Диссертация (1168955), страница 20
Текст из файла (страница 20)
Кроме того, такиеслова несут позитивный окрас, именно поэтому повествование о проблемах,которые существуют в Америке, идет на позитивном настрое, в свою очередь,позитивная информация легко принимается и становится нормой, чтоспособствуют достижению поставленной оратором цели.Также для воздействия на умы избирателей кандидатами на постпрезидента США было использовано такое средство воздействия, каканафора.Анафорапредставляетсобойстилистическуюфигуру,заключающуюся в повторении похожих звуков начальных частей 2-х и болеесамостоятельных речевых отрезков.Морфемная и звуковая анафора как стилистический прием былииспользованы в предвыборных дебатах Х. Клинтон, что помогало ейакцентировать внимание избирателей на основной мысли предвыборныхвыступлений.
Примером морфемной анафоры, используемой Х. Клинтон всобственной предвыборной речи, являются следующие фразы: «the besttrained, best-equipped», примером звуковой анафоры: «increasing theirincomes».Применениеданногосредствавоздействияпередаетнекоепространство настроения, в большинстве случаев, чувство уверенности.
Ряд114исследователей называет данный стилистический прием самым эффективнымметодом воздействия на фонетическом уровне. Х. Клинтон и пользоваласьэтим в собственной предвыборной коммуникации:«I believe you should have the right to earn paid sick days. I believe youshould receive your work schedule with… I believe you should look forward toretirement with confidence, not anxiety….» [102].«Я считаю, что вы должны иметь право иметь оплачиваемыебольничные листы. Я считаю, что вы должны получить свой графикработы… я считаю, что вы должны с нетерпением ждать выхода напенсию с чувством уверенности, а не тревоги...».Необходимо обратить внимание и на речь Х. Клинтон, а именно ее темпи ритм. Анализируя и просматривают выступление кандидата, можно прийтик выводу, что она делает упор на понимание каждой фразы, предложения илимысли.
Х. Клинтон, даже в достаточно коротких предложениях, делает паузыпосле каждого слова, чтобы ее идея была донесена до избирателей. Крометого, политик акцентирует внимание на нужных ей словах и с помощью пауз,и с помощью использования определенных интонационных окрасок.Политик, несмотря на длительные паузы в словосочетаниях и предложениях,сохраняет хороший ритм и темп речи, что заставляет избирателейприслушиваться к ее посылу и идее.Проведенное исследование предвыборной коммуникации Д. Трампасвидетельствует о частомиспользовании приемаанафоры в своихвыступлениях.
Мы обратили внимание, что Д. Трамп в предвыборныхвыступлениях заменил привычные «my», «me», «I» на «our», «us», «we».Д. Трамп использует местоимение «we» как главный элемент риторическогоприема анафоры, при котором повторение слов позволяет ему связатьцепочку предложений. Политик использует «we will» для связки совместноряда целей, которые нужно достичь:«We will embark upon … we will call upon … We will double … we will getalong with all other nations … We will have great relationships» [87].115«Мы приступим к осуществлению … мы призовем … Мы удвоим … мыбудем ладить с другими народами, желающими уживаться с нами… У насбудут прекрасные отношения».Неоднократное применение «we will» Д. Трампом помогает политикудостичь 2-х целей:1) попытка расширения языка президентской кампании от привычного «I» - «я» до инклюзивного «we» - «мы», нация Америки;2)политическийдеятель,отторгаясьотнегативногоязыкаизбирательной кампании, сосредотачивается на деятельности, которую нужновыполнить, выполнить совместно, предлагая на положительные будущиеизменения.Следующий пример использования данного стилистического приема ввыступлении Д.
Трампа:«No dreams is too big, no challenge is too great. Nothing we want for ourfuture is beyond our reach» [87].«Никакие мечты не слишком велики, никакие проблемы не слишкомвелики. Ничто из того, что мы хотим для нашего будущего, ненедостижимо».Применение данного средства воздействия политиком передает чувствоуверенности.Антитезавпредвыборнойриторикеиспользуетсявкачествестилистического приема воздействия, который способствует формированию всознанииэлекторатаконтрастнойхарактеристики,описываемоговпредвыборной речи явления. При исследовании предвыборной риторикиХ. Клинтон и Д.
Трампа, мы пришли к выводу о том, что оба политикадостаточно часто прибегали к использованию данного приема. В структуреантитезы ее лексической основой считается использование антонимов. Такимобразом, антитеза представляет собой своего рода «словесную игру»,используемую политиками для усиления воздействия противопоставленияоппонентам на психолого-эмоциональном уровне.116Проведем анализ нескольких приемов использования антитезы впредвыборных выступлениях Х.
Клинтон и Д. Трампа.Проведя анализ предвыборной речи Х. Клинтон можно прийти квыводу о том, что для нее характерно частое использование антитез, которыеиспользуютсядляконфронтациираспространеннойипризнанной,несправедливой и неправильной точки зрения справедливому мнениюженщины-политика.Речикандидатанаполненаэтимстилистическимприемом:«They shame and blame women, rather than respect our right to make ourown reproductive health decisions» [88]«Они позорят и обвиняют женщин, а не уважают наше правопринимать собственные решения в области репродуктивного здоровья».Кроме того, в этом примере используется фонетический прием –ассонанс, который придает речевой ритм предвыборной речи для ее лучшегопонимания избирателями.Следующий пример антитезы:«And it continues today. New chapters are being written by men and womenwho believe that all of us – not just some, but all – should have the chance to liveup to our God-given potential» [88].«И это продолжается и сегодня.
Новые главы написаны мужчинами иженщинами, которые считают, что все мы - не только некоторые, но все должны иметь шанс оправдать наш, Богом данный потенциал».Использование этого стилистического приема в описанном примереусиливает эмоциональное воздействие на избирателей: оратор с помощьюантитезы подчеркивает, что «речь идет обо всех американцах – обо мне, о васи всех остальных».Очень интересным считается следующий пример предвыборной речиХ. Клинтон:«We’re problem solvers, not deniers. We don’t hide from change, weharness it» [88].117«Мы решатели проблем, а не отрицатели. Мы не прячемся от перемен,мы их используем».Здесь используется ряд антонимов, которые повышают имиджкандидата на пост в президенты в глазах избирателей.
Х. Клинтон стараетсявнушить своей аудитории, что она не боится перемен и знает осуществующих проблемах. Именно для внушения избирателям мысли о том,что данный кандидат сможет решать проблемы Америки на поступрезидента, используется исследуемый стилистический прием – антитеза.В предвыборной речи Д. Трампа также используется прием антитезыдля усиления эмоционально-психологического воздействия. К примеру, всвоем выступлении Д. Трамп использует прием антитезы, усиленнойповтором:«…we will get along with all other nations willing to get along with us»[87].«…мы будем ладить со всеми другими народами, готовыми уживатьсяс нами».В следующем примере, Д.
Трамп использует такие лексемы, какpartnership / not conflict; ground / not hostility:«We will seek common ground, not hostility; partnership, not conflict»[87].«Мы будем искать точки соприкосновения, а не враждебность;партнерство, а не конфликт».Таким образом, в данном примере, можно уловить не толькоиспользование антитезы как стилистического приема, но и антитезис –простое противопоставление. Д.
Трамп налаживает с аудиторией контакт,используя данные стилистические приемы, он сообщает своим избирателям оположительности и искренности собственных намерений, что вызываетэффектпсихологическоговоздействиянааудиторию,атакжеманипулятивный эффект.В предвыборной риторике часто используется и другой стилистический118прием – прием эмоционального противопоставления.
При использованииэтого приема в предвыборном дискурсе наблюдается противопоставление неантонимов, а определенных слов и высказываний. Последним приписываетсяопределенная оценочность, имеющая черты отрицательного/положительногохарактера. Оценивание со стороны политических деятелей осуществляется изсубъективных толкований событий, фактов, деятельности оппонентов ипрочее.Данныйстилистическийприемприиспользованииеговпредвыборной риторике считается средством для реализации основныхречевых элементов, обладающих содержательным и оценочным характером.В результате этого, становится очевидным, что, можно усилить давлениепсихологического характера на избирателей.Использованиеприемаэмоциональногопротивопоставлениявпредвыборной речи Х. Клинтон можно наблюдать в следующем примере:«I’ve stood up to adversaries like Putin and reinforced allies like Israel»[88].«Я выступала против противников, таких как Путин, и надежныхсоюзников, таких как Израиль».ВданномпротивопоставляетпримересебякандидатпрезидентунапостРоссии,президентакоторыйнесначалапользуется«авторитетом» в Америке, а является врагом спокойствия СоединенныхШтатов Америки.
Таким образом, она противопоставляет себя другомупрезиденту, играя на общественных ценностях.Следующий пример Х. Клинтон:«I may not be the youngest candidate in this race. But I will be theyoungest woman President in the history of the United States!» [89].«Я не могу быть самым молодым кандидатом в этой гонке. Но я будусамой молодой женщиной-президентом в истории Соединенных Штатов!».В данном примере Х. Клинтон противопоставляет себя с кандидатами впрезиденты. Такие средства привлекают внимание аудитории, заставляяпринимать и слушать ее позицию. Таким образом, политик манипулирует119сознанием избирателей.Приемэмоциональногопротивопоставленияиспользуетсяивпредвыборной речи Д.