Диссертация (1168798), страница 18
Текст из файла (страница 18)
As soon as I heldher, I looked at her and thought, "This is Jenna, not Emma!".Рольвизуальногомышлениявпроцессеантропономинациирассматривается также А. В. Лошкоревой. Автор считает, что визуальноемышление «играет определяющую роль в процессе антропономинации,поскольку становится тем механизмом, с помощью которого происходитнаполнение языковой единицы, языкового знака значением, мотивацией,функциональностью. Визуальное мышление в основе образное, поэтому иантропономинация как специфический результат визуального мышления будетпредставлятьсобойединицу[Лошкорева, 2016, c.
135].визуальнуюиобразную,метафоричную»Кинестетики, в свою очередь, опираются не на визуальные качества, а насобственные ощущения от восприятия звуковой стороны имени или егоассоциативного фона:1. Подбирали русское имя, чтобы оно сочеталось и красиво звучало –Екатерина Тимофеевна.2. My son's name is Andrew. We chose this name because it sounded good withour last name Blinkinsop.Приведенныепримерыпоказывают,чтомотивыамериканских участников в данном случае были похожи.российскихи92Вслед за К. И.
Демидовой, М. Э. Рут и А. С. Щербак, А. В. Лошкореваполагает, что «в основе антропоморфной модели лежит мир вещей и предметов,которые окружают человека и через которые происходит взаимодействие свнешним миром; своё отношение к внешнему миру человек, таким образом,выражает через мир вещей и предметов» [Там же, c. 134].По способу отражения мотивационных признаков выделяются буквалистыи метафористы. Буквалисты отличаются прямым отражением признака, частооснованном на одном мотивировочном признаке. Например: Сошлись на имениВладислав. К тому же, по гороскопу это имя очень хорошо подходит. Такиерефлексивы представляют собой достаточно короткие высказывания.Среди американских респондентов тоже встречались те, кто выбрал имяребенку, взяв за основу лишь один мотивировочный признак: My daughter’s nameis Constance.
We liked this name because it is not popular.Для метафористов характерна номинация, основанная на довольнонеожиданных ассоциациях.Среди метафористов типичными были мотивы,связанные с героями сериалов, книг и т.д. Примером может служить следующеевысказывание:Назвали сына Савелий, потому что это очень красивое православное имя,а так же по- сереалу «Громовы»! Савка Громов – супер-роль! Супер- актер!.Подобные высказывания встречаем и у американских респондентов: Wename our daughter Kiara Nykohl after princess Кiara- Simba’s daughter on the Lionking movie.
We also liked the African roots in the name.По формальным характеристикам номинации (словообразовательнымособенностям)М.Н.Гафуроваразделяетноминаторовнакатегориипользователей, выбирающих имя объекту без изменения формы слова, ипреобразователей, выбирающих слова с модифицирующими формальнымиэлементами, неологизмы [Гафурова, 2012, с. 12]. Эти группы имядателей тожеотмечены в анализируемом материале.93Наиболее показательными оказались ответы русских респондентов изкатегориипреобразователей.Онидомашних (кратких) имен.
Например:предлагаютнестандартныеварианты1. Я еще несколько лет назад решила, что если будет дочь, то Ангелина,сократить можно, как Линочка, сейчас зовем ее Ангелок, Ангелуша!2. С одной стороны имя Ариадна – необычное, а с другой стороны можноназывать просто Арина или Арьяна (так мы её и называем и далеко не всезнают её полное имя).Следует отметить, что среди американских респондентов тоже встречалисьте, кто выбрал имя своему ребенку из-за возможности его видоизменять:Naomi Cassandra- Naomi is a name I have adored my whole life it means“Pleasentness” and “Beautiful”.
Cassandra is Greek meaning “phrophetess”. We’vechosen these names not only because of their meanings. On more reason is that we cancall Naomi Nay Nay or just N. It’s so cute!Оценивая общую когнитивную установку, следует особо выделитьимядателей,применяющихпроцедурыклассификацииПримером может служить следующее высказывание:икатегоризации.Выбор стоял между двух имен: Женя и Владик, так как имя Женянравилось только мне, а Владик и мне и мужу, то сошлись на имени Владислав.Среди американских участников опроса тоже встречаем подобныерефлексивы:MineisMia,hencemyscreenname.I liked Maria and Maggie and Mary.
Hubby said Maria was too ethnic and Mary wastoo religious and so he worked off of Maria to make Mia.Имядателиинтерпретациюсдифференцирующейноминатов.Примеромстратегиейразвернутыхидемонстрируютпоследовательныхрассуждений представителей данного номинативного типа может служитьследующее высказывание:Нашу дочь зовут Вероника. Мне и моему супругу очень нравилось это имя,когда подумывали о ребёнке (тогда оно казалось редким, необычным икрасивым), а когда решились, и, будучи в положении, подбирали имена, это имя94никак не выходило из головы, потом узнали, что будет дочь, прочлихарактеристику имени и убедились окончательно.Американские участники опроса, так же, как и русские, часто пыталисьинтерпретировать собственный выбор:My 1st son’s name is Blaze...his name was going to be Garret.
I had named himthat as soon as I found out he was a boy...when I was pregnant my husband hadmentioned the name Blaze and I loved it, but I already had the named Garret pickedout. When "Garret” was born he had to stay in the hospital for 3 days. The 2nd day hewas born one of the nurses said..wow all that red hair and a temper to go with it...andin that moment BLAZE popped into my head and Garret just didn't seem to fit, so Ichanged his name to Blaze on his Birth Cert(I had already signed it as Garret) andthat was that!.По отношению к номинативной задаче и способу ее выполнения М.Н.Гафуровавыделяетминималистовимаксималистов.Дляминималистахарактерно планомерное решение номинативной задачи с рациональнымраспределением усилий, номинация без регулярной оценки качества полученнойединицы и корректировки [Гафурова, 2012, с.
13].Для примера имядателя-минималиста можно привести следующий ответреспондента:У нас дочка Софья. Особой истории выбора имен нет, простопонравились. Конечно, читали в книжках, что они обозначают, вот и всё.Следующийпримериллюстрируетмотивировкуамериканскихреспондентов, которые при решении номинативной задачи проявили себя какминималисты:Our first son’s name is Jacoby Eugene.
He was named after my mom’ssurname, Jacob, and my husband’s grandfather, Eugene. We love the name!Максималисты,какправило,создаютустановкунатщательноевыполнение номинативной задачи, стремление к точному отражению предмета,проявление номинативной рефлексии [Гафурова, 2012, с. 14]. Например:95Сына зовут Олег. Имя ему дал папа, который является большимлюбителем кино и очень хочет, чтобы его сын в будущем тоже проявил себя втворчестве. У нас папа ‒ Иван, поэтому хотели, чтобы получился тезка еголюбимого актера‒ Олега Ивановича Янковского.
Я с выбором согласилась, таккак считаю, что это ‒ достойный человек, обладающий невероятнымталантом и харизмой!Среди американских респондентов нам тоже встретились максималисты,которые иллюстрировали свой выбор следующим образом:My son's name is Andrew. We chose this name because it sounded good with ourlast name Blinkinsop, and it means "strong".
We are glad that Andrew was strong,because he had to survive heart surgery when he was a baby.Полученные результаты позволяют систематизировать типы отношенийименующих к именуемому в структуре номинативной ситуации наречениеименем. Несмотря на то, что рассмотренные характеристики отражаютиндивидуальныеособенностиимядателей,можнозаметитьнекоторыезакономерности, свойственные представителям определенной лингвокультуры.Так, среди русских респондентов признаки имядателей-визуалов встречалисьчаще, американские респонденты при выборе имени обращают меньшевниманиянавнешниехарактеристики.Ихбольшеинтересовало,каквоспринимается звуковая оболочка имени и ассоциации, связанные с ним.
Такжеследует отметить, что среди русских имядателей встречается гораздо большепреобразователей, предлагающих сразу несколько вариантов необычныхдомашних форм имени. Американцы, в свою очередь, не любят, когда их именапреобразовывают, и предпочитают не давать таких имен своим детям.М.В.Голомидоватакжерассматриваетрежимосуществленияноминации с помощью типологии речевых актов и признаков, разработанныхДж. Остином [1986] и Дж. Сёрлем [1986]. Автор отмечает, что «речевой акт, врамках которого осуществляется искусственная номинация, соответствует акту-установлению декларативного типа. <...> Создавая названия, номинатор вменяетв обязанность их употребление в коллективной речевой практике.
Например,96Сына назвали Кимом. Малой планете присвоили имя ‹Рамзай› и др.»[Голомидова, 1998, с. 44].Речевым актом декларативного типа в ситуации наречение именем можноназвать этап имянаречения, на котором имя официально закрепляется вгосударственныхорганах.Такимобразомимяпроходитпроверкунасоответствие существующим социальным конвенциям – сложившимся всовременном обществе правилам и законам наречения именем.Сегодня в России родителям предоставлена практически полная свободавыбора имени своему ребенку. Органы ЗАГСа не вправе отказывать врегистрации имени ребенка по причине его неблагозвучности, обидности,оскорбительности, некультурности, непроизносимости и т.д. Между темнекоторые ограничения существуют.