Диссертация (1168839), страница 20
Текст из файла (страница 20)
В основе формирования стереотипов лежит принцип110экономиикогнитивныхресурсовдляовладениябольшимобъемоминформации, а также стремление к защите групповых ценностей.Стереотип6.когнитивную,выполняетследующиеценностно-защитную,основныерегулятивную,функции:прогнозирующую,аффективную, компенсаторную, коммуникативную.Стереотип обладает совокупностью свойств: эмоциональностью7.и оценочностью,неточностью,ригидностьюкновойинформации,однозначностью, согласованностью, аксиоматичностью, соотнесенностьюс обыденным сознанием, криптолаличностью.В качестве родового понятия по отношению к национальному8.(этническому) стереотипу выступает стереотип социальный. В психологиипод социальным стереотипом принято понимать упрощенный и устойчивыйобразнекоегосоциальногообъекта(индивида,группы,общности).Социальный стереотип становится следствием обобщения личного опытаиндивида и представлений, устоявшихся в социуме.
С точки зрениясоциологического знания, социальный стереотип трактуется как устойчиваясовокупность представлений, складывающихся в сознании как на основеличногожизненногоопыталюдей,такиспомощьюразличныхинформационных источников.9.Национальный (этнический) стереотип представляет собойотносительно устойчивые, неточные, эмоционально-оценочные сужденияо системеэтнокультурныхособенностейтогоилииногоэтноса,а также типичных интеллектуальных, моральных, физических и духовныхсвойствах и качествах, характеризующих эту этническую общность.10. Похарактерусоциальнойдифференциацииэтническиестереотипы также делятся на автостереотипы и гетеростереотипы.Этническим стереотипам присущи определенные свойства: образность,схематичность,целостность,яркосимволичность,субъективность,выраженнаяоценочнаяэмоциональность,окраска,категоричность,аксиоматичность, согласованность, ригидность к новой информации111и неточность.
К основным функциям этностереотипа следует отнести:когнитивную,ценностно-защитную,регулятивную,идеологизирующую(формирование и сохранение групповой идеологии), идентифицирующую(создание и сохранение положительного «мы-образа»).112ГЛАВА 3ВОЕННЫЙ СОЦИУМ США В ЗНАКАХ ЯЗЫКА И КУЛЬТУРЫ_____________________________________________________________3.1. Языковые средства и речевые формы экспликациинациональных (этнических) стереотипов армейской субкультуры GIЛингвистическийракурсосмысленияприродыэтностереотипа,по Л.П.
Крысину, состоит из двух этапов. Первый этап имеет цельювыявление характерных интеллектуальных, психических, антропологическихи иных примет отдельно взятой этнической общности, подлежащихстереотипизации. При этом условиями кристаллизации и цементированиястереотипов обыденного сознания выступают критерии частотности,массовости и темпоральной резистентности.
Второй этап предусматриваетанализязыковыхединиц,которыемогутбытьинтерпретированыкак языковые средства и речевые формы экспликации национальных(этнических) стереотипов [Крысин, 2002: 171–172].В понятийных категориях лингвокультурологии термин «экспликация»(от лат. explicatio – истолкование, объяснение) соотносится с интерпретациейсемантики стереотипа, анализом его этимологии, выявлением диапазоназначений и вариантов употребления.
Наличие смысловых лакун в тексте,межъязыковаяи межкультурнаякоммуникативныхдеструкций.асимметриимогутЭкспликациястатьпричинойотражаетпроцесспреобразования имплицитной, понятной и адекватно воспринимаемойносителем языка информации, в эксплицитную, доступную рефлексиикоммуниканта, принадлежащего иной лингвокультурной традиции.
Проникаяв самую суть субкультурных констант военного социума, этническиестереотипы позволяют запечатлеть реалии профессиональной группывоеннослужащих,отобразитьособенностиречевогорепертуарасобирательного образа GI. В широком смысле под экспликацией понимается113пояснение, развертывание системы смыслов, представление чего-либов наглядном и доступном виде [Романов, 2017 (a): 86].Языковые средства и речевые формы экспликации национальных(этнических) стереотипов (далее также – ЯСРФЭНС) представляют собойнаделенныестереотипогеннымпотенциаломсодержательно-смысловыеединицы языка / речи, имеющие сверхличностный характер в даннойлингвокультурной среде. Опираясь на положения, сформулированныеЛ.П.
Крысиным, к языковым средствам и речевым формам экспликациинациональных(этнических)милитарныхстереотиповмыотносимследующие языковые образования.1. Речения и текстовые произведения официоза:● официальные девизы видов вооруженных сил и родов войск армииСША, вербовочные слоганы;● тексты воинской присяги и профессионального этоса американскоговоеннослужащего, кодекс поведения GI, кредо видов вооруженных сил и т. д.2. Лексическиеединицы,реченияитекстовыепроизведениянеформальной коммуникации:● военные жаргонизмы, арготизмы (включая прецедентные имена,ситуации, события и даты, природоморфные номинации) и фразеологическиеединицы;● неофициальные девизы и прозвища воинских формирований, армейскиеклише;● строевые речевки, застольные благопожелания, анекдоты.Не менее продуктивными источниками трансляции социальных автои гетеростереотипов о GI выступают новостной, сетевой и рекламныйдискурсы, американский кинематограф.
Анализ перечисленных медийныхресурсовпозволяетвыявитькакположительные,такинегативномаркированные стереотипы о военнослужащих армии США.Под стереотипогенным потенциалом отдельно взятой содержательносмысловой единицы языка / речи понимается категория, план содержания114которой отражает потенцию к имплицитной или эксплицитной трансляцииоценок,свойств,характеристиккак обязательносопутствующихтому или иному объекту действительности. Обнаруживающая свойствостереотипогенности лексема или словосочетание апеллирует в процессекоммуникации не собственно к денотату, а к совокупности ассоциируемыхс денотатом дифференциальных признаков.
Эти признаки воспринимаютсякак данность, некий инвариант восприятия. К содержательно-смысловымединицам языка / речи могут быть отнесены слово или словосочетание,предложение или целостное высказывание, лозунг, профессиональныйречевой оборот, троп или фигура речи и т. п.В настоящей главе предпринята попытка экспликации культурнойзначимостиязыковых / речевыхединиц,характерныхдлявоенногосоциолекта профессиональной группы военнослужащих армии США.Социальноотмеченныеоткрываютдоступязыковыек мируобразованияценностейвоенногоармейскогосоциума.идиомаСемантикасамобытных феноменов военного социально-группового диалекта GIраскрывается на основе интроспективного аксиометрического анализаязыковых средств и речевых форм экспликации национальных (этнических)стереотипов.В социальном контексте армейской (военной) субкультуры СШАинтроспективный аксиометрический анализ ЯСРФЭНС определяетсякак методлингвокультурологическогоописанияиинтерпретацииценностного аспекта аутентичных лингвокультурных артефактов военногосоциолекта.
К данной категории мы относим языковые образованияконъюнктурного типа, соответствующие регистру военной бюрократииOfficialese, и языковые образования-подлинники, принадлежащие языкунеформальной коммуникации GI. Целью названного метода ставитсявыявление ключевых аксиологических доминант профессиональной группывоеннослужащих.1153.2. Официальный регистр военного социолекта в реченияхи текстовых произведениях3.2.1. Армейский девизОфициальный регистр военного социолекта отражает предназначениевооруженных сил как одного из важнейших институтов государства.Институциональные / корпоративныеинтересынаходятвыражениев сохранении межпоколенного диалога через непрерывное воспроизведениесубкультурнозначимыхкогнитивно-поведенческихпаттернов,норм,идеалов, аксиологических ориентиров.
Имеющий декларативный характеррегистрOfficialeseиспользуетсядля созданияязыковыхобразованийконъюнктурного типа, к числу которых мы относим тексты воинскойприсяги и профессионального этоса американского военнослужащего, кредовидов вооруженных сил, официальные армейские девизы, рекламныевербовочные слоганы и другие лингвокультурные артефакты.В богатстве палитры профессионального субъязыка важная рольотведена устойчивым речевым формулам, – официальным девизам воинскихформирований армии США. Под армейским девизом мы понимаем частнуюформу реализации речевого штампа или клише, имеющую сверхличностныйхарактерихарактеризуемуювысокойузуальнойчастотностьюв коммуникативной среде GI [Романов, 2017 (б): 122–123].Клише (англ.
cliché, stereotyped expression, фр. cliché, нем. Klischee, festeWendung, исп. сliché, frase estereotipada) определяется как шаблонноевыражение, подлежащее механическому воспроизведению в типичныхречевых оборотах, бытовых контекстах, либо в определенном литературномнаправлении, диалекте и т. п.
[СЛТ, Ахманова, 1969: 197].Речевой штамп (от итал. stampa – печать) Т.Г. Винокур определяеткак стилистически маркированное средство речи, «готовый к употреблению»знак. Речевой штамп или клише используется для выражения языкового116содержания, наделенного экспрессивностью или образной нагрузкой [БЭЯ,Винокур, 1998: 588–589].Девиз (франц. devise) – лаконичное изречение или слово, выражающееруководящуюидеюповедения,деятельности,программудействий.В геральдике девиз представляет собой краткую надпись на гербе или щите[БТС, 2000: 244], [БСЭ, T.
13, 1950: 532].Представляется,чтопонятия«девиз»и«слоган»всвоемсодержательном плане, если и не тождественны, то, по меньшей мере, близкидруг другу. В первом значении «Словарь иностранных слов» под редакциейН.Г. Комлева определяет слоган (англ. slogan – лозунг, девиз) как сжатый,легко воспринимаемый лозунг, выражающий некую рекламную идею.Во втором значении под слоганом понимается шаблонный речевой оборот,клише [http://www.inslov.ru]. Схожую дефиницию дает «Полный словарьлингвистических терминов» Т.В. Матвеевой, где слоган слоган – лаконичная,ясная формулировка определенной рекламной идеи [Матвеева, 2010: 430].Далее мы предлагаем обратиться к анализу воинских девизов ВС США,отражающихавтостереотипычто по принадлежностисубъектаармейскойсубкультуры.стереотипизациикНапомним,определеннойсоциальной общности принято различать автостереотипы (комплексоценочных суждений о своем этносе) и гетеростереотипы (совокупностьпредставлений о чужом, инородном этносе).
Для автостереотипов характернатенденциякзакреплениюположительныхилинейтральныхантропологических, интеллектуальных, культурных, поведенческих приметсобственной этнической общности или ее конкретных социальных групп[Крысько,2008:о том, что в рамках75].Представляетсянастоящеговажнымисследованиясделатьпонятиеоговоркуавтостереотипасоотносится с саморефлексией членов социально-профессиональной средывоеннослужащих.В настоящее время организационно-штатная структура вооруженныхсил США представлена пятью самостоятельными видами вооруженных сил:117Сухопутными войсками (U.S.