных мероприятий можно отнести,например, процесс написаниявиткаоры, который не видоизменялся смомента зарождения наследуемой практикой и по сей день осуществляется всоответствии с закрепленными религиозными предписаниями.огласноалмуду, здесь должно быть учтено более двух десятков требований,выполнение которых дает правонаписанное» считать правильным иимеющим возможность признаниякошерным».случае, если признанонарушение списка обязательств например, допущены ошибки в написании104букв , свиток не может быть использован 202 .го требуется переписать счистого листа что в общей сложности занимает более 2 тыс.
часов работы –примерно год планомерной работы мастера над рукописью священноготекста203.Похожимпереписываниемобразомвыглядитрелигиозногоисламскийтекста.ажеканонобращенияпослесизобретениякнигопечатания последователи Пророка долгое время не признавали этотспособ трансляции религиозноготкровения и только переписывали тексторана от руки, полагая что только так можно сохранить ценностьнаписанного.восточных музеях до сих пор хранятся каллиграфическиерукописи орана, богато украшенные и драгоценными камнями. охраняетсятрадиция его переписывания и особенного прочтения 204 и в наши дни, хотятипографский способ используется для печати текстаорана не первоестолетие.а том основании, что многие философские и религиозные ученияподразумевали прямое включение традиций использования рукописногокаллиграфического текста, предполагая его в качестве связующего звена впроцессе особого вида религиозной коммуникации, можно заключить, что вэтом случае как и в случае с важнейшими государственными документамик искусству каллиграфии прибегают с целью подчеркнуть особую ценность иисключительный характер рукописного текста, что отсылает к спецификесовременной интерпретации пространства времени205.так,современнаяролькаллиграфиипретерпеваетизменения,свойственные развитию существующего этапа общества.
ак, разделяется, содной стороны, на определённый этап со своими художественными202нтересно, что данная традиция нашла продолжение сегодня в финансовых прежде всего,бухгалтерских рукописных документах и выполненных от руки заявлениях; впрочем, далеко не всегдаподобные документы можно отнести к выполненным каллиграфически.203орщевский . збучные истины. ошерная каллиграфия.
– ерусалим, 2008. 21 с.204Abu-Rabia S., Siegel L. S. Reading skills in three orthographies: The case of trilingual Arabic–Hebrew–Englishspeaking Arab children // Reading and Writing. 2003. № 7 (16). . 611-634.205илантьева. . Пространственно-временной континуум в синхронных контекстах современныххудожественных практик: возвращение архаики? // инхрония и модели смыслополагания в современнойэстетике.
2012. . 39-47.105традициями и правилами.другой стороны, в каллиграфии выделяетсяметод – письменный, который может быть использован для сбалансированияличностного развития человека и стимуляции активности головного мозга,чтоособенноважновусловияхсовременногообщества,которыйхарактеризуется ростом использования технических средств.Подводя итог проведенному анализу фактов включения ценностныхаспектов искусства каллиграфии в различные коммуникативные практикисовременного мира, следует отметить высокий потенциал востребованностикаллиграфииприсравнительнонизкомпотребления» современным обществом.элитном»способееёодной стороны, это связано соспособностью каллиграфического искусства транслировать определенныесоциально значимые ценности 206 .другой стороны, интерес представляеткаллиграфия как метод воспитания личности207.ходе исторического развития письменности каллиграфия оказаласьпутём совершенствования символьного содержания культуры и егореализации в эстетически значимых образах начертания символов стилейписьма ; развития технических навыков, повышающих скорость передачиинформации, качество её обработки и адаптации знаковых систем кстремительно меняющимся условиям социокультурной действительностиусловиям окружающей обстановки.
Представляя собой одновременноисторико-культурнуюматериальнуюидуховную ,эстетическуюикоммуникативную ценность, каллиграфия доказала свою способностьподдерживать достижения человека в области самопознания и развивать их входе общения – делового, художественного, религиозного, педагогического,терапевтического и т.д.Выводы по второй главе.коммуникативнойценностизучение каллиграфии как особойкультурыпозволяетподтвердитьеёкомплексный характер, несводимый однозначно к тому или иному206ллахвердов .