Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1168949), страница 3

Файл №1168949 Диссертация (Прагматическое и концептуальное содержание оценки в политическом дискурсе (на материале турецкого языка)) 3 страницаДиссертация (1168949) страница 32020-03-26СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 3)

Под дискурсомисследователь понимает «…коммуникативное событие, происходящее междуговорящимислушающим(наблюдателемидр.)впроцессекоммуникативного действия в определенном временном, пространственном ипроч. контекстах. Это коммуникативное действие может быть речевым,письменным, иметь вербальные и невербальные составляющие» [Дейк, 1998:25]. Данное определение важно, поскольку здесь дискурс – высказывание,содержащее когнитивные установки, которые заключаются в выявленииспецифики взаимодействия речевых интенций и экспектаций говорящего спредметной и речевой ситуациями, а также с адресатом речевойдеятельности.В настоящее время изучение дискурса активно ведется в рамках двухшкол: упомянутой ранее французской (Р.

Барт, Э. Бенвенист, Ж.-Ж. Куртин,Э.П. Орланди,М. Пешё,П. Сериоидр.)иангло-американской(Г. Джефферсон, Х. Сакс, Э.А. Щеглофф, Д. Хаймс, Д. Кинч и др.).Французская традиция предлагает максимально широкое пониманиедискурса в масштабе той или иной социальной, культурной, языковой12традиции, в масштабе языка в целом, как целостную совокупность всех актовговорения на данном языке. Здесь странным образом сочетается, с однойстороны, крайний эмпиризм в духе логического позитивизма, отрицающийвиртуальную реальность языка, и в то же время охват культурной реальностиязыка в её целостности, подчинённый какому-то единому концептуальномупринципу.Американская традиция больше тяготеет к анализу отдельных актовговорения, к непосредственной коммуникативной трактовке дискурса.

Дветрактовкидискурса,расширительнаякультурологическаяиузкаякоммуникативная, ищут пути сближения, не желая при этом отказываться отдоминантности собственных положений.Проблема дискурса в современной лингвистике – это проблемаобъекта, который внутренне противоречив, в котором специфическимобразомвзаимодействуютпрагматикакоммуникацииикультурнаяреальность языка.1.2. Дискурсивные исследования в Турции и в РоссииНаправление,своеобразнымзаданноесубстратомфранцузскимидляисследователями,отечественнойшколысталолингвистики,занимающейся общей теорией дискурса (Н.Д. Арутюнова, В.И.

Карасик,Ю.Н. Караулов, Ю.Е. Прохоров, Е.В. Сидоров и др.), а также для турецкихязыковедов (В. Гюнай, Ф. Карабулут, А. Коджаман, З. Кыран, Э. Сёзен).Работытурецкихиотечественныхученыхпредставляютдлянаспервостепенное значение в связи со спецификой предмета настоящегодиссертационного исследования.Начиная с 1980-х гг. по настоящее время турецкие лингвистырассматривают понятие «дискурс» преимущественно в рамках парадигмы,13выстроенной западными лингвистами. В основе данных работ лежитсоссюровское понимание речи как языка в действии.Значительный вклад в турецкую лингвистику, а именно в исследованиедискурса, внесли такие турецкие ученые, как Э. Сёзен, А. Коджаман,В.

Гюнай, Д. Гюнай, Б. Чобан, Ю. Девран, Ч. Дурсун, З. Кыран, О. Озер,Ш. Рухи, Х. Учан, Х. Челик, Х. Экши и др. Впервые понятие «дискурс» втурецкой лингвистике было рассмотрено З. Кыран в статье «Новыенаправления в лингвистике: от слова к дискурсу» (“Dilbiliminde YeniYönelimler: Sözcükten Söyleme”) [Kıran, 1981], где исследовательница описаладостижения западной науки по данной проблематике и ввела термин«дискурс» применительно к турецкому материалу. На начальном этапе туркипредложили для французского термина “discours” два турецких эквивалента,один из которых – “diskur” – был образован путем транслитерации, а второй– “söylem” – путем семантического переосмысления.

Турецкие лингвистыотказались от первого термина, и в научный оборот вошло обозначение“söylem”, которое переводится с турецкого языка на русский язык не толькокак «дискурс», но и как «дар слова», «красноречие», «произношение». Этотвыбор был обусловлен активной позицией Турецкого лингвистическогообщества1 по замещению западноевропейской терминологии турецкой.В турецкой науке превалирует подход, при котором исследователиопределяют понятие «дискурс» путем введения целого ряда синонимов,которые в конечном итоге, однако, не отражают сути рассматриваемогоявления.

Так, турецкий исследователь А. Коджаман предпочитает трактоватьдискурс как «изъяснение, пояснение, риторика/красноречие, идеология,коммуникативная единица, письменное и устное выражение, упоминание,1Турецкое лингвистическое общество (Türk Dil Kurumu, TDK) – общественная организация приправительстве Турецкой Республики, основанная в 1932 г. Мустафой Кемалем пашой с целью работы поизучению и развитию современного турецкого языка. С момента своего создания Турецкое лингвистическоеобщество уделяет большое внимание проблеме терминов, заимствованных из западноевропейских языков,предлагая им тюркские аналоги.

По замечанию отечественного тюрколога Е.Г. Володиной, «пропагандаданного направления деятельности Общества происходит через его журнал, где ежемесячно публикуютсясписки слов – эквивалентов, заимствований» [Володина, 2007: 147].14изложение; ораторское искусство, речь, положение, точка зрения и т.д.»(“izah, açıklama, retorik/belagat, ideoloji, iletişim birimi, yazılı ve sözlü ifade,bahis, beyan; hitabet, nutuk, tez, bakış açısı vs.”) [Kocaman, 2009: 5].Согласно исследованиям турецких лингвистов, дискурс – это:1)соединение языка и языковой практики; метаязыковое явление,связанноесовсемисторонамиобщественнойжизни(социальной,политической, культурной, экономической) [Sözen, 1999: 20-21];2)языковая реализация речи индивидуума в письменной или устнойформе; целостное высказывание, состоящее из одного или несколькихпредложений; изречение, выходящее за рамки одного предложения ирассматриваемое с точки зрения связи предложений друг с другом[Vardar, 2003: 179];3)языковое явление, существующее в устной или письменной форме[Kocaman, Özsoy, 2011: 227].В целом для данных определений характерно поверхностное, нечеткоепонимание дискурса, которое не отражает в полной мере сложной природырассматриваемого явления.

Такая ситуация возникла в связи с тем, что втурецком языкознании до 2010-х гг. не до конца оформился научный аппаратпо проблеме дискурса. Теоретические наработки, накопленные турецкимиучеными в области анализа дискурса в последние годы, позволили добитьсяопределенных результатов в области исследования дискурса в рамкахмеждисциплинарного подхода. Существует большое количество работ, вкоторых дискурс рассматривается на стыке таких наук, как философия языка,антропология, этнология, социология, психология, психоанализ и др., гдетурецкими учеными за основу берутся достижения западноевропейскихученых (Л. Витгенштейн, Д.Л.

Остин, Дж. Сёрл, М. Фуко, Ж. Деррида,Л. Альтюссер, М. Пешё, Ж. Лакан, Ю. Кристева и др.).Одно из наиболее удачных определений понятия дискурс принадлежитпрофессору социологии Университета им. Сулеймана Демиреля (г. Ыспарта,15Турция) Х. Балу, который под дискурсом понимает письменную или устнуюформу языкового выражения, результат языкового акта; код для передачисообщения адресанта адресату по определенному каналу (при этомкодированиеменяетсяпринадлежностьквзависимостиопределенномуоттакихсоциальномупоказателейклассуиликакгруппе,профессиональной среде, а также уровень образования и др.); социальноеявление,требующееналичияпокрайнеймередвухучастниковкоммуникативного процесса [Bal, 2012: 159].

Отсутствие разработаннойтеоретическойбазыутурецкихисследователейприводитнаскнеобходимости обратиться к работам российских ученых.Опора на междисциплинарный подход при анализе дискурса вотечественной лингвистике была сделана немного раньше, чем в турецкой –это позволило российским исследователям добиться больших результатов вобласти теоретизирования по данному вопросу. Уже в 1990-е гг.отечественные ученые начали рассматривать дискурс как динамическое,разворачивающееся во времени коммуникативное явление, встроенное влогическую цепь «дискурс – речь – текст».

Одно из первых определенийдискурсавотечественнойнаукепринадлежитН.Д. Арутюновой,отмечающей, что «дискурс – это речь, погруженная в жизнь» [Арутюнова,1990: 137]. Дискурс реализуется в речи в определенное время, вопределенном месте и при определенных условиях для достиженияопределенных целей; выступает в виде связного текста в его совокупности сэкстралингвистическими,прагматическими,социокультурными,психологическими и др. факторами.

Это «текст, взятый в событийномаспекте; речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие,как компонент, участвующий во взаимодействии людей и механизмах ихсознания» [Арутюнова, 1990: 136].Предложенное Н.Д. Арутюновой определение дискурса в схеме«дискурс – речь – текст» стало отправным для отечественной науки и было16развито и дополнено в трудах других исследователей.

Так, Е.С. Кубрякова иО.В. Александрова под дискурсом понимают «…когнитивный процесс,связанныйсреальнымречепроизводством,созданиемречевогопроизведения, текст же является конечным результатом процесса речевойдеятельности,выливающимсявопределеннуюзаконченную(изафиксированную) форму» [Кубрякова, Александрова, 1997: 19-20]. СогласноЕ.В. Сидорову, дискурс представляет собой неотъемлемую часть языковойдействительности,включающейвсебяречевуюкоммуникацию,выступающей онтологически относительно самостоятельным явлением,противоречивойдеятельностнойсистемой,представленнойввидекоммуникативных актов, и текст, выступающий центральным звеномсистемы и организующий социальное взаимодействие людей речевымисредствами [Сидоров, 2009: 7, 219, 220]. Ю.Н.

Караулов характеризуеткоммуникативную сущность дискурса через понятие текста в неразрывнойсвязи с экстралингвистическими факторами когнитивного (знания о мире) ипрагматического характера (учет особенностей адресата) [Караулов, 1989: 511]. В.И. Карасик отмечает, что «дискурс, понимаемый как текст,погруженный в ситуацию общения, допускает множество измерений»[Карасик, 2000: 5].В отечественной традиции одной из основных проблем становитсяразграничение понятий текст и дискурс. Это разграничение тем болееактуально, что в современной филологии весьма распространена трактовка«культуры как текста» [Лотман, 1992: 129-132].

Характеристики

Список файлов диссертации

Прагматическое и концептуальное содержание оценки в политическом дискурсе (на материале турецкого языка)
Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6314
Авторов
на СтудИзбе
312
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее