Диссертация (1168943), страница 33
Текст из файла (страница 33)
Основные подходы к изучению метафорики политическогодискурса / Е.А. Уразова // Лингвистика XXI века: традиции и перспективы: матлы Всероссийской научно-практической конф. (Тверь, 25-26 ноября 2016г.). –Тверь: ТвГУ, 2016б. – С. 341-346.108. Уразова Е.А. Лингвистические подходы к понятию «стереотип» /Е.А. Уразова // Наука, образование, общество: тенденции и перспективы:167периодическое издание «Электронный научный журнал» №7 (10). М., Ар-консалт,2016в – С.
129-133.109. Уразова Е.А. Типы метафоры. Метафора, метонимия, сравнение – в чёмотличие? / Е.А. Уразова // Наука, образование, общество: тенденции иперспективы: периодическое издание "Электронный научный журнал". – М.: издво АР-Консалт, 2016г. - №11-1 (14). - С.151-156.110. УразоваЕ.А.Публицистикаипублицистическаякартинамира/Е.А. Уразова // Наука, образование, общество: тенденции и перспективы:периодическое издание "Электронный научный журнал". – М.: изд-во АРКонсалт, 2016д. - №11-1 (14). - С.157-163.111. Уразова Е.А. Метафора в формировании публицистической картины мира /Е.А.
Уразова // Вестник Тверского гос. ун-та (входит в перечень ВАК) – Сер.«Филология» – Тверь, 2017а. - №2 - С. 146-151 – публикация в научном издании,рекомендованном в перечне ВАК РФ.112. Уразова Е.А. Метафора в публицистике: репрезентация вариантов языковойкартины мира / Е.А. Уразова // Вестник Тверского гос.
ун-та (входит в переченьВАК) – Сер. «Филология» – Тверь, 2017б. - №4 - С. 102-109 - публикация внаучном издании, рекомендованном в перечне ВАК РФ.113. Уразова Е.А. «Старая новая» метафора: от античности до наших дней /Е.А. Уразова // Современные теории и методы обучения иностранным языкам ввузе: материалы межвузовской научно-практической конференции (Москва, 19мая 2016). - Москва: Академия ФСБ РФ, 2017в. - Т.2 - С. 189-197.114. Уразова Е.А.
Западные и отечественные подходы к осмыслению метафоры /Е.А. Уразова // Язык, коммуникация, перевод: материалы X международнойнаучной конференции (Москва, 01 июля 2016г.) – М.: Военный университетМинистерстваобороныРоссийскойФедерации,издательскийдом"Международные отношения", 2017г. - Т. 1 - С.70-757.115. Уразова Е.А. Особенности использования метафоры в политическомдискурсе / Е.А. Уразова // Общество, язык, культура: актуальные проблемывзаимодействия в ХХI веке: мат-лы Одиннадцатой международной конференции168(Москва, Московская международная академия, 25 ноября 2016г.).
- ВестникММА. - Москва, 2017д. - С. 170-176.116. Уразова Е.А. Метафора и её репрезентация в публицистической картинемира (тезисы доклада) / Е.А. Уразова // Тезисы Двенадцатой международнойнаучно-практической конференции "Общество - Язык - Культура: актуальныепроблемы взаимодействия в XXI веке". Москва, 1 декабря 2017 г.
- М.: ММА,2017е. - С. 57-58.117. Уразова Е.А. Метафора в репрезентации публицистической картины мира /Е.А. Уразова // Наука. Образование. Культура: Вклад молодых исследователей:мат-лыIVМеждународнойнаучнойконференции(Новочеркасск,ФГБОУ"ЮРГПУ (НПИ) имени М.И. Платова", 24 апреля 2018 г.) - Новочеркасск,2018а. - С.
19-24.118. Уразова Е.А. Репрезентация метафоры в выступлениях политическихдеятелей / Е.А. Уразова // Военно-гуманитарный альманах: лингвистика: мат-лыXII Международной научной конференции по актуальным проблемам языка икоммуникации (29 июня 2018 г.).
- Т.1 - М: Военный университет, 2018б. - С. 241– 251.119. Уразова Е.А. Метафора и её репрезентация в публицистической картинемира / Е.А. Уразова // «Вестник ММА» №01-2018, ISBN-978-5-904360-70-2. - М.Я., «Канцлер», 2018 в. - С. 66-71 .120. Уразова Е.А. Метафора в речи политика (на примере выступлений Б. Обамыи Д. Трампа) / Е.А. Уразова, Г.П. Букина // Современные теории и методыобучения иностранным языкам в вузе: материалы межвузовской научнопрактической конференции (Москва, 23 мая 2018). - Москва: Академия ФСБ РФ,2019. - Т.2 - С. 220-227.121.
Уразова Е.А. Метафора как инструмент контекстуализации языковойкартины мира: особенности употребления в политическом дискурсе: монография /Е.А. Уразова. – Москва; Берлин: Директ-Медиа, 2019. – 89 с.122. Федоров А.В. Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы).– М.: Высшая школа, 1983 – 416 с.169123. Фомин А.Г., Мавлеев Р.Р. Политическая метафора как эффективноесредство воздействия (на материале выступлений Председателя КНР СиЦзиньпина и Президента РФ В.
В. Путина в рамках международного форума«Один пояс — один путь») // Политическая лингвистика. - № 6 (66). –Екатеринбург, 2017. – С. 112-121.124. Франк-Каменецкий И.Г. К вопросу о развитии поэтической метафоры // Отслова к смыслу: Проблемы тропогенеза. – М.: Эдиториал УРСС, 2001.
– С. 28-80125. Хомский Ноам. Синтаксические структуры. Mouton & Co, 1957. – 117 с.126. Хомский Ноам. Язык и мышление. М.: Изд-во Московского Университета,1972. - 122 c.127. Черданцева Т.З. Метафора и символ во фразеологических единицах //Метафора в языке и тексте. - М.: Наука, 1988.
- С. 78-91.128. Харченко В.К. Функции метафоры: Учебное пособие. Изд. 5-е, доп. М.:Книжный дом «Либроком», 2016. – 104 с.129. Чудинов А.П. Политическая лингвистика: учебное пособие. - 3-е изд., испр. М.: Флинта: Наука, 2008. - 256 с.130. Шкловский В.Б. О теории прозы. – М.: Советский писатель, 1983. – 383 с.131. Шнякина К.В. Дискурсивная динамика образных форм в языке и тексте:семиотический анализ английских и русских пословиц и метафор: авторефератдис. ... кандидата филологических наук: 10.02.19. - М., 2010а.
- 20 с.132. Шнякина К.В. Дискурсивная динамика образных форм в языке и тексте(семиотический анализ английских и русских пословиц и метафор): Диссертация… кандидата филологических наук: 10.02.19. М., 2010б. - 163 с.133. Щичко В.Ф. Китайский язык. Теория и практика перевода. Учебное пособиеМ.: Восточная книга, 2013. - 264 с.134. Эко У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию. - СПб: ТОО ТК«Петрополис», 1998. - 432 с.135. Anscombre J.-C.
Dénomination, sens et reference dans une théorie desstéréotypes nominaux // Cahiers de praxématique. 2001. № 36. - pp. 43-72170136. Beer F. A., Landtsheer Christ’l de. Metaphorical World Politics. - East LansingMI : Michigan State Univ.
Pr., 2004.137. Biber D. Representativeness in Corpus Design // Literary & LinguisticComputing 8 (1993). P. 243–257.138. Cary E. Comment faut-il traduir? Lille, Presses Universitaires de Lille, 1985,91 p.139. Davidson, Donald. What Metaphors Mean. – In: "Critical Inquiry", 1978, № 5, p.31 – 47.140.
De Landsheer C. The political rhetoric of a United Europe // Politically speaking:a worldwide examination of language used in the public sphere / еd. by O. Feldman. –New York, 1998.141. De Landtsheer C. Collecting political meaning from the count of metaphor //Metaphor and Discourses / A. Musolff, J. Zink (eds.). 2009. P. 73—96.142. De Landtsheer C. Methods for the study of political metaphor in leadershipstudies: paper presented at the Conference of ECPR, Glasgow, September 3—6, Univ.of Glasgow. 2011.143.
Dolet E. La maniere de bien traduire d`une langue en aultre translated by D. G.Ross How to translate well from one language into another. – Paris: Marnet, 1540/1997144. Dryden J. Metaphrase, paraphrase and imitation // Schulte R., Birguenet J.Theories of translation/Ed.
R. Schulte. – Chicago: Chicago Press, 1992. pp. 17-31.145. Eco, Umberto. Semiotics and the Philosophy of Language (Bloomington: IndianaU.P., 1984. – 242 p.146. Lakoff, George. The contemporary theory of metaphor // Metaphor and thought.Second edition. Ed. by Ortony A. Cambridge: Cambridge University Press, 1993. - pp.202-251.147. Lefevere А. Translational practice and the circulation of cultural capital: Someaeneids in English // Constructing cultures. Essays on literary translation/ Ed. S.Bassnett. – London: The Cromwell Press, 1998.148. Lippman W.
Public opinion. N.Y., 1922. pp.88-90, 95-96.171149. Richards I.A. Selected works 1919 - 1938. Volume 8: Interpretation in teaching(1938). Edited by J. Constable (Cambridge). Routledge, London and New York, 2001. 485 p.150. Sapir Edward, Language Race and Culture; Culture, Language and Personality.Los Angeles: University of California press, 1949. - 207 p.151. Searle J. Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge,1969.152. Tytler A.F. Essay on the principles of translation.
– Edinburgh: Cadell, 1997.153. Visson Lynn, Where Russians go wrong in spoken English. - Moscow: R.Valent,2015. - 131 p.154. WhorfBenjaminLee,Language,Massachusetts: MIT Press, 1998. - 290 p.ThoughtandReality(Cambridge,172ЭЛЕКТРОННЫЕ РЕСУРСЫ155. АбрамоваЕ.С.Массмедийныйдискурс:сущностьиособенности[электронный ресурс] // Филологические науки. Вопросы теории и практики.Тамбов:Грамота,2014.№12.Ч.1.С.17-19.URL:http://www.gramota.net/materials/2/2014/12-1/2.html.156.
Алёшина О.Н. Семантическое моделирование в лингвометафорологическихисследованиях (На материале русского языка): Автореферат ... д-ра филол. наук:10.02.01[электронныйресурс]:Томск,2003.52c. URL:https://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=8&ved=0ahUKEwjvhdae4ITQAhXICiwKHbcsAMgQFghFMAc&url=http%3A%2F%2Fdlib.rsl.ru%2Floader%2Fview%2F01002650926%3Fget%3Dpdf&usg=AFQjCNH4FH_rvjvWE65NDUL7JMNyYl-Cuw&bvm=bv.136811127,d.bGs&cad=rjt(датаобращения:01.11.2016).157.