Диссертация (1168798), страница 13
Текст из файла (страница 13)
141].Однако контекстуального анализа для оценки личных имен недостаточно.По замечанию Б. С. Шварцкопфа, «при изучении динамики личных имен (и темболее мотивировки выбора имени) не следует пренебрегать мнением носителейязыка, которое – несмотря на отмеченную В.
А. Никоновым недостаточнуюосознанность или даже неосознанность мотивов выбора – представляет собойинтересный (хотя и дополнительный) источник исследования употребленияличных имен» [Шварцкопф, 1976, с. 47].С целью выявления ценностного отношения к личным именам в разныхстранах проводились экспериментальные исследования.приИнтересные данные об оценке антропонимов получены В. И. Супруномпроведенииассоциативногоэкспериментадляопределениясоциоономастических знаний русских студентов и оценочно-эстетическихпараметров антропонимов.
В качестве стимулов для реакции респондентоввыступали фразы: «самое благозвучное имя»; «имя, самое хорошее по исходнойсемантике»; «самое радостное имя», «самое злое имя»; «самое смешное имя» идругие. При анализе результатов эксперимента автор приходит к выводу отесной взаимосвязи эстетико-оценочных категорий с социоономастическими,поскольку на оценку имени влияет его частотность в языке, мода на тот илииной антропоним, семейные традиции и многое другое [Супрун, 2000, с. 36-48].Н. В. Васильева, обосновывая термин «психоономастика», иногдаупотребляемый в работах об именах собственных, анализирует в частностиэксперименты с собственными именами, преимущественно ассоциативные,которые проводились разными исследователями для установления коннотаций иоценочных характеристик разных групп имен.
Автор определяет такие65эксперименты как психоономастические и обращает внимание на спецификуреакции респондентов на имена собственные, которые значительно отличаютсяот их реакции на нарицательные имена [Васильева, 2014, с. 130-131].Эксперименты, направленные на выявление предпочтений при оценкеличных имен, проводились и в США. Например, американский исследователь Э.Лоусон провел эксперимент с целью выявления наиболее предпочтительныхполных форм личных имен и их дериватов в акте коммуникации. Результатыисследования подтвердили наличие стереотипов, как у мужчин, так и у женщин.РеспондентыотдалипредпочтениедериватамDave,Jim,Tom,анесоответствующим им полным формам, но в то же время охарактеризовали как“непривлекательные” дериваты Dan и Ed.
Зато они проявили единодушие,поставив уменьшительные формы имен на третье место по предпочтительностипосле полных и неполных имен [Цит. по: Гайдук, 2001, с. 20-21]. Анализируярезультаты этого эксперимента, И. В. Гайдук делает вывод о том, что «впроцессе речевого функционирования антропоним испытывает на себе влияниемногих социальных факторов, приводящих к появлению у него дополнительныхсоциальных смыслов, закрепляющихся впоследствии на языковом уровне.Социальная окраска, например, может быть присуща производным формамличных имен [Гайдук, 2001, с.
20].Наиболее близким к задачам нашего исследования представляетсясоциолингвистический опрос, проведенный итальянской исследовательницейК. Писоччи. С целью выяснить, какие факторы преобладают при выборе личногоимени, респондентам (группе студентов) были заданы следующие вопросы: 1.Как вас зовут? Знаете ли вы значение своего имени? Знаете ли вы егопроисхождение? 2. Кто его выбрал? Что стало причиной выбора? 3.
Есть ли у вассреднее имя? Почему оно было выбрано? 4. Какое имя вы предпочитаете ипочему? 5. Есть ли у вас прозвище? Как оно появилось? 6. Вам нравится, когдавас называют, используя ласкательную форму? Окружающие часто вас такназывать? 7. Каковы первые (и средние) имена ваших родителей? Нравятся ливам эти имена? Почему? 8. Какие могли бы быть причины выбора имени для66ребенка? 9. Как насчет имени для вашего питомца? Вы бы применяли те жекритерии? [Pisoschi, 2013, p. 53 ‒ 54].После анализа ответов респондентов К. Писоччи пришла к следующимвыводам. Во-первых, большинство респондентов не знают о значениисобственных имен, но очевидны попытки найти новую мотивировку имени. Этоможетбыть«семантическиподразумеваемое,ноэтонеточное»доказательствозначение,того,чтоилипрагматическисемантическиеипрагматические критерии сосуществуют при выборе имени, его восприятии иинтерпретации.
Во-вторых, наблюдается пасивное принятие имен и их функцийв связи с существующими верованиями и традициями. Тем не менее отмечаетсястремление респондентов расширить свои знания о происхождении имен. Втретьих, нет столкновения между традицией и модой, они сосуществуют в видесвязи двух или более имен собственных, одно из которых относится к модным, адругое – к традиционным (первое имя и одно или более средних имен; краткиеформы имени и прозвища). При этом английские варианты имен частоиспользуются молодыми людьми, так как это помогает им быть модными,способствует общественному признанию.
Однако автор сам отмечает некоторыйсубъективизм последнего вывода, поскольку респондентами были толькопредставители молодого покаления. [Там же, p. 68]. Таким образом,экспериментально устанавливается зависимость оценки антропонима от пола,возраста, существующих в обществе традиций имянаречения и моды.Однако любые признаки собственного имени наиболее наглядны вконтрастивных исследованиях, поскольку, по точному наблюдению Т. В.Хвесько,«толькоприсопоставленииможновыделитьобщиемоделиимянаречения, а также отметить характерные черты, присутствующие в одном иотсутствующие в другом языке» [Хвесько, 2013, с.
112].С данных позиций наиболее важным для настоящего исследованияпредставляется обращение к работам, в которых дается сопоставительныйанализоценкиличныхимен.Например,О.В.Кисельвходесоциолингвистического эксперимента, в котором участвовали представители67двух лингвокультур (русской и немецкой) выясняет взаимосвязь коннотации имотивов имянаречения. Полученные данные автор использует для представлениясовременной системы мотивов имянаречения. Обращается внимание на то, что«коннотация личных имен основана на разноплановом ассоциативном фонеимени, так как информанты дают субъективные, эмоционально-оценочныехарактеристикиимени»Помнениюавтора,этипризнакиимотивыимянаречения представляют собой экстралингвистическую сущность онима.
О.В. Кисель выделяет следующие признаки, при помощи которых могут бытьвыявлены оценочный и экспрессивный компоненты коннотации личного имени:«полная − сокращенная форма»; «официальное − фамильярное»; «уважительное− небрежное»; «просторечное − литературное». Рассматривая проецированиемотивов в культурном компоненте коннотации, автор называет такие признаки,как «родное − иностранное»; «редкое − часто употребляемое»; «активное −пассивное»; «знакомое – незнакомое», «одобрительное – неодобрительное»;«благозвучное−неблагозвучное»;«мужское−женское».Приэтомподчеркивается, что «мотивы имянаречения предопределяются культурой,доминирующей идеей определенного этапа развития общества» [Кисель, 2009,с.19 – 22].В ходе проведенного эксперимента автор приходит к заключению, что«имя не является нейтральной языковой единицей: одни имена вызываютположительные ассоциации, другие имеют отрицательный оттенок», поэтому«невозможно говорить о четком распределении данных признаков поопределенным компонентам коннотации личного имени, все они связаны междусобой, что позволяет судить о коннотации личного онима как о сложномобразовании».
Это дало автору основание утверждать, что «оценочность иэкспрессивность находятся в тесной связи друг с другом», а также прийти квыводу, что «все мотивы, которые влияют на оценочные и экспрессивныйкомпонентывозможностямиконнотации,онима,могутбытьсубъективнымиопределеныпреференциямидеривационнымиимядателяи68реализовываются через такие лингвистические средства, как морфологические ифонетические» [Там же].Обобщаярассмотренныевышеданные,отметим,чтоизвлечениеоценочности личного имени может происходить на основании анализаконтекстов (например, художественной литературы и публицистики) илирезультатов социолингвистических опросов и экспериментальных исследований.Последний источник представляется наиболее значимым и достоверным.Экспериментально доказана эмоционально-оценочная соотнесенность личныхимен, с одной стороны, с носителем и имядателем, с другой стороны, сусловиями, которые выдвигает общество.
На оценку имени представителями тойили иной лингвокультуры могут влиять такие культурно-исторические факторы,какнациональность,конфессия,стремлениесохранитьтрадициивнутрисемейного имени, а также желание дать красивое, редкое имя. При этомни в одной из упомянутых выше работ не анализируются и не сопоставляютсяметаязыковыевысказыванияимядателей и носителей имени.представителейразныхлингвокультур–Выводы по первой главеРассмотренный в первой главе материал позволил определить языковуюрефлексию как ценностное отношение к фактам языка его носителей с позицииразличныхнаучныхподходов:коммуникативно-прагматического,социолингвистического, психолингвистического и ономастического.Языковая рефлексия с точки зрения коммуникативно-прагматическогоподходарассматриваетсямногимиученымикак«рефлексиянаивногопользователя», «бытовая философия языка». Она проявляется, прежде всего, васпекте народной этимологии и эмоциональной оценке носителями языкаразличных языковых фактов (орфографии, новых слов, заимствований и т.п.).Социолингвистическиеисследованияязыковойрефлексииявляютсякрайне важными с точки зрения выделения и описания особого типа дискурса –69метаязыкового – и его основной единицы – рефлексива, под которым понимаетсяметаязыковой комментарий по поводу употребления актуальной лексическойединицы.
Отмечается возможность диахронического описания рефлексивов,которые всегда ситуативны и социально обусловлены.Рассматривая историю изучения языковой рефлексии в психолингвистике,следуетотметитьрефлексирующийпсихолингвистических методик.психолингвистическийхарактербольшинстваКроме того, языковая рефлексия какфеноменисследуетсяприразработкемоделейпорождения речи, онтогенеза речи, обучения родной речи и реакции навысказывание собеседника.Несмотря на внимание лиснгвистов к рассматриваемому феноменуязыковая рефлексия в ономастике остается недостаточно изученной областью.
И.В. Крюковой в самом общем виде намечены направления исследованияязыковой рефлексии на имена собственные и выделены типы ономастическихрефлексивов по субъекту речи (авторские и адресатные), эмоциональной оценкеимени (пейоративные и мелиоративные), объему и структуре (первичные ивторичные). Фрагментарно рассматривалась языковая рефлексия на прозвища,литературные имена и некоторые виды рекламных имен. При этом языковаярефлексия в антропонимии не становилась объектом исследования.Антропонимы (любые собственные имена, которые может носитьчеловек) наиболее значимы в когнитивном и эмоциональном плане дляносителей любой лингвокультуры.
По этой причине их можно считатьнаиболее актуальным объектом исследования языковой рефлексии. Онизанимают центральное (ядерное) место в ономастическом поле, возможнотакже выделение антропонимического поля, ядром которого являются личныеимена.Системыантропонимовнеполностьюсовпадаютвразличныхлингвокультурах. Так, для русской антропонимической системы характернатрехчленная формула именования, которая состоит из фамилии, имени иотчества и является строго регламентированной. Регламентированность системынаименованиявРоссии70проявляетсявнизкойраспространенностиимятворчества, а также относительной стабильности основного составаименника.Существенным отличием американской антропонимической системыявляется наличие средних имен (middle names).