Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1168961), страница 16

Файл №1168961 Диссертация (Топиковые структуры в современных лингвистических парадигмах) 16 страницаДиссертация (1168961) страница 162020-03-26СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 16)

Ч. Ли и С. Томпсон[Ли 1982] в дальнейшем расширили изучение отношений«топик –комментарий».Ши Динсюй предположил, что китайский топик не обязательно зависитотпозициикомментария,дляпостроенияпредложениянужналишь«характеризация (aboutness)»: «A so-called aboutness relation between the topicand comment is believed to be the only thing needed to make the topic-commentconstruction acceptable» [Shi Dingxu 2000: 388].

Такая топиковая структура,также часто называемая топиком китайского типа 漢語式主題句 hànyǔ shì zhǔtíjù,основаннаянаотношенияххарактеризации,являетсяважнейшейособенностью китайского синтаксиса. Данная теория получила широкоераспространение и, безусловно, стала поворотным моментом в процессепротивостояния топику со стороны представителей функционализма.

Какотмечает Ши Динсюй, даже сторонники генеративной лингвистики признали,что топик не зависит от позиции сказуемого (述語 shùyǔ) в предложении, асвязан с ним лишь отношениями «характеризуемое – характеризующее».В статье 1998 года Ши Динсюй продолжил изучение топиковых структур,разделив их на 6 видов:1. Конструкции с соединительными наречиями типа 幸 虧 xìngkuī ксчастью; хорошо, что (those associated with connective adverbs)Как утверждает Ши Динсюй, главной отличительной особенностьюпервого типа топиковых структур является наречие.

Чтобы подробно87рассмотреть данный тип предложений, исследователь обращается к примерамсвоих предшественников – Чжао Юаньжэня (пример 1) и Ч. Ли и С. Томпсон(пример 2):Пример 1: 那 場 大 火 , 幸 虧 消 防 隊來 得 早 。 Nà chǎng dàhuǒ, xìngkuīxiāofáng duì láide zǎo.Дословно: Тот + счетное слово + пожар + к счастью + пожарная команда+ приехать + формант степени + рано(Что касается) того пожара, к счастью, пожарные приехали рано.Пример 2: 那場火幸虧消防隊來得快。Nà chǎng huǒ xìngkuī xiāofáng duìláide kuài.Дословно: Тот + счетное слово + пожар + к счастью + пожарная команда+ приехать + формант степени + быстро(Что касается) того пожара, к счастью, пожарные приехали быстро.Чжао Юаньжэнь [Chao 1968] утверждал, что такие предложения не нужнодифференцировать как предложения, в которых существительное времениявляется обстоятельством, так как в данном случае оно является подлежащим( 主 語 zhǔyǔ).

Ли и Томпсон [Li 1981] подчеркивали, что в примере 2начальная фраза 那場火 nà chǎng huǒ тот пожар не имеет синтаксическойсвязи с глаголом 來 lái приходить, не является временным словом (時間詞組shíjiān cízǔ), и тем более не может быть дифференцирована как обстоятельство,следовательно, может быть названа только топиком данного предложения.Рассмотрим следующий пример.Пример 3: 那座房子幸虧去年沒下雪。Nà zuò fángzi xìngkuī qùnián méi xiàxuě.Дословно: Тот + счетное слово + дом + к счастью + прошлый год + нет +идти снег(Что касается) того дома, к счастью, в прошлом году не шел снег.Ни Ч.

Ли и С. Томпсон, ни Чжао Юаньжэнь не признают, что в примерах2 и 3 начальные фразы 那場火 nà chǎng huǒ тот пожар и 那座房子 nà zuò88fángzi тот дом каким-либо образом связаны с глаголом, а также утверждают,что они не являются обстоятельствами времени или места. В таком случае, помнению Ши Динсюя, наречие 幸虧 xìngkuī к счастью; хорошо, что в обоихпредложениях становится уязвимым местом в их утверждениях. Он полагает,что если убрать наречие 幸 虧xìngkuī из предложений, мы получим«неустойчивое» предложение в примере (3а), а в примере (2а) начальная фраза那場火 nà chǎng huǒ тот пожар станет временным словом [Shi Dingxu 1998:46]:Пример 2а: 那場火消防隊來得快。 Nà chǎng huǒ xiāofáng duì láide kuàiДословно: Тот + счетное слово + пожар + пожарная команда + приехать +формант степени + быстро(Что касается) того пожара, пожарные приехали быстро.Пример 3а: 那座房子去年沒下雪。 Nà zuò fángzi qùnián méi xià xuě.Дословно: Тот + счетное слово + дом + прошлый год + нет + идти снег(Что касается) того дома, в прошлом году не шел снег.Как считает Ши Динсюй, опущение наречия 幸 虧 xìngkuī привело ктакому результату потому, что 幸 虧 xìngkuī обычно используется в паре сдругим наречием, например 幸虧.

. . . . . 才 xìngkuī. . . . . . cái или 幸虧. . . . . . 不然 xìngkuī. . . . . . bùrán, связывая главную и придаточную части предложения.Наречие 幸虧 xìngkuī вводит придаточное причины, а после 才 cái следуетглавное предложение. Такую роль выполняет и наречие 不然 bùrán:Пример 4: 幸虧消防隊來得快, 那場火才沒造成損失。 Xìngkuī xiāofángduì láide kuài, nà chǎng huǒ cái méi zàochéng sǔnshī.Дословно: к счастью + пожарная команда + приехать + формант степени +быстро + тот + счетное слово + пожар + только в этом случае + не + наноситьущербК счастью, пожарная команда приехала быстро, и пожар не нанесущерб.89Пример 5: 幸虧去年沒下雪, 不然那座房子早就塌了。 Xìngkuī qùnián méixià xuě, bùrán nà zuò fángzi zǎo jiù tāle.Дословно: к счастью + прошлый год + нет + идти снег + иначе + тот +счетное слово + дом + давно + рушиться + формант завершенностиК счастью, в прошлом году не было снега, иначе этот дом давно бырухнул.Пример 6: 那座房子幸虧去年沒下雪, 不然早就塌了。 Nà zuò fángzixìngkuī qùnián méi xià xuě, bùrán zǎo jiù tāle.Дословно: тот + счетное слово + дом + к счастью + прошлый год + нет +идти снег + иначе + давно + рушиться + формант завершенностиК счастью, в прошлом году не было снега, иначе (этот дом) давно бырухнул.Пример 7: (小李去年搬到一座破爛不堪的房子裡去住了, 小張很擔心,就問小王) 小張: 小李的房子怎樣? 小王: 那所房子, 幸虧去年沒下雪。(Xiǎo Lǐ qùnián bān dào yīzuò pòlàn bùkān de fángzi lǐ qù zhùle, Xiǎo Zhāng hěndānxīn, jiù wèn Xiǎo Wáng) Xiǎo Zhāng: Xiǎo Lǐ de fángzi zěnyàng? Xiǎo Wáng:Nà suǒ fángzi, xìngkuī qùnián méi xià xuě.Дословно: Сяо Ли + притяжательная частица + дом + как? Тот + счетноеслово + дом + к счастью + прошлый год + нет + идти снег.(В прошлом году Сяо Ли переехал в ветхий дом, Сяо Чжан был оченьобеспокоен и спросил Сяо Вана) Сяо Чжан: Как дом Сяо Ли? Сяо Ван: (Чтокасается) того дома, к счастью, в прошлом году не было снега.В этих предложениях, если подлежащее в главной части содержитсведения, которые уже упоминались ранее, то начало предложения являетсятопиком.

Кроме того, главное предложение, как в примере 6, обычно всегдаможно опустить. Наречие 幸虧 xìngkuī, следующее за топиком, является частьюпарного наречия, уведомляющее слушающего, что речь еще не закончена, нослушающий обычно всегда может получить соответствующие сведения изконтекста и понять смысл предложения. С другой стороны, в примере 7 в90аналогичной ситуации главное предложение, которое изначально должно быловводиться с помощью наречия 不然 bùrán, отсутствует. По мнению Ши Динсюя,данное опущение связано с тем, что китайцы избегают упоминания в речинесчастных случаев.Таким образом, исследователь делает вывод о том, что существительныев начале предложений 2 и 3 нужно считать топиками, но вовсе не топикамикитайского типа (которые не связаны со сказуемым в главном предложении).2.

Конструкции, похожие на предложения с двойным подлежащим, свопросительным местоимением перед наречием 都 dōu (those that are similar todouble nominative constructions but have a Wh-word in front of the adverb dou)Второй тип китайского топика, выделяемый Ши Динсюем, – это такназываемое предложение с двойным подлежащим 雙 重 主 語 句 shuāngchóngzhǔyǔjù (double nominative sentence).

Предложение с двойным подлежащим несовсем тождественно предложению, в котором в качестве сказуемоговыступаютподлежащее主 語zhǔyǔилисубъектно-предикативноесловосочетание 主謂詞組 zhǔwèi cízǔ. В основном это предложения, в которыхоба существительных 名 詞 詞 組 míngcí cízǔ в начале предложения могутвыступать в роли деятеля (субъекта действия 施事的 shīshìde):Пример 1: 他肚子餓。Tā dùzi è.Дословно: Он + живот + голодный.(У) него живот голоден.Он голоден.Особенностью данного типа предложений является то, что междуподлежащими можно поставить притяжательную частицу 的 de, таким образом,преобразовав предложение в конструкцию с одним существительным,выступающим в роли подлежащего:Пример 2: 他的肚子餓。Tā de dùzi è.Дословно: Он + притяжательная частица + живот + голодный91Его живот голодный.Он голоден.Согласно Ч. Ли и С. Томпсон, предложения с двойным подлежащимявляются типичной топиковой структурой, где первое подлежащее выступает вкачестве топика.

Так как два подлежащих можно объединить в одно с помощьюпритяжательной частицы 的 de, можно полагать, что основной формой такогопредложения будет конструкция, в которой подлежащее состоит из двухсуществительных с 的de между ними, таким образом, значение 的 deвозрастает при выделении топика. Как объясняет Ши Динсюй, в примере 1между топиком 他 tā он и подлежащим в составе комментария 肚子餓 dùzi èживот голодный существует структурная связь (結構上的關係 jiégòu shàng deguānxì), в которой единица 他 tā он выступает в позиции «обладателя». С этойточки зрения особенно интересен пример 3:Пример 3: 他們誰都沒來。Tāmen shuí dōu méi lái.Дословно: Они + кто + все + не + приходить.Из них никто не пришел.Ни один из них не пришел.Здесь между топиком 他 們 tāmen они и подлежащим 誰 shuí кто всоставе комментария отсутствуют отношения подчинения, они также не могутбыть соединены посредством притяжательной частицы 的 de. То есть междутопиком 他們 tāmen они и любым компонентом в составе комментария 誰都沒來 shuí dōu méi lái никто не пришел нет связи, все предложение строитсятолько на основе отношений «характеризуемое – характеризующее» ( 有 關yǒuguān) и является «топиком китайского типа» 漢語式的主題句 hànyǔ shì dezhǔtí jù.Ши Динсюй утверждает, что специфичность данному предложениюпридает особый статус единицы 誰 shuí кто.

Ч. Ли и С. Томпсон считают 誰shuíктоподлежащим,чему,помнению92ШиДинсюя,не хватаетубедительности. Вопросительное слово перед 都 dōu все или 也 yě тожеобычноне выражаетвопросительное значение и выступает в ролиуниверсального счетного слова 全稱量詞 quánchēng liángcí (unviersal quantifier).Такое универсальное счетное слово не может быть заменено обычнымсуществительным, ввиду этого следующий пример не является грамматическиправильным:Пример 4: 他們小張小王都沒來。Tāmen Xiǎo Zhāng Xiǎo Wáng dōu méilái.Дословно: Они + Сяо Чжан + Сяо Ван + все + не приходить.(Ни) Сяо Чжан, (ни) Сяо Ван не пришли.С другой стороны, единицу 誰 shuí кто можно заменить наречием 全quán все или числительным со счетным словом 一 個 yīgè один, при этомсохранив изначальный смысл предложения:Пример 5: 他們全都沒來。Tāmen quán dōu méi lái.Дословно: Они + полностью + все + не + приходитьОни все не пришли.К тому же, в примере 3 誰 shuí кто вовсе не является необходимымкомпонентом, его можно опустить, при этом смысл предложения не изменится,лишь уменьшится акцентирование:Пример 6: 他們都沒來。Tāmen dōu méi lái.Дословно: Они + все + не + приходитьОни все не пришли.С этой точки зрения, единица 誰 shuí кто в примере 3 не обязательновыполняет синтаксическую роль подлежащего, а является обстоятельствомтипа 全 quán все.

Местоимение 他們 tāmen они, безусловно, является топикоми не обладает какой-либо специфичностью.3.Конструкции,вкоторыхвкачествесказуемоговыступаетфразеологическое единство (those that have an idiom chunk as the predicate)93Третий тип «топика китайского типа» представлен в примере 1:Пример 1: 他們你看我, 我看你。 Tāmen nǐ kàn wǒ, wǒ kàn nǐ.Дословно: Они + ты + смотреть + я + я + смотреть + тыОни ты смотришь на меня, я смотрю на тебя.Они смотрят друг на друга.В данном предложении фразы 你看我 nǐ kàn wǒ ты смотришь на меня и我看你 wǒ kàn nǐ я смотрю на тебя выглядят как законченные субъектнообъектные конструкции, между ними и началом предложения 他們 tāmen ониотсутствует какая-либо грамматическая связь.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
2,12 Mb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Топиковые структуры в современных лингвистических парадигмах
Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6361
Авторов
на СтудИзбе
310
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее