Диссертация (1168794), страница 4
Текст из файла (страница 4)
Азнауровой не включает в себя определения из болеепоздних работ других исследователей).А. Вежбицкая не считает оправданным проведение границы междупрагматикой и семантикой и подвергает критике концепцию Ч. Морриса оделении науки о языке на семантику, синтаксис и прагматику, которые, по еемнению, могут относиться только к системе искусственных знаков, а не ксист7еме живого языка. Прагматика — часть семантики, которая изучаетопределенныеязыковыеязыковедениювзначения,наследствоотаделениеисследователейЧ.Моррисалогикии«досталосьфилософии»[Вежбицкая 2001: 19].
Взгляды А. Вежбицкой нашли отражение в работах А.А.Зализняк [Зализняк 2012], Е.В. Падучевой [Падучева 2009] и других лингвистов.Принципы прагматики и концепция отличия прагматического подхода отсемантического при анализе текста были описаны Дж. Личем, положениякоторого были переведены и опубликованы в книге М.Ю. Олешкова «Основыфункциональной лингвистики: дискурсивный аспект». Приводим их ниже:1.«Семантическаярепрезентацияпредложенияотличнаотегопрагматической интерпретации.2.Семантика подчиняется правилам (она грамматична); прагматикаследует некоторым принципам (она «риторична»).203.Правила грамматики конвенциональны; принципы прагматики –неконвенциональны: они мотивированы целями коммуникации.4.Прагматика соотносит смысл высказывания с его прагматической(или иллокутивной) целью («силой»); это соотношение может быть прямым икосвенным.5.Грамматическиеперекодирования;соответствияпрагматическиеопределяютсясоответствияалгоритмомопределяютсякоммуникативными задачами и их разрешением.6.Грамматическиеобъясненияформальны;прагматическиеобъяснения функциональны.7.Грамматикаимеетделоспонятиями;прагматика—смежличностными отношениями и текстом.8.Грамматика оперирует дискретными и определенными категориями;прагматика—градуированнымиинеопределеннымиоценками;еслисемантические различия категориальны, т.
е. образуют оппозиции, топрагматические различия скалярны» [Leech 1983: 234-241; Олешков 2006: 1617].Ю.Д. Апресян под прагматикой понимает «закрепленное в языковойединице (лексеме, аффиксе, граммеме, синтаксической конструкции) отношениеговорящего: 1) к действительности, 2) к содержанию сообщения, 3) к адресату»[Апресян 1988: 8; Апресян 1995: 136]. Это широкое определение, которое вконце1980-хгодовотличалосьодновременноноваторствомитрадиционализмом, разделяется не только А. Вежбицкой и Ю.Д.
Апресяном, нои многими современными учеными.По мнению М.Ю. Олешкова, в современной лингвистической прагматикеможно выделить два основных направления [Олешков 2006]:1.Выявлениеиисследованиеособенностейпрагматическогопотенциала различных языковых единиц, как письменных, так и устных.Исследователи пытаются разграничить семантику и прагматику, определяя21значения языковых единиц, а также обозначить функции языковых знаков иситуативность их использования [Серль 1986: 151-169].2.Изучениекоммуникативныхситуаций,отношенийсубъектакоммуникации и реципиента.
Основано на теории речевых актов [Грайс 1985:222; Leech 1995].Сточкизрениятеорииречевыхактов,любойтекстявляетсякоммуникативным и передает информацию от автора реципиенту. Реципиентвоспринимает эту информацию и реагирует на нее, вступая тем самым впрагматические отношения к тексту. Способность текста вызывать у реципиенталюбые прагматические отношения к сообщаемой информации называетсяпрагматическим аспектом или прагматическим потенциалом [Комиссаров1990: 209-210].
Сила коммуникативно-прагматического воздействия определяетпрагматический потенциал [Там же].Приприниматьпрагматическомвовниманиеанализекоммуникативнойусловиякоммуникативногоситуацииважнопространстваихарактеристики самих коммуникантов: место, время, цель, условия и т.д.; дляпрагматического анализа дискурсивно-аналитический подход имеет большоезначение. По мнению М.Ю. Олешкова и И.П. Сусова, «прагматика ввела вописание языка акциональный аспект» [Олешков 2006: 12; Сусов 2006].М.Ю.
Олешков определяет два сигнификативных подхода к изучениюкоммуникативных процессов с точки зрения прагматики: каузальный ителеологический [Олешков 2006: 14]. Для каузального подхода характернастатичностьисистемнаяструктурированность,телеологическийподходподразумевает сложную комбинированную стратегию и учитывает критерийсовместимости,которыйпрагматическогоязыкознания,выявленныепеременные«соответствуетдинамическойпроцессазадачамкоммуникативно-лингвистике.коммуникацииявляютсяПриэтомследствиемдекомпозиции — вычленения в функциональной системе речевого общениякомпонентов, т.е.
подсистем, которые влияют на организацию дискурсивной22деятельностииструктурутекстакакинформационногоследаэтойдеятельности» [Олешков 2006: 14].Термин «прагматика» широко используется в различных сферах знания:лингвистике, социологии, психологии, философии, психолингвистике и другихсмежных дисциплинах [Матвеева 1984: 7]. «Прагматика» в лингвистике частообозначаетотдельнуюдисциплину,имеющуюограниченнуюсферуупотребления и понимаемую как функциональный специальный стиль.Прагматика в семиотике определяется как аспект языкового знака, которыйрассматривает взаимоотношение участников коммуникативного акта и знака[Там же], а также регулирует поведенческий аспект коммуникантов.В нашей работе мы будем оперировать определением, данным Ю.Д.Апресяном: К прагматике знака «относится широкий круг явлений, начиная отэкспрессивных элементов значения, которые в разное время или разнымиавторами назывались Gefühlswert, feeling, tone, valeur, emotive, cемантическиеассоциации, ассоциативные признаки, коннотации и т.п., и кончая темимодальными компонентами значения… которые А.
Вежбицкая описывает какмодальную рамку высказывания» [Апресян 1995: 67].1.2. Особенности прагматического исследования текстаПрагматикой текста называют «направление, исследующее отношение кзнакамговорящих,рассматривающеекомплексвопросов,связанныхсговорящим субъектом, адресатом, их взаимодействием, речевую тактику и типыповедения, правила речевого общения, которое осуществляется на текстовойоснове» [Жеребило 2010].В настоящее время термин «текст» стал междисциплинарным понятием,используемым в различных сферах научного знания.
Из-за указания на разныехарактеристики категории текста не существует общепринятого определениятекста [Бабенко 2000]. Причина этого кроется в том, что «сведение всегомножества текстов в единую систему так же сложно, как обнаружение за всеммножеством того набора достаточных и необходимых черт, который был бы23обязательнымдляпризнаниятекстаобразующимкатегориюклассического…типа» [Кубрякова 2001: 73].Е.С.определила,Кубрякова,врассматриваякакомдиапазонекритериидляхарактеристикопределениядолжнабытьтекста,созданауниверсальная формулировка «для всех типов текстов, для всех номинаций,которые в сознании человека воспринимаются как естественная категориятекста» [Кубрякова 2001: 73].Текст можно определить как некую материальную протяженностьсвязанныхмеждусобойединиц,знаков,которыеобразуютединоесемиотическое пространство.
«Материально текст имеет четкие границы, носемиотически нет, потому что у каждого знака, тем более, если он сложный,может быть своя интерпретанта, имеющая еще одну или несколько производныхинтерпретант, которые, в свою очередь, порождают новый или новые тексты,образуя разветвленную когнитивную сеть» [Там же: 80].
При текстовом анализемодельрассмотренияпространством.Присвязейможетдискурсивномбытьанализезамкнутавнутритекстовымсемиотическоепространстворазмыкается и приобретает характеристику интертекстуальности: текст можетбыть связан с тысячью другими похожими текстами, в зависимости отмножества условий, например, временного или ситуативного окружения. Одно ито же определение для текста в такой ситуации сложно найти, еслирассматривать текст с позиции текстового или дискурсивного анализа. Любойтекст,письменныйилиустный(подразумеваетсявербальныйтекст),содержащий информацию, рассчитан на формирование у адресата ментальноймодели, умозаключения — обязательное условие.
Поэтому текстом, как егоопределяет Е.С. Кубрякова, можно считать некое семиотическое образование,которое нацелено на инференцию, на извлечение информации, на познание [Тамже: 81]. И инференция становится основополагающей характеристикой.24Инференция—умозаключение,ментальнаямодель(когнитивнаяоперация), которая возникает у участников коммуникации при интерпретацииполучаемой информации [Кубрякова 1996: 33-35].По мнению В.И. Комиссарова, есть несколько положений, принимаемыхбез доказательств: 1) у любого текста есть автор, он может быть неизвестен, ноон есть всегда; 2) текст всегда коммуникативен, потому что нацелен на передачуинформации от источника к реципиенту, даже если адресат гипотетический[Комиссаров 1990: 209]; 3) в результате коммуникации складываютсяпрагматическиеотношенияисхемы:говорящий(источник)—текст(семиотическое пространство) — адресат (реципиент).Прагматика текста включает в себя все вопросы, связанные с различнойстепенью инференции в результате коммуникативного процесса, а также сразличной трактовкой языковых знаков, языковых единиц «в зависимости отязыкового и неязыкового (экстралингвистического) опыта людей, участвующихв коммуникации» [Бархударов 1975: 107].
Некоторые ученые оперируютпонятием «текст» как единицей прагматического характера [Кулемина 2006:179].Рассматривать текст можно в разных аспектах: 1) как объект изучениялингвистики текста (текст как структура); 2) как объект исследованияпрагматики текста (текст как процесс) [Левицкий 2006: 98].Лингвистика текста как область знания, в отличие от другихлингвистическихдисциплин,формироваласьвпоследниенесколькодесятилетий.«Лингвистика текста — направление лингвистических исследований,объектом которых являются правила построения связного текста и егосмысловые категории, выражаемые по этим правилам. Входит в составфилологических направлений, изучающих текст» [Николаева 1990]. Краткотермин «лингвистика текста» можно трактовать как «науку о текстах».25З.Д. Попова и И.А.
Стернин считают, что лингвистика текста изучаетболее крупные языковые единства — высказывания и тексты: более крупные, посравнению с фонетикой, фонологией, лексикологией, словообразованием,синтаксисом и др. [Попова, Стернин 2007: 19]. Высказывания и тексты«…выходят за рамки лингвосемиотики, не являются знаками системы языка, и кним вполне применимы многие постулаты общей семиотики» [Попова, Стернин2007: 19], что указывает на теснейшую связь лингвистики и прагматики, ипозволяетперейтикрассмотрениюпонятийпрагматикитекста,прагматического потенциала.У Дж.