Главная » Просмотр файлов » диссертация

диссертация (1169305), страница 2

Файл №1169305 диссертация (Русское влияние на культурную жизнь Парижа в первой трети XX века) 2 страницадиссертация (1169305) страница 22020-03-27СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 2)

Былоизучено содержание тематических газет и журналов, в частности, к посвященныхславянскому миру — «Le Monde slave», «La Revue slave», «La Revue de laQuinzaine» (рубрика «Lettres russes»). Помимо этого были исследованы издания обискусстве для буржуазной публики — «L’Illustration» и «Comœdia Illustré», атакже периодика коммунистического толка для рабочих — «Russie d’Aujourd’hui»и «Le Сri du peuple».Хотелось бы обратить отдельное внимание на литературный журнал «LeMercure de France» — один из главных источников информации о русскойкультуре для парижан.

Он выходил 1 и 18 числа каждого месяца, и стоимостьномера в 1908 г. составляла 1 франк 25 сантимов, что было вполне дешево,благодаря чему издание имело достаточно широкую читательскую аудиторию.«Le Mercure de France» предоставил русским писателям возможность публиковатьих статьи и заметки на французском языке, что весьма способствовалопопуляризации русской культуры среди жителей Парижа.В связи с постоянно меняющейся политической обстановкой Россиядостаточно много упоминалась на страницах всех вышеперечисленных газет ижурналов. Однако до середины 1910-х гг. каждая публикуемая статья строгоконтролировалась Российской империей.

Главные редакторы авторитетныхпериодических изданий денежно поощрялись за публикации, положительно7представляющие инвестиции Франции в российскую экономику. Архивныедокументы1897–1917 гг.РоссийскойимпериисекретногоА.Г. РафаловичасоветникаподМинистерстваназваниемфинансов«Отвратительнаяпродажность прессы» («L’Abominable vénalité de la presse…») [372] доказали, чтогазеты левой оппозиции «La Lanterne», «Le Rappel», «La France» и «Le Radical»воспользовались финансовой помощью со стороны России.Важно отметить, что в задачи данного исследования входит анализ того, чтописали франкоязычные парижские газеты для парижан, а не для русскихиммигрантов, поэтому в тексте диссертации практически не говорится о периодикеРусского Парижа.

В данном случае русскоязычная пресса представляет научныйинтерес с точки зрения ее присутствия во французской столице в качестведоказательства развития литературно-критической мысли русского зарубежья. Таксборник «Русское зарубежье. Хроника научной, культурной и общественнойжизни, 1920–1940, Франция» [497] предоставил подробную дополнительнуюинформацию об иммигрантских периодических изданиях в Париже.Котдельнойгруппематериаловотносятсяаналитическиеработы,современные периоду исследования.

Они одновременно представляют собойисточники для изучения проблемы русского влияния на культурную жизньПарижа и примеры исследовательской литературы, появившейся до середины1930-х гг.Изученытрудыэкономико-политическоготолка:изданиеИ.Д. Гальперина-Каминского о франко-русском сотрудничестве «Франция иРоссия, экономический союз» («France et Russie, alliance économique») [285], атакже работы Г. Каэна и П. Шасля, [214; 215; 227].

В 1913 г. в свет вышла книгаР. де Бонана «Три азиатские империи: Россия, Китай, Япония» («Les trois empiresasiatiques, Russie, Chine, Japon») [196], привлекшая внимание парижан тем, чтоавтор отнес Россию к Востоку.Особого внимания заслуживают первые французские исследования о русскихиммигрантах.Публикацияэтихтрудовв1920–1930-х гг.доказываетзаинтересованность современников в данном вопросе и отражает своевременныепопытки понять «русский мир». Авторы этих работ надеялись изменить8поверхностное представление французов о тех, с кем им приходилосьсталкиваться каждый день, т.е.

о русских иммигрантах. Этот вид источниковпредставлен книгами Ш. Ледре [312; 313], Ж. Деляжа [247], Ж. Матореза [341],статьями Р. Марсьяля («Иммиграция и будущее Франции») [338] и М. де Валеффа[424]. Исследованием русской литературы и развитием славистики занималисьА. Лирондель [328–330], П. Мериме [344; 345], Д. Брага [199; 200], Ж. Геенно[283], О. Лурье [354–357], А. Мазон [342; 342], Ж. Легра [314; 315], Э.

Оман [288]и др. Разбор их трудов дал возможность заключить, что изучение русского языканосило в большей степени исследовательский, чем практический характер.Архивныеданные,использованныевисследовании,представленывколлективном труде «Париж–Москва, столетие сотрудничества. 1819–1925» [359],в основе которого лежат впервые опубликованные документы из архивов Парижаи Москвы (в том числе акты о создании франко-русских компаний, репродукциитоварных этикеток, открыток и др.), а также в книге А.Г.

Рафаловича,содержащейразоблачающиесекретныематериалыиправительственныедокументы, которые были опубликованы единым собранием «Отвратительнаяпродажность прессы» («L’Abominable vénalité de la presse…») в 1931 г.Визуальныеисточники(промышленнаяреклама,товарныеэтикетки,политические плакаты, фотоснимки, афиши и настольные игры) позволилиопределить, какие визуальные стереотипы о русских были актуальны напротяжении изучаемого периода, и какие образы привлекали потребителей.Анализ товарных этикеток зарегистрированных Арбитражным судом Сены («LeTribunal de Commerce de la Seine») [359] в начале XX в. нескольких сотен мароксамых разнообразных бытовых товаров с изображением русских мотивов,обеспечилпроведениеопределенногосоциологическогоисследованияопредставлениях о России.

Товары, выпущенные для парижан, но оформленные сиспользованием «русского стиля», были призваны привлечь особое вниманиепокупателей и выделиться из массы себе подобных. Реклама продукции с русскойтематикой размещалась на страницах популярных периодических изданий(головные уборы Auguste Bonaz, табачная бумага Braustein Fréres, рекламы9русских домов моды, а также переведенных на французский язык литературныхпроизведений русских писателей и др.). Помимо вышеперечисленного следуетотметить, что в визуальных источниках также нашли свое отражение внешняяполитика Франции (как сближение с царской Россией, так и переменчивоеотношениекбольшевистскойРоссии),модныетенденции(например,популярность стиля à la russe и славянской красоты) и др.

Наибольшее числопримеров приходится на первое десятилетие XX в. Сохранившиеся фотоснимкиартистов Русского балета в сценических костюмах, сделанные фотографамиЭ. Дрюэ, Р. Дюркоопом, К. Фишером бароном А. де Мейером, и др., а такжерисунки и эскизы театральных костюмов дают возможность сравнить их содеждой, созданной парижскими кутюрье [585; 609].

Политические плакаты,кино- и театральные афиши, а также кинофильмы (как художественные, так идокументальные) позволяют судить об эволюции русских образов и степенирусского влияния на духовно-нравственную жизнь парижан. Киноленты студии«Альбатрос», как и другие перечисленные источники, по праву можно назватьпоказателями«духавремени»,илиderZeitgeist—своеобразнойинтеллектуальной моды или доминирующей мыслительной традиции.Рассмотренные в данной работе документальные фильмы были найдены наэлектронном сайте киноархива Французской коммунистической партии (CinéArchives.

Le fonds audiovisuel du Parti communiste français et du mouvement ouvrieret démocratique), а использованные в работе плакаты и афиши — в собранияхМеждународнойбиблиотекисовременнойдокументации(Bibliothèquededocumentation internationale contemporaine, BDIC).К исследованию привлечено множество произведений художественнойлитературы и поэзии, отразивших политические взгляды их авторов и ставшихсвоеобразным каналом распространения как объективной информации, так имифов о России.Научный интерес представляет детская литература с «русскими» персонажамии/или контекстом, формировавшая в сознании детей образ России как страныприключений. Произведения графини С.

де Сегюр и Ж. Верна пользовались10наибольшей популярностью. Оба писателя были одними из самых продаваемыхавторов своих издателей: графиня де Сегюр — у Л. Ашетта и Э. Тамплие (серия«Розовая иллюстрированная библиотека для детей», или «Bibliothèque roseillustrée», 1856–1869 гг.) [582, c. 470–471], а Ж. Верн — у П.-Ж. Этцеля (серия«Необыкновенные приключения», или «Voyages extraordinaires», 1863–1883 гг.).Именно тогда в печати появились романы «Генерал Дуракин» («Le GénéralDourakine», 1863) и «Михаил Строгов» («Michel Strogoff», 1876).

Несмотря на то,что время первой публикации этих произведений выходит за рамки данногодиссертационного исследования, их нельзя не использовать в качествеисточников, потому что оба романа неоднократно переиздавались в первой третиXX в. и были знакомы каждому взрослому парижанину с детства. Самымпопулярным персонажем, связанным с Россией, является герой комиксов Тинтин,придуманный к концу первой трети XX в. — практически все французские ибельгийские дети были знакомы с книгой «Приключения Тинтина, репортера“Маленького Двадцатого”, в Стране Советов» («Les Aventures de Tintin, reporterdu “Petit Vingtième”, au pays des Soviets») [293].Что же касается романов для взрослых первой XX в., то в них русский сюжетпользовался небывалой популярностью среди французских писателей.

Впроизведениях для широкой аудитории К. Анэ, П. Бенуа, Н. Бриан-Шанинова,Ф. Карко, Л.-Ф. Селина, С. де Шессена, Э. Даби, Э. Дриана, А. Гревиля, Ж. Легра,Г. Леру, Ж. Лоррен и Ш. Робер-Дюма [167–169; 185; 186; 202; 221; 222; 228–230;245; 260; 281; 282; 314; 315; 318–320; 333; 378] описана «русская душа», а такжеприсутствуют образы русских иммигрантов, революционеров и большевиков.Помимо этого научный интерес представляют примеры пролетарской поэзии(стихи П. Вайяна-Кутюрье, песни Г. Монтегюса, поэма Л. Арагона «Красныйфронт» [413; 124; 172]) и пьесы «Король Убю» А.

Жарри [300], «Баррикада»П. Бурже [198], «Товарищ» Ж. Деваля [257], «Михаил Строгов» в постановкеЖ. Верна и А. Д’Эннери [264].Анализ описанных образов царской России, русских иммигрантов иСоветского Союза, встречаемых в прессе, публицистике, художественной11литературе и используемых в промышленной рекламе, позволяет понять, какиестереотипыбыливыгодныпарижскимправящимкругамдляведенияполитической пропаганды, и какой в связи с этим виделась «Россиявоображаемая» простым парижанам.В исследовании использованы несколькопроисхождения:мемуаристика,путевыевидов документов личногоочеркиидругиеэпистолярныеисточники. Эти материалы можно разделить на две группы: во-первых, это трудыпредставителейрусскойинтерпретированычерезтворческойпризмуинтеллигенции,эмигрантскоговопыта;которыхсобытияво-вторых,этопроизведения французских авторов, представляющие для данного исследованиянаибольший интерес, так как позволяют взглянуть на русскую составляющую вкультурной жизни Парижа глазами коренных парижан.Художественно-публицистическиепроизведения,написанныевстилемемуарной литературы представителями творческой интеллигенции русскогозарубежья, несмотря на их субъективность, а иногда и благодаря ей, позволяютвзглянуть на особенности франко-русских культурных связей и определить местоиммигрантской литературы и общеобразовательной деятельности в культурнойжизни Парижа.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
5,7 Mb
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Русское влияние на культурную жизнь Парижа в первой трети XX века
Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6485
Авторов
на СтудИзбе
303
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее