Диссертация (1168845), страница 30
Текст из файла (страница 30)
В своем исследовании мыпридерживаемся концепции приоритетов (доминирования), разработанной А.Маслоу, о последовательном расположении нужд в иерархии, которая являетсяглавным принципом, лежащим в основе организации мотивации человека, ираспространяется на всех людей (потребности физиологические, безопасности изащиты, принадлежности и любви, самоуважения, самоактуализации) [Maslow,1968, р. 74]. Согласно взглядам А. Н.
Маслоу, чем выше индивид можетподнятьсяв представленнойиерархии,тембольшую индивидуальность,человеческие качества и психическое здоровье он продемонстрирует [Там же, р.75].сплошной выборки англо- и русскоязычной политической рекламыпоказал, что имеет место активное обращение как к первоначальному базовому152мотиву – физиологическим потребностям, так и к «высшему» мотиву –потребностям самоактуализации и личного совершенствования.Наше исследование дает основание утверждать, что комиссивная интенция,или интенция обещания, является превалирующей в анализируемом видедискурса, оставаясь промежуточным шагом для директивного намеренияадресанта.Рассмотрим некоторые примеры:1.«РаботающийчеловеквРоссиинебудетбедным.Высококвалифицированные специалисты, работающие в бюджетной<...>сфере,будут получать заработную плату, превышающую средний уровень по экономикерегиона» (В.Путин, 2012.
Москва).2. «Общество справедливости придёт на смену ‘социальным джунглям’»(Г.Зюганов, 2012. Санкт-Петербург).3. “We'll generate more homegrown energy in America. We'll hire more good teachersin America. And we will send more young people to college right here in America. We'llbring more troops home, and we'll take care of more of our veterans. And we'll openup more doors of opportunity to every American who's willing to work hard to walkthrough them” (B.Obama, 2012. Iowa City).4.
“Unemployment has been above 8 percent for 42 straight months. We will putAmericans back to work! We'll get good jobs for our kids” (M.Romney, 2012. IowaCity).Информативная интенция на грамматическом уровне реализуется за счетиспользования будущего времени / Future Simple. Анализируя иллокутивную цельвысказываний, мы определяем ее как полиинтенциональную. Иллокуцияассертивных высказываний заверить / констатировать положение вещей (своюпозицию) реализуется опущением предиката (я полагаю / заверяю) и эксплицитновыраженной пропозицией.
Однако коммуникативно-прагматическая ситуация(предвыборнаякомпания)позволяетрассмотретьсообщениявкачествекомиссивных перформативных высказываний с игнорированием перформативной153части (я обещаю), выражающей коммуникативную интенцию; информативнаяинтенцияреализуетсяспомощьюэксплицитнопредставленнойпропозициональной части. Персуазивная интенция (убеждение в искренности)передается лексическими интенсификаторами с положительной коннотацией –(заработную плату), превышающую…; (общество) справедливости; homegrownenergy; more doors of opportunity; good jobs и др., а также исключениемэвфемизмов в качестве манипулятивной речевой тактики «понимания / незамалчивания проблемы»: (не будет) бедным, социальные джунгли и др.Отметим, что обращение к комиссивным перформативным высказываниямс ядерным речеактовым глаголом обещать / promise и глаголами, входящими вего семантическое поле, считается активно используемой речевой тактикой:5а. «Я гарантирую вам создание открытой и честной избирательной системы»;б.
«Считаю исключительно важным восстановить национальную безопасность игарантировать суверенитет России» (Г. Зюганов, 2012. Москва).Все примеры представляют комиссивные перформативные высказывания сэксплицитной формой презентации перформативной и пропозициональнойчастей. Что касается персуазивной интенции, она актуализируется за счетиспользования особых положительно маркированных лексических единиц,находящихсявпропозиции.Сочетание«исключительноважно(гарантировать)» в примере «5б» усиливает направленность коммуникативнойинтенции.Достаточно редкий случай в русскоязычном рекламном дискурсе – этоиспользование перформатива «обещать» и существительного с идентичнымлексическим значением:6а.
«Я твердо обещаю вам самостоятельную и миролюбивую внешнююполитику, защиту нашей Родины от внешних угроз»; б. «Мои настоящиеобязательства перед вами – это сгусток идей, подробно развернутых впредвыборной программе КПРФ и рассчитанных на длительную перспективу» (Г.Зюганов, 2012. Москва).154В первом высказывании (6а) коммуникативно-речевое намерение обещанияпредставлено ядерным речеактовым глаголом «обещать», семантика которогоусилена за счет обращения к интенсификатору «твердо (обещать)».
Второевысказывание (6б) характеризуется реализацией промиссивного намерения спомощью РА комиссива, в котором обещание выражается опосредованно, спомощью существительного – «обязательства».Другая ситуация наблюдается в англоязычных текстах. Обращение именнок перформативной формуле, а также лексеме «обещание» находят широкоеприменение в политическом рекламном дискурсе, являясь эмоциональноокрашенной речевой тактикой, сильным манипулятивным ходом:7а.
“This moment – this election – is our chance to keep, in the 21st century, theAmerican promise alive. What is that promise? It's a promise that says each of us hasthe freedom to make of our own lives <…>. That's the promise of America – the ideathat we are responsible for ourselves <…>” (B. Obama, 2008. The American Promise);б.”I promised that we would make sure that nobody in this great country of ours goesbankrupt <…> – we've kept that promise. I promised to repeal "don't ask, don't tell,"because anybody who is willing to serve our country should be able to with honor anddignity regardless of who they love. I kept that promise” (B.Obama, 2012. Ohio).Речевая интенция обещания в высказываниях «7а» и «7б» усилена за счетмногократного повтора либо перформатива to promise, либо существительного apromise; ряд повторов местоимения I в случае «7б» также можно считатьусилителемпромиссивногонамеренияпродуцента,берущеголичнуюответственность за свои обещания.Корпус рекламных текстов содержит примеры, когда обращение кперформативу «обещать» не связано с иллокуцией возложить на продуцентакакие-либо обязательства, а в косвенной форме – выразить интенцию порицания /обвинения (класс экспрессивов).
Речевой эмотивно-оценочный акт порицаниянаправлен на то, чтобы с помощью отрицательной оценки действий адресатавызвать у него состояние эмоционального дискомфорта. Однако в политической155рекламной коммуникации реальным адресатом не является лицо, подвергаемоепорицанию, а «слушающие речевой акт» – электорат, который во времяпредыдущей кампании принял «дефектное» решение. Например: “Four years ago,candidate Obama promised to do so very much, but he has fallen so very short. Hepromised to be a "post-partisan president" but he became the most partisan – blaming,attacking, dividing. He promised that he would propose a plan to save Social Securityand Medicare from insolvency.
He did not; rather, he raided $716 billion fromMedicare for his vaunted Obamacare” (М. Romney, 2012. Wisconsin). Речевоенамерение обвинить в бездействии достигается подбором аргументов, а именно“Obama promised … but he has fallen so very short”; “He promised… but he becamethe most partisan”; “He promised... He did not”. Как правило, интенция обещаниясвязана с экспликацией будущего, запланированного действия. В нашем случае(Obama promised, he promised) – это ассертивное высказывание экспрессивноготипа, которое укладывается в оппозицию «истинно-ложно».Рассмотрим примеры осложненного промиссива:1. «Свою деятельность во главе государства я обязуюсь подчинитьутверждению народовластия» (Г.
Зюганов, 2012. Москва);2. «Вступив в должность президента России, я гарантирую единую социальнуюполитику и широкий доступ к ценностям культуры на всей территории страны»(Г. Зюганов, 2012. Москва);3. “When we take office, we will take responsibility to solve the big problems thateveryone agrees can't wait any longer” (М. Romney, 2012. Iowa City);4. “If Paul Ryan and I are elected as your president and vice president, we willendeavor with all our hearts and energy to restore America. Instead of more spending,more borrowing from China and higher taxes from Washington, we'll renew our faith inthe power of free people pursuing their dreams. We'll start with our plan for a strongermiddle class, which has five elements” (М.
Romney, 2012. Iowa City);5. “The next Conservative Government will guarantee a place on National CitizenService for every teenager in our country” (D. Cameron, 2014. Birmingham).156Первые четыре высказывания близки по структуре. В первой частинаходится осложнение-условие (свою деятельность во главе государств; вступивв должность президента России; when we take office; if Paul Ryan and I are electedas your president and vice president), далее следует перформативная часть(«местоимение + перформативный глагол с семантикой обещания» – врусскоязычном варианте; «местоимение + will + VerbInfinitive» – в англоязычномобразце) и пропозициональная часть. В пятом высказывании осложнениепредставлено имплицитно, а именно «The next Conservative Government» – «ifConservative Party is elected»; эксплицитно оформленная перформативная часть синтенцией обещания реализуется глаголом «гарантировать».Иллокуции ассертивного высказывания и экспрессива (акт порицания)распознаются реципиентом по структуре сообщения и коммуникативнойситуации микротекста, которая проявляется в подборе лексических единиц.Обратимся к примеру:“We could have deployed the full force of American power to hunt down anddestroy Osama bin Laden, al Qaeda, the Taliban, and all of the terrorists responsible for9/11, while supporting real security and development in Afghanistan.