Диссертация (1168970), страница 20
Текст из файла (страница 20)
авт.) – 6.44; 防御性 (оборонительный) – 6.44; 阐述 (разъяснять,излагать) – 6.44);Схема 23: Выявление индекса частотности лексических сочетаний сиспользование программы AntConc安全 – Безопасность, частотность – 116; коллокации: 观念 (концепция,взгляд) – 7.75; 气候变化 (изменение климата) – 7.75; 核扩散 (распространениеядерного оружия) – 7.75; 公共卫生 (общественное здравоохранение) – 7.75;非传统 (нетрадиционный) – 6.94 (非传统安全合作 – нетрадиционное сотрудничествов сфере безопасности – 2 совпадения/非传统安全威胁 – нетрадиционные угрозыбезопасности(международныйтерроризм,политическийирелигиозныйэкстремизм, незаконная торговля оружием, наркоторговля – прим. авт.) –3 совпадения / 非传统安全问题 – нетрадиционные вопросы безопасности –2 совпадения); 领 陆(сухопутная территория) – 6.75; 领 空пространство) – 6.75; 领海 (территориальные воды) – 6.75);(воздушное120合作 – Сотрудничество, частотность – 72; коллокации: 架构 (структура) –8.43; 广大 (широкий, обширный) – 8.43; 复合型 (комплексный) – 8.43; 国际交流(международный обмен) – 7.85);和平 – Мир, частотность – 38; колокации: 方针政策 (推动两岸关系和平发展的政策 - способствовать политике мирного развития двух берегов (КНР иТайвань – прим.
авт.) – 9.36; 独立自主 (奉行独立自主的和平外交政策) - строгопридерживаться независимой, самостоятельной и мирной внешней политики – авт.перев.) – 8.77; 非军事 (демилитаризованный) – 8.36; 障碍 (преграда) – 8.36; 贡献(вклад, лепта) – 8.36.Таким образом, можно сделать вывод, что хотя в целом слова и выражения,которые используются в тексте, обладают положительной коннотацией иэкспрессивным характером, семантическое поле текста Белой книги по«Национальной обороне КНР-2010» все же отражает стремление Китая развиватьи модернизировать свои вооруженные силы, при этом риторика остаетсямиролюбивой и носит исключительно оборонительный характер.В результате использования программы AntConc 3.5.0 (Dev) (Macintosh OSX) 2017 для анализа Военной доктрины Российской Федерации 2014 года, намибыли получены следующие результаты:Российская Федерация (131); Военный (119); Вооруженные силы (67);Войска (64); Обеспечение (52); Государство (48); Безопасность (45); Развитие (36);Оборона(35);МобилизационныйУгроза(21);(30);СовершенствованиеМеждународный(18);(26);ОружиеУправление(22);(17);Вооружение (17); Опасность (8).Используя инструмент Collocates, извлекаем коллокации слов и индексычастотности лексических сочетаний:Российская Федерация, частотность – 131; коллокации: ПрезидентРоссийской Федерации – 6.35; субъект Российской Федерации – 5.61; стратегиянациональной безопасности Российской Федерации – 5.61; Федеральное121Собрание Российской Федерации – 5.61; Российская Федерация выделяетвоинские контингенты – 5.25;Военный, частотность – 119; коллокации: Военная доктрина – 9.34;военная организация – 8.93; военная безопасность – 8.93; военная политика – 8.51;военная опасность – 7.93; военная угроза – 7.34;Безопасность, частотность – 45; коллокации: коллективная безопасность –7.26; оборона и безопасность – 7.15; международная безопасность – 6.93;безопасность Российской Федерации – 6.81; информационная безопасность – 6.53.Угроза, частотность – 30; коллокации: угроза терроризма – 10.93; реальнаяугроза – 10.93; угроза глобального экстремизма – 9.93; Военная угроза – 7.34.При этом лексема УГРОЗА тесно связана с лексемой АГРЕССИЯ, котораявстречается в следующих сочетаниях: Агрессия против Российской Федерации –3; Агрессии против Союзного государства – 1; Агрессии против нее (РоссийскойФедерации – прим.
авт.) и (или) ее союзников – 1; Агрессия против всехгосударств-членов ОДКБ – 1.Схема 24: Поиск лексемы «угроза» в лексическом окружении сиспользование программы AntConcИсходя из полученных результатов, можно сделать вывод, что слова ивыражения,которыепреобладаютвтексте,выражаютисключительнооборонительный характер Военной доктрины Российской Федерации. При этомтакие словосочетания, как «в период непосредственной угрозы агрессии» (8),122показывают реальную текущую ситуацию в сфере безопасности РоссийскойФедерации.Следующий этап исследования – контент-анализ структуры Военнойдоктрины РФ 2014 года и Белой книги по «Национальной обороне КНР-2010».Так, Военная доктрина РФ включает в себя следующие разделы: I. ОБЩИЕПОЛОЖЕНИЯ;II.ВОЕННЫЕОПАСНОСТИИВОЕННЫЕУГРОЗЫРОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ; III. ВОЕННАЯ ПОЛИТИКА РОССИЙСКОЙФЕДЕРАЦИИ; IV.
ВОЕННО-ЭКОНОМИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ОБОРОНЫ.Структура Белой книги по «Национальной обороне КНР-2010» включаетследующиеразделы:БЕЗОПАСНОСТИ;II.ПРЕДИСЛОВИЕ;ПОЛИТИКАМОДЕРНИЗАЦИИВООРУЖЕННЫХСИЛ;СТРОИТЕЛЬСТВОПРОМЫШЛЕННОСТЬ;VII.VIII.МЕХАНИЗМАНОАК;IV.ОБОРОННАЯРЕЗЕРВОВ;ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА;СИТУАЦИЯНАЦИОНАЛЬНОЙСТРОИТЕЛЬСТВОV.I.VI.ВОБОРОНЫ;ОБОРОННЫЕIII.ИСПОЛЬЗОВАНИЕМОБИЛИЗАЦИЯСИСТЕМАОБОРОННАЯОБЛАСТИИВОЕННОГОНАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКАЯРАСХОДЫ;ВОЕННОГОIX.СОЗДАНИЕВЗАИМОДОВЕРИЯ;X. КОНТРОЛЬ ЗА ВООРУЖЕНИЕМ И РАЗОРУЖЕНИЕМ.Структура Белой книги по «Национальной обороне КНР-2010» включает10 разделов, в то время как Военная доктрина РФ имеет только 4 раздела. Однако7 из 10 разделов Белой книги по «Национальной обороне КНР-2010» находят своисоответствия в Военной доктрине РФ.1.
Предисловие Белой книги по «Национальной обороне КНР-2010»соответствует разделу «Общие положения» Военной доктрины РФ. При этом в«Общих положениях» Военной доктрины РФ «на основе анализа военныхопасностей и военных угроз Российской Федерации и интересам ее союзниковсформулированыосновныеположенияэкономическогообеспеченияоборонывоеннойполитикигосударства».Такжеивоенно-в«Общихположениях» делается акцент на «правовую основу Военной доктрины». В то жевремя, в Белой книге по «Национальной обороне КНР-2010» говорится123следующее: “中国已经站在新的历史起点上, 中国的前途命运与世界的前途命运更加密不可分” «Китай уже находится на пороге нового исторического этапа, исейчас его судьба еще более тесно связана с судьбой мира» (авт.
перевод). Фраза«новый исторический этап» (“新的历史起点”), которая была использована вБелой книге по «Национальной обороне КНР-2010», подразумевает, что Китайуже находится на подъеме в экономической сфере и занимает первое место в мирепо количеству золотовалютных резервов. Сила и значение этой фразы призваныпривлечь внимание и подтолкнуть к размышлениям весь мир. По этой причине впредисловии к Белой книге по «Национальной обороне КНР-2010» откровенноделается акцент на «новую концепцию безопасности», которая основывается напринципах взаимодоверия, взаимной выгоды, равноправия и сотрудничества.Подчеркивается необходимость связать воедино коренные интересы народа Китаяи народов всего мира, развитие Китая и развитие всего мира, а такжебезопасность Китая и безопасность всего мира.
К тому же выражается надежда напостроение «гармоничного мира, в котором будут возможны совместноепроцветание и общая безопасность» (“持久和平、共同繁荣的和谐世界”).2. Раздел «I. Ситуация в области безопасности» (安全形势) соответствуетразделу «II. Военные опасности и военные угрозы Российской Федерации».Интерес представляет название данного раздела, так в Военной доктрине РФиспользуется сочетание «военные угрозы», которое обладает ярко выраженнойнегативной коннотацией, в то время как в Белой книге по «Национальной оборонеКНР-2010» используется сочетание «ситуация в области безопасности» (дословно– ситуация безопасности, прим. авт.), которое обладает положительнойконнотацией.В разделе «Безопасная обстановка» для отражения основных противоречийв китайско-американских отношениях используются относительно деликатныеформулировки: «Между развитыми и развивающимися странами, междутрадиционными великими державами и новыми державами постоянно возникаютпротиворечия».
В данном случае под новыми державами подразумевается Китай,124который напрямую соотносится с концептом «новой державы» (“新兴大国”). Приэтом данный концепт сильно отличается от концепта «возвышающихсягосударств» (“崛起国”). По мнению китайского лингвиста Лиу Ху (刘虎), вданном случае слово «новый» или «зарождающийся» (“ 新 兴 ”) нивелируетзначение, которое несет в себе слово «возвышаться» (“崛起”), и, напротив,привносит значение «процветания» (“ 兴 旺 ”) и «возможности» (“ 机 遇 ”)[ 刘 虎 , 2015: 18 / Лиу Ху, 2015: 18]. В тексте также подчеркивается, чтосовременные глобальные вызовы, такие как терроризм (“ 恐 怖 主 义 ”),экономическая безопасность (“经济安全”), изменения климата (“气候变化”),распространение ядерного оружия (“核扩散”), информационная безопасность (“信息安全”), природные катастрофы (“自然灾害”), санитарная безопасность (“公共卫生安全”) и транснациональная преступность (“跨国犯罪”), совершенно очевиднонесут в себе нарастающую угрозу для безопасности всех стран.
Таким образом,выражение «глобальные вызовы» (“ 全 球 性 挑 战 ”) транслирует значениеглобального характера и совместной ответственности в условиях кризисов ибедствий.Лишьводномпредложениизатрагиваетсятемакитайско-американского конфликта: “美国违反中美三个联合公报原则, 继续向台湾出售武器, 严重损害中美关系和两岸 关系和平发展” – «США нарушают принципы,заложенныевтрехкитайско-американскихсовместныхкоммюнике,ипродолжают продавать оружие Тайваню, тем самым нанося серьезный ущербкитайско-американским отношениям и мирному развитию отношений междудвумя берегами тайваньского пролива» (авт.