Диссертация (1168964), страница 19
Текст из файла (страница 19)
Таким образом могут быть созданы условиядля формирования оппозиции, на основе которой через операции сличенияи отождествления можно произвести интегрирование105(свёртывание)знакообразов в качестве элементарных составляющих в более крупнуюкоммуникативную единицу и тем самым снять испытываемое напряжение.Иными словами, выстраивание совокупности психических операций поформированиюзнакообраза,интегрирующегодваэлементарныхдиахронических знакообраза, определяется задачей говорящего и самогореципиента по формирования этого знакообраза, понимаемой, по О.
Зельцу[Selz, 1924] как незавершённая схема или комплекс. Эта незавершённаязадача формирования знакообраза выступает в качестве фактора, которыйсвязывает друг с другом части содержания мышления, в нашей трактовкесоставляющие диахронические знакообразы, и интеллектуальные операциипо их формированию и интеграции, что и обусловливает напряжение,испытываемое коммуникантом/реципиентом.Чтобыпорождаемоекоммуникантомсообщениевыполниловозложенную на него функцию, т.е. обеспечило выработку реципиентомзнакообраза, адекватного исходному знакообразу говорящего, необходимо,чтобы его семантика (в нашем случае - Е ЦССД) характеризоваласьнапряжённостью,обеспечиваятемсамымподдержаниесостояниянапряжения реципиента и его своевременное снятие.Сказанное выше позволяет утверждать, что, если составляющие текстане будут способствовать поддержанию состояния напряжения, то реципиентвоспримет текст как несвязный, если же текст не будет обеспечиватьусловия для снятия напряжения, то реципиент расценит текст какнецелостный.В данном исследовании мы принимаем, что Е ЦССД, котораяподдерживает состояние напряжения реципиента до момента полнойэкспликации в сообщении описываемого знакообраза, характерируетсянапряжённостью или напряжённой структурой, т.е.
Е ЦССД представляетсобой семантическое содержание ситуации, актуализированное в речевоймодели передаваемого знакообраза, в соответствии с которой реципиент106строит план решения предъявленной ему задачи по формированиюисходного знакообраза говорящего.Говоря о степени напряжённости структуры Е ЦССД, следуетвспомнитьопрепятствиях,находящихсянапутикдостижениюкоммуникативной цели, в нашем случае - завершение речевой деятельностипо формированию знакообраза, эксплицируемого Е ЦССД; в системеК.Левина они называются барьерами. Барьер, по К. Левину, повышаянапряжение в системе, может или привести к повышению активностииндивида, или вызвать так называемое явление «замещения». Степеньнапряжённости Е ЦССД будет зависеть от количества барьеров, которые вданном исследовании мы называем коммуникативными дистантами.Под коммуникативными дистантами мы понимаем такие языковыеобразования,которые,находясьмеждусвязанныминапряжениемэлементами сообщения, представляющими оппозицию (напр., междуисходным смыслом и относительным значением текста, между речевымизнаками, эксплицирующими знакообразы, находящиеся в оппозиции), ипрепятствуя снятию переживаемого состояния напряжения, мешаютвыработкедиахроническихзнакообразовилизнакообразаивсейсемантической целостности, представленной Е ЦССД.Переживаемое реципиентом состояние напряжения направлено, всоответствиисисследованиямиБ.Ф.Зейгарник,назавершениеосуществляемой деятельности.
При выработке реципиентом знакообразапод влиянием семантики текста говорящего коммуникативное напряжениедолжно проявиться, в частности, в стремлении реципиента завершитьпредъявленный незаконченный фрагмент текста и тем самым создатьусловия для снятия с себя состояния напряжения.
Это положение явилосьтеоретической основой проделанной нами экспериментальной проверкиреальности существования исследуемой единицы ЦССТ. Описание этойпроверки является содержанием следующей главы.107ВыводыПодводя итог вышеизложенному, можно сделать следующие выводы:- Текст есть явление коммуникативного процесса и дискурса во всехаспектах его предъявления. Семантика дискурса не есть его прямаясоотнесенность с миром референтов.- Ситуативная семантика дискурса представляет собой сопряжениезнаковых моделей коммуникативных деятельностей участников общения,представленных в тексте, моделирующем денотативную ситуацию вдеятельности отправителя и адресата, через эти деятельности соотносимой среферентной ситуацией. Иными словами, заключающееся в тексте знаковоеописание референтной ситуации в своем содержании и структуреопределено необходимостью сопряжения образов референтной ситуациицелостной ситуативной семантики дискурса как адресата, такиотправителя.- Единица целостной ситуативной семантики дискурса - Е ЦССД выявляется только в рамках всего коммуникативного акта во взаимосвязи спроцессами порождения и восприятия текста.- Исследуемая единица выявляется на основе определения границречемыслительногодействия,результатомкоторогоявляетсяпредъявляемый ею диахронический знакообраз воспринимаемой ситуации,прошедшей две фазы диахронического развития (ДЗН-И).-Структурнымвоплощениемединицыситуативнойсемантикидискурса является речевая модель структуры передаваемого ею знакообраза(ДЗН-И), которая выполняет функцию управления процессом выработкиреципиентомзнакообраза,адекватногоисходномузнакообразукоммуниканта.- Основной закономерностью построения структуры единицы ЦССДявляется объединение в её составе двух единиц ССТ и базовой оппозиции,посредством которой обеспечивается интеграция этих единиц в качественноновую семантическую целостность более высокого уровня.108- В речевом предъявлении Е ЦССД реализуются совокупностипредикативных оппозиций, предъявляющих единицы ССТ и базовойоппозиции всей смысловой целостности.
При этом под базовой оппозициейпонимается такое смысловое образование, которое, воспроизводя какойлибо из этапов осмысления воспринимаемой ситуации, представляетрезультатданногоэтапаосмысленияввидепредикативногопротивопоставления исходного содержания (образ отражаемой ситуации) исемантики его внутренней формы (признак, актуальный, ценностный, сточки зрения переживаемой потребности).В тексте это смысловое образование обычно представлено в видепредикативногоединства двухязыковыхзнаков, выступающих вовзаимодополняющих функциях знака исходного содержания высказыванияи знака его актуальной внутренней формы.- Регулятором соответствия исследуемой единицы Е ЦССТ речевыммоделям её реализации в процессах производства текстов и смысловоговосприятия реципиента является напряжённость структуры, которая вданном исследовании рассматривается как механизм, регулирующийпроцессы осмысления текста и сохраняющий семантическую целостностьдискурса.- Действенность напряжённости как регулятора образования Е ЦССДосновывается на том, что реципиент в ходе смыслового восприятияречевого сообщения переживает состояние разноуровневого напряжения,которое возникает на одном уровне с началом восприятия сообщения,снимается на этом уровне с выработкой первого диахроническогознакообраза и возникает вновь на более высоком уровне в решенииреципиента выработать ещё один диахронический знакообраз так, чтобы,выстроивоппозициюодноуровневыхзнакообразов,черезоперациисличения и отождествления интегрировать оба знакообраза в один болеевысокого уровня и тем самым снять с себя состояние напряжения этого109более высокого уровня и т.д.
при восприятии фрагментов текста,предъявляющих единицы ССТ более высокого уровня.ГЛАВА IIIЭкспериментальное исследование единиц целостной ситуативнойсемантики дискурсаОписанный в предыдущей главе механизм поэтапного отражения,восприятия и осмысления коммуникантом объективной действительности,продуцирования говорящим текста и восприятия его реципиентом,позволяет, как уже отмечалось, предположить, что в сознании индивидахранится иерархия программы обработки информации, суть которойзаключается, в частности, в перекодировании поступающей в сознаниеиндивида информации во всё более крупные единицы.
Осуществление этихпрограмм реализуется при формировании иерархии знакоообразов разныхуровней, начиная с синхронного и выше.Принцип оппозиции, лежащий в основе осмысления отражаемого ивоспринимаемого объекта действительности и текста, даёт возможность,интегрируядваодноуровневыхзнакообраза,посредствомоперацийсличения и отождествления переходить на более высокий уровеньосмысления: два диохронических знакообраза интегрировать в одиндиахронический 1-го уровня ДЗН-1, два диахронических в один знакообразболее высокого уровня ДЗН-И и т.д.
При этом интегрированная из двуходноуровневых знакообразов смысловая целостность должна представлятьсобойнепростуюсумму(последовательность)образующихеёзнакообразов, а качественно новую семантическую целостность.Как было отмечено в предыдущей главе, регулятором соответствияисследуемой единицы Е ЦССД речевым моделям её реализации в процессахпроизводства текстов и смыслового восприятия реципиента, процессовформированиякоммуникантамизнакообраза,адекватногоисходномузнакообразу, является коммуникативная напряжённость, проявляющаяся в110тяготении двух одноуровневых знакообразов, относящихся к одной и той жеситуации, к интеграции. Компоненты рассматриваемой целостностисвязанынапряжённымиотношениямистяжения,чтовызываетуреципиента, воспринимающего смысловой фрагмент текста, состояниенапряжения, которое он испытывает до тех пор, пока не создадутся условиядля интеграции воспринимаемых им диахронических знакообразов 1-ойстепени. Состояние напряжения может быть уменьшено либо снято вмоментосуществлениеминтеграции,результатомчегоявляетсяформирование нового знакообраза более высокого уровня, которыйреципиент фиксирует в своём сознании в виде внутреннего слова.Необходимо отметить, что такая же работа по формированиюсемантики внутренного слова для реципиента происходит и в сознанииговорящего: в результате коммуникативного сопряжения деятельностейговорящего и реципиента формируется текст, созданный говорящим дляреципиента, для оказания воздействия на реципиента в порядке организацииего деятельности по программе, предложенной в тексте говорящего.Процессом смыслового восприятия текста реципиентом в коммуникативнойситуации управляют также единицы ЦССД, что представляет собой способуправления сопряженными деятельностями участников коммуникативнойдействительности.
Процессом формирования знакообраза говорящим,адекватногоисходномунапряжённость,знакообразупроявляющаясявкоммуниканта,тяготениидвухтакжеявляетсяодноуровневыхзнакообразов, относящихся к одной и той же ситуации, к интеграции.Компонентырассматриваемойцелостностисвязанынапряжённымиотношениями стяжения, что вызывает у реципиента, воспринимающеготекст, состояние напряжения, которое он испытывает до тех пор, пока несоздадутся условия для интеграции воспринимаемых им диахроническихзнакообразов1-ойосуществлениемкоммуникантов,степени.интеграциирезультатомСостояниевнапряжениякоммуникативнойчего111являетсяснимаетсясдеятельностиформированиеновогознакообраза более высокого уровня, который реципиент фиксирует в своёмсознании в виде измененной семантики внутреннего слова.Так как условия для интеграции одноуровневых знакообразовсоздаются базовой оппозицией, есть все основания полагать, что приречевомпредъявлениипредставляютсобойединицыЦCСДсовокупностьвструктурномпредикативныхотношенииоппозиций,эксплицирующих два диахронических знакообраза и базовой оппозициивсей этой структуры, которая интегрирует в себе оба ДЗН-1.Принцип оппозиции, лежащий в основе формирования знакообразов, инапряжённость как основная характеристика семантической и смысловойцелостности дискурса создают хорошие теоретические позиции дляэкспериментальнойпроверкипсихолингвистическойреальностисуществования описываемых в работе единиц целостной ситуативнойсемантики дискурса (Е ЦССД), что и является целью данной Главы.В эксперименте приняли участие в общей сложности 212 испытуемых:студентов3-5курсовфакультетаиностранныхязыков.Текстыпредъявлялись на русском языке.