Автореферат (1168948)
Текст из файла
ВОЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТНа правах рукописиБелых Екатерина НиколаевнаПРАГМАТИЧЕСКОЕ И КОНЦЕПТУАЛЬНОЕ СОДЕРЖАНИЕОЦЕНКИ В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ (НА МАТЕРИАЛЕТУРЕЦКОГО ЯЗЫКА)Специальность: 10.02.19. – Теория языкаАвторефератДиссертация на соискание учёной степеникандидата филологических наукМосква 2019Работа выполнена на кафедре ближневосточных языковФедерального государственного казенного военного образовательногоучреждения высшего профессионального образования«Военный университет» Министерства Обороны Российской ФедерацииНаучный руководитель:Бойко Борис Леонидович – профессор кафедрыгерманских языков ФГКВОУ ВО Военногоуниверситета МО РФ, доктор филологическихнаукОфициальные оппоненты:Миронова Надежда Николаевна – докторфилологических наук, профессор кафедры теориии методологии перевода Высшей школы переводаМГУ имени М.В. ЛомоносоваШтанов Андрей Владимирович – кандидатфилологических наук, доцент, заведующийкафедрой языков стран Ближнего и СреднегоВостока МГИМО-УниверситетаВедущая организация:Федеральноегосударственноебюджетноеобразовательное учреждение высшего образования«Государственный институт русского языка им.А.С.
Пушкина»Защита состоится ______________ 2019 г. в __:__ часов на заседаниидиссертационного совета Д 215.005.01 при ФГКВОУ ВО «Военный университет»Министерства Обороны Российской Федерации по адресу: г. Москва, ул. Волочаевская, д.3/4, к. 10. Тел. для справок:362-41-38С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ФГКВОУ ВО «Военныйуниверситет» Министерства Обороны Российской Федерации по адресу: г. Москва, ул.Волочаевская, д 3/4. Электронная версия размещена на официальном сайте МО РФ: www.mail.ruАвтореферат разослан «____» ____________2019 г.Врио ученого секретарядиссертационного совета доктор филологических наукдоцент2Н.А.
СидороваI.НастоящееОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫдиссертационноеисследованиепосвященоизучениюсодержания оценки в условиях публичной политической коммуникации в еёсвязисконцептуальнымиоснованиямиполитическогодискурса.Исследование проводилось на материале турецкого языка. В качествематериала исследования к рассмотрению принимались, в первую очередь,публичные речи турецких политиков.Актуальность исследования, таким образом, определяется егокомплексной направленностью в контексте коммуникативной лингвистики,лингвокультурологии,дискурсивногоподходакизучениюречевойреальности языка. Актуальность исследования связана также с характернойжанровой и тематической спецификой турецкого политического дискурса, вкотором значимую роль играют публичные выступления политиков,риторика непосредственного массового коммуникативного воздействия.Объект исследования – средства образной и экспрессивной оценки вречах турецких политиков.Предмет исследования – прагматическая функция средств образной иэкспрессивной оценки в речах турецких политиков и критерии ихдискурсивной концептуализации.Цель исследования состояла в изучении и лингвистическом описаниипрагматического содержания оценки в высказывании с точки зрения ееконцептуальной обусловленности факторами дискурса.Названные цель, объект и предмет обусловили необходимость решенияцелого ряда исследовательских задач:- анализ подходов отечественных и зарубежных лингвистов копределению дискурса как формы существования языка; критическоерассмотрение и обобщение опыта изучения политической коммуникации и3политического дискурса в современной лингвистике на материале различныхязыков;- анализ текстового материала и изучение пространства турецкогополитическогодискурсавпредметно-тематическом,концептуально-аксиологическом и выразительном аспектах;- установление глубинных концептуальных оснований исследуемогополитического дискурса, определение их влияния на аксиологию икоммуникативную прагматику высказывания;-выявлениехарактерныхсредствэкспрессивнойиобразнойоценочности в текстах выступлений турецких политиков, анализ способов ихдискурсивной концептуализации в рамках реализуемых коммуникативныхстратегий;-систематизацияиклассификацияпараметровоценочногопозиционирования политических реалий в текстах выступлений турецкихполитиковсточкизренияихконцептуальнойобусловленностивпространстве политического дискурса.Теоретическуюработыбазуотечественныхидиссертационногозарубежныхисследованиялингвистов,составилипосвященныепроблематике:- лингвистической теории оценки (Н.Д.
Арутюнова, Е.М. Вольф,Н.В. Иванов, А.А. Ивин, C.E. Osgood, G.E.M. Anscombe);- теории дискурса (Н.Ф. Алефиренко, Н.Д. Арутюнова, Э. Бенвенист,В.Г. Борботько, Л.В. Бронник, С.Г. Воркачев, В.З. Демьянков, В.И. Карасик,Е.В. Пономаренко, П. Серио, Е.В. Сидоров, В.П. Синячкин, Z. Harris, T. VanDijk);- когнитивной теории языка (Н.Д. Арутюнова, В.Ю. Барбазюк,Н.Н. Болдырев,В.З.
Демьянков,Е.С.Кубрякова,В.А.Курдюмов,З.Д. Попова, И.А. Стернин, К.В. Шнякина);- лингвокультурологии (Б.Л. Бойко, В.И. Карасик, Ю.Н. Караулов,Г.Г. Слышкин, Ю.С. Степанов, В.Н. Телия);4- вопросам политической лингвистики (А.Н. Баранов, Ю.В. Клюев,Н.Н. Миронова, А.П. Чудинов, Е.И. Шейгал);- вопросам коммуникативной лингвистики (Т.М. Дридзе, О.С. Иссерс,Е.Г.
Князева, Е.Г. Пыриков, Е.В. Сидоров, Н.В. Уфимцева).Вкачествематериалаисследованиярассматривалисьтекстыпубличных выступлений турецких политиков: президента, премьер-министраТурции, министра иностранных дел, лидера главной оппозиционнойНародно-республиканской партии и др.
К рассмотрению принималисьразличные форматы выступлений: выступления на массовых митингах(перед молодежью, женщинами, рабочими и пр.), в парламенте, на собранияхобщественныхорганизаций,партийныхсъездахипленумах,вмеждународных организациях и т.д.В общей сложности было рассмотрено свыше 600 выступлений, из нихоколо 400 выступлений представителей официальной власти и около 200выступлений оппозиционных политических деятелей за период 2010-2018 гг.Тексты выступлений публиковались на официальных сайтах аппаратапрезидента, премьер-министра, парламента, министерства иностранных дел,сайтах правящей и оппозиционной партий и на интернет-сайтах основныхтурецких газет.
Часть текстов рассматривалась также в аудио иливидеозаписи. Общий объем текстовой выборки составил 6115 страниц.Единицей анализа выступали различные по масштабу средствавыражения оценки в их контекстуальной обусловленности. Выделялись какобразные средства выражения оценки (простая и развернутая метафоры,образное сравнение, метонимия, синекдоха, олицетворение, ирония, эпитет,крылатые слова и выражения, а также нарративные фольклорные формы(пословицы, анекдоты)), так и экспрессивные, не основывающиеся нафункции переноса значения средства оценки (экспрессивные слова ивыражения, оценочные предикаты, различные средства структурноговыделения: эмфаза, антитеза, анафора, эпифора, параллелизмы, а такжериторические фигуры: уступка, риторический вопрос, фигура умолчания и5др.). В общей сложности было выделено и проанализировано более 1500контекстных примеров.Выбор методологических оснований исследования предполагалкомплексное рассмотрение материала, в ходе которого использовалисьметодыдискурсивного,коммуникативно-прагматического,контекстуального, компонентного (смыслового) и стилистического анализа.Кроме того использовались элементы структурного анализа высказывания иструктурно-синтаксического анализа.Теоретическая значимость исследования состоит в том, что в немдальнейшее развитие получает методология лингвистического изучениядискурсивной реальности языка, существенно уточняются функциональныепараметры оценки в прагматике дискурса, расширяется пространствориторическоймногоаспектнаяинтерпретациитекстахарактеристикакакединицывнутреннейдискурса,организациидаетсятурецкогополитического дискурса в синхронии.Практическая значимость исследования заключается в том, чтополученные в результате настоящего исследования знания могут бытьиспользованы в курсе общего языкознания, в лингвостилистике, вдискурсивном и лингвокультурологическом анализе текста, в преподаваниитеоретических дисциплин, таких как лексикология и стилистика турецкогоязыка, в учебном процессе при развитии навыков устного и письменногоперевода в рамках занятий по практическому курсу речевого общенияиностранного языка, а также на занятиях по общественно-политическомупереводу.
Некоторые положения могут найти применение в рамках курса пополитической риторике, а также курса лингвострановедения Турции.Научная новизна исследования заключается в том, что впервыеисследованиеоценкиосуществляетсянаосновепротивопоставлениядискурсивной реальности языка формам его коммуникативной речевойреализации. Впервые оценка рассматривается как инструмент взаимосвязипрагматической и концептуальной сторон дискурса, и с этих позиций6впервые проводится функциональное противопоставление положительной иотрицательнойоценочностивдискурсе,впервыевыделяютсяиклассифицируются конкретные риторические формы реализации оценки вполитическом дискурсе, впервые на основе аксиологического критерияпроводится жанровая иерархия турецкого политического дискурса.Положения, выносимые на защиту:1.Оценкавполитическомдискурсеобусловленаегобазовойинституциональной целью – борьбой за власть – и используется дляпротивопоставления своих и чужих, при этом свои всегда получаютположительную оценку, а чужие – отрицательную.2.
Прототипная коммуникативная ситуация в политическом дискурсевключает три типа субъектов: а) говорящий (политик), б) актор (оппонент), в)адресат (народ). Адресат получает положительную оценку, актор – явнуюлибо скрытую отрицательную оценку.3. Важнейшие концепты, определяющие суть политического дискурса всовременной Турции, на рациональном уровне условно репрезентируетсясемантикой таких лексем, как MİLLET/HALK, BİZ, ÜLKE, DEMOKRASİ,CUMHURİYET (рус: НАЦИЯ/НАРОД, МЫ, СТРАНА, ДЕМОКРАТИЯ,РЕСПУБЛИКА), используемых как знаки инклюзивной либо эксклюзивнойидентичности в полемике между властью и оппозицией. Как власть, так иоппозиция приписывают друг другу несоответствие между декларируемымиценностями и конкретными действиями.4.Противопоставляютсяполитическомдискурсе,конструктивнаяперваяидопускаетдеструктивнаяоценкиввозможностьдиалогасоппонентом, вторая не предполагает такого развития.
Характеристики
Тип файла PDF
PDF-формат наиболее широко используется для просмотра любого типа файлов на любом устройстве. В него можно сохранить документ, таблицы, презентацию, текст, чертежи, вычисления, графики и всё остальное, что можно показать на экране любого устройства. Именно его лучше всего использовать для печати.
Например, если Вам нужно распечатать чертёж из автокада, Вы сохраните чертёж на флешку, но будет ли автокад в пункте печати? А если будет, то нужная версия с нужными библиотеками? Именно для этого и нужен формат PDF - в нём точно будет показано верно вне зависимости от того, в какой программе создали PDF-файл и есть ли нужная программа для его просмотра.