диссертация (1169185), страница 51
Текст из файла (страница 51)
рассмотрела проект Рекомендации померам государства порта по предупреждению, сдерживанию и ликвидации НННпромысла и, в целом, одобрила его. Данный документ состоит из 22 разделов иприложения.Кратко рассмотрим его основные положения.ВРекомендациирыболовство,связаннаядаетсясопределениепромысломтакимпонятиям,деятельность,порт,какрыба,незаконный,несообщаемый и нерегулируемый промысел, региональная организация поуправлению рыболовством, судно.Цель рекомендации заключается в предотвращении, сдерживании иликвидации ННН промысла в районе действия ИККАТ путем примененияэффективных мер государства порта и таким образом обеспечение долгосрочногосохранения и устойчивого использования морских живых ресурсов и морскихэкосистем.257Каждое государство-член ИККАТ применяет настоящую Рекомендацию вотношениисудов,неуполномоченныхнаходитсяподегофлагомизапрашивающих доступ в его порты или находящихся в одном из его портов, заисключением: а) судов какого-либо соседнего государства длиной менее 12метров или менее 20 брт., занимающихся кустарным промыслом, при условии,что упомянутое государство порта и государство флага сотрудничают в целяхобеспечения того, чтобы эти суда не были заняты ННН промыслом или связаннойс промыслом деятельностью в поддержку такого промысла; б) судов, которые неперевозят рыбу или в случае перевозки рыбы, то только ту, которая ранее былавыгружена при условии, что нет явных оснований предполагать, что эти судабыли заняты связанной с промыслом деятельностью в поддержку ННН промысла.Каждое государство интегрирует или координирует относящиеся крыболовству меры государства порта с более широкой системой контролягосударством порта.
Эта система будет интегрировать меры государства порта сдругими мерами по предотвращению, сдерживанию и ликвидация НННпромысла. Она будет принимать меры по обмену информацией междусоответствующими национальными органами и координировать их деятельностьпо выполнению Рекомендации.Каждоегосударство-членИККАТжелаетгарантироватьзаходвноминированные порты судов. Оно в течение 2-х месяцев со дня вступленияданной Рекомендации в силу сообщает Секретариату ИККАТ переченьноминированных портов для захода иностранных судов.
Секретариат создает иведет реестр таких портов и вывешивает его на официальном сайте ИККАТ.Каждоегосударствовправепотребоватьоткапитанасуднаилиуполномоченного представителя предоставить информацию по приложенной кРекомендации форме за 72 часа до захода в порт. Этот срок может быть увеличенили уменьшен в зависимости от типа и размеров судна.После получения соответствующей информации судно может зайти в порт.Если оно зашло в порт, то государство порта должно удостовериться в том, чтосудно решило использовать порт для выгрузки, перегрузки, упаковки и258переработки рыбы, которая ранее не выгружалась и для иного портовогообслуживания, включая помимо прочего, пополнение топливом и запасами,ремонт и постановку в сухой док.Каждое государство порта при проведении инспекции в своих портах: а)обеспечивает,чтобыинспекцияпроводиласьинспекторами,имеющимисоответствующую квалификацию для этих целей; б) обеспечивает, чтобы допроведенияинспекцииинспекторыпредъявляликапитанусуднасоответствующий документ, идентифицирующий инспекторов, как таковых; в)обеспечивает, чтобы инспекторы проверяли все соответствующие помещения насудне, находящуюся на борту рыбу, сети и любые иные орудия лова,оборудование и любой документ или записи, имеющиеся на борту в целяхудостоверения, что они соответствуют мерам по сохранению и управлениюИККАТ; г) требует от капитана судна предоставления инспекторам всегонеобходимогосодействияиинформации,атакжепредоставлениясоответствующих материалов и документов, которые могут потребоваться, или ихзаверенных копий; д) в случае соответствующих договоренностей с государствомфлага данного судна, предлагает государству флага участвовать в инспекции; е)прилагает все возможные усилия для избегания необоснованной задержки судна сцелью сведения до минимума вмешательства и неудобства, включая любоеприсутствие инспекторов на борту, не обусловленное необходимостью, а такжеизбежания действия, которое могло бы негативно повлиять на качество рыбы наборту; ж) обеспечивает, чтобы инспекции проводились справедливым, открытыми не дискриминационным образом и не представляли собой беспокоящиедействия в отношении какого-либо судна; и и) не препятствует возможностикапитана согласно международному праву связывается с властями государствафлага.Результаты каждой инспекции должны быть документированы в видеотчета инспектора по форме, приложенной к Рекомендации.Государство порта передает копию инспекционного отчета государствуфлага и в Секретариат и, насколько это возможно, тем государствам, для которых259имеется доказательство по результатам инспектирования, что данное судно былозанято ННН промыслом или связанной с промыслом деятельностью в поддержкутакого промысла в водах, находящихся под их национальной юрисдикцией;государству, гражданином которого является капитан судна; соответствующимРФМО.Каждое государство-член ИККАТ предписывает судам, имеющим правоплавать под его флагом, сотрудничать с государством порта другого государстваучастника в ходе осуществления инспекции, проводимой согласно Рекомендации.Каждое государство-участник обеспечивает, чтобы меры, применяемые ксудам, имеющим право находиться под его флагом, были как минимум так жеэффективны для предотвращения, сдерживания и ликвидации ННН промысла исвязанной с промыслом деятельности в поддержку такого промысла.Эта Рекомендация заменяет существовавшую до нее «Пересмотреннуюсистему портовых инспекций ИККАТ».Организация по рыболовству в северо-западной части Атлантическогоокеана.30-я сессия НАФО в 2009 г.
одобрила Правила ведения государственногопортового контроля, которые включены в «Меры по сохранению и обеспечениювыполнениямер»вкачествеотдельнойглавы.Этимерыежегоднопересматриваются и дополняются. Основное содержание этих правил сводится кследующему.В ст. 46, названной «Обязанности Договаривающейся стороны государствапорта», сказано, что государство-член НАФО должно определять порты, вкоторых рыболовным судам разрешен доступ с целью выгрузки и перегрузки.Стороны должны передать Исполнительному секретарю список этих портов.Последний должен быть уведомлен о любых последующих изменениях в спискене менее чем за 15 дней, прежде чем изменение войдет в силу.
Государство портадолжноуведомитьИсполнительногосекретаряНАФОоназначениикомпетентного органа и его контактную информацию. Однако вышеизложенныеположения не относятся к тому государству-члену, который не разрешает260выгрузку или перегрузку в своих портах судам под флагом другой стороны.Государство порта должно без задержки отправить копию формуляра членуНАФО, являющемуся государством флага судна и члену НАФО, являющемусягосударством флага, с которым судно участвовало в операциях перегрузки.Выгрузка или операции по перегрузке могут начаться только после того каккомпетентные органы государства порта – члена НАФО дадут разрешение. Такоеразрешение должно быть дано только после получения подтверждения отгосударства флага – члена НАФО.В случае отсутствия подтверждения об этом государство порта можетразрешить выгрузку всего груза или его часть. В таких случаях выгружаемая рыбадолжна быть сохранена на складе под контролем компетентных органов.
Рыбадолжна быть разрешена для продажи, передачи, изготовления продукции илитранспортировки,кактолькоподтверждениебудетполучено.Еслиподтверждение не было получено в течение 14 дней после выгрузки, государствопорта может конфисковать и распорядиться рыбой в соответствии со своимзаконодательством.Государство порта – член НАФО должен незамедлительно уведомитькапитана рыбопромыслового судна о его решении относительно разрешения навыгрузку или перегрузку путем выдачи копии формуляра PSC-1 или PSC -2,заполненной должным образом.
Эта копия должна также без задержки бытьпередана Исполнительному секретарю НАФО.В случае отмены предварительного уведомления государство порта должноотправить копию отмененного формуляра PSC-1 или PSC-2 государства флага иИсполнительному секретарю НАФО. Если не будет других требований,государство порта – член НАФО должен провести инспекции, по крайней мере,15% всех таких выгрузок или перегрузок в течение каждого отчетного года.Инспекциидолжныпроводитьсяуполномоченнымиинспекторамигосударств-членов НАФО, которые до осмотра должны представить каждомусудну удостоверительные документы.261Государство порта может пригласить инспектора других государств-членовНАФО сопровождать своих собственных инспекторов и наблюдать инспекциивыгрузки или операций перегрузки.Инспекция должна включать контроль всей выгрузки или перегрузки в этомпорту.
При этом государство порта должно, как минимум:а) выполнять перекрестную проверку в отношении количества каждоговыгруженного и перегруженного вида и количество видов, зарегистрированных впромысловом журнале; отчет о вылове и промысловой деятельности; всейинформации об уловах представленной в предварительном уведомлении;б) проверять и записывать величину улова по видам, оставшимся на бортупосле завершения выгрузки или перегрузки;в) проверять любую информацию инспекторских проверок;г) проверить все сети на борту и записать измерения размера сетей;д) проверить длину рыбы на соответствие с требованиями промысловыхмер;Каждая инспекция должна быть документально подтверждена заполненнымформуляром PSC–3 (инспекционный формуляр государственного портовогоконтроля). Инспекторы могут вносить любые комментарии, которые они считаютотносящимися к делу.
Они должны подписать отчет и просить, чтобы отчет былподписан капитаном. Капитан может вставить любой комментарий, который онсчитает относящимся к делу. Копия отчета должна быть выдана капитану.Государствопортадолженбеззадержкипередаватькопиюкаждогоинспекторского отчета государственного портового контроля, по запросу,оригинала или копии государству флага – члена НАФО и государству флагалюбогосудна,котороеперегружалоуловнапроинспектированноерыбопромысловое судно.Государство порта – член НАФО должен предпринять все возможныеусилия во избежание неоправданной задержки рыбопромыслового судна игарантировать, что судно испытывает минимальное вмешательство и неудобство,и что не будет допущено непредусмотренного ухудшения качества рыбы.262Государство флага, являющееся членом НАФО, должно гарантировать, чтокапитан любого судна, имеющего право нести его флаг, действует в соответствиис обязательствами, определенными главой V Схемы.Государство флага промыслового судна, намеревающегося выгрузить илиперегрузить или, когда судно нанято для перегрузочных операций за пределамипорта государства флага – члена НАФО или других членов этой Организации,должно путем возврата копии формуляра PSC-1 или PSC-2 с правильнозаполненной частью приложения «В», подтвердить, что:а) промысловое судно, заявившее вылов рыбы, имело достаточную квоту навылов указанных видов;б) заявленное количество рыбы на борту было правильно передано по видами указано для подсчета ограничений любого улова или усилия, которые могутбыть применены;в) заявленное количество рыбы на борту было правильно передано по видами указано для подсчета ограничений любого улова или усилия, которые могутбыть применены.Следует отметить, что, поскольку Россия является членом НАФО, то онасоблюдает указанные требования.