Диссертация (1168794), страница 22
Текст из файла (страница 22)
Marteria пытается показать, какловко используются двойные стандарты в современном обществе: в одномпонятии объединяется несовместимое. Данные образы приводятся для того,чтобы показать, насколько противоречивы стандарты общества, в особенностиполитические стандарты.Авторские оксюмороны вряд ли выйдут за рамки текста, в котором онибыли использованы, но их количественная и качественная характеристикасвидетельствует о нестандартном осмыслении действительности и стремлениивыйти за пределы стандартной номинации, поиске предельно адекватногоотображения окружающей действительности и внутреннего мира человекапосредством языка [Курегян 2007].1263.2.3. Cтилистически маркированная лексика, сленговые выраженияи бранные словаМолодежная субкультура существует в своем пространстве-эклектикеурбанистическойпоп-культурыилимитированнойсоциально-мировоззренческой группы.
Вторая характеристика определяет направление илипринадлежность к одному из течений рок-культуры: рок-метал (rock-metal), дефметал (death metal), хард-рок (hard rock), панк-рок (punk rock) и другие.Естественно, что коммуникативное поведение должно находить отражение вязыковых моделях. И реально-речевое поведение характеризуется, как правило,субстандартными лексемами: стилистически маркированной и иногда обсценнойлексикой.Эти типы лексики, хотя они и сильно отличаются друг от друга,объединены в этом разделе работы, потому что находятся за пределамилитературного, кодифицированного языка, языкового стандарта.
Подробныйанализ и классификация стилистически маркированной лексики не входит вкомпетенции и задачи нашей работы, но все же кратко сформулируем основныеположения. Стилистически маркированную лексику делят на разговорную ипросторечную; на диалектную по территориальному признаку или социальнойпринадлжености; подразделяют на три пласта: коллоквиализмы, сленгизмы(общий сленг и жаргонизмы) и вульгаризмы. Есть и другие классификации иточки зрения на эту языковую проблему.
Сленговые выражения относятся кстилистически маркированной лексике и выделяются нами по причине ихчастотности. Бранная лексика, в которой некоторые лексикологи обсценнуюлексикувыделяютвособуюподгруппу,представляетсобойпластненормативной лексики, включающей в себя грубейшие бранные слова ивыражения.Для наглядности разделим самые яркие примеры ненормативной лексикина две группы — сленгизмы и бранную лексику:127- cool (besonders gut), fett (sehr gut), funky (sehr gut), geil (sehr gut), ), höllisch(sehr gut), krass (sehr gutirre (besonders gut), megageil (sehr sehr gut);- drauf geschissen, fick dich, vom Schicksal gefickt sein, ficken, Scheiße fressen,Scheißangst, Scheißkram, Scheißkerl, Arschloch, Wixxer, Vollidiot, Hure, Schlampe.В исследуемых текстах было найдено около 100 сленгизмов; количествопримеров бранной лексики не превысило 20 случаев (примерно 15% всехлексических единиц некодифицированного языка — НКЯ); случаев обсценнойлексики было зафиксировано только 8 из 100 текстов (примерно 6% всехлексических единиц НКЯ).Одной из важных трудностей при изучении любого иностранного языкаявляется использование в речи сленгизмов.
Сленг считается стилистическимаркированной лексикой, но он широко используется как в разговорной, так и вхудожественнойипублицистическойлитературе,особенно,какприемстилизации. «Современные фильмы, видеофильмы, радио и телепередачи,комиксы,реклама,различнаяпечатнаяпродукцияспособствуютраспространению молодежного» сленга [Жаркова 2008].Сленг в немецких рок-текстах — это атрибут субкульутры, без которой еенельзя представить. Лингвистический анализ текстов обнажает проблемуневысокой степени изученности немецкого сленга, непонимание и незнаниекоторого влечет за собой потерю в образовании и изучении немецкого языка какиностранного.
Поэтому изучение сленга представляет огромную практическуюзначимость с культурологической и образовательной точек зрения.Сленгом называют открытую подсистему ненормативного разговорнопросторечного языка, эмоционально окрашенную речь, не совпадающую снормативной лексикой, которую молодежь использует для общения междусобой [Бардис 2017: 10].Сленг — это особый речевой регистр, предназначенный для выраженияусиленной экспрессии и особой оценочной окраски [Усольцева 2017: 95].128Сленгизмы могут представлять собой новые лексические единицы илинейтральные слова, которые приобретают экспрессивную окраску только вопределенных ситуациях [Бардис 2017: 10].Сленг — 1) «то же, что жаргон, преимущественно в англоязычных странах2) «вариант разговорной речи (в т.
ч. эксперссивно окрашенные элементы этойречи), не совпадающий с нормой литературного языка» [Гаврилова 2014: 42]; 3)«это слова и выражения, употребляемые лицами определенных профессий илисоциальныхпрослоек»[Розенталь1976:Режимдоступа:http://rus-yaz.niv.ru/doc/linguistic-terms/fc/slovar-209-2.htm#zag-1450].«В современной зарубежной лексикографии понятие «сленг» смешиваетсястакимипонятиямикак«диалектизм»,«жаргонизм»,«вульгаризм»,«разговорная речь», «просторечие» и др» [Гальперин 1958: 86]. Но мы будемупотреблять термин «сленгизмы» и «сленг».Сленг является лакмусовой бумагой для наиболее острых социальныхпроблем,которые«находятоткликвмолодежномязыкесбогатымстилистически окрашенным словарем» [Гаврилова 2014: 42].
«Важнейшейособенностьюмолодежнойречевойкультурыявляетсяширокоераспространение сленга, который возникает часто как протест против словесныхштампов, однообразия тусклой обыденной речи» [Жаркова 2008], а такжеслужит для лаконичности выражения мысли [Волкова 2011: 411].На сегодняшний день существует большое количество выражений,являющиеся по смыслу синонимами слов «очень хорошо», «отлично»,«прекрасно», «великолепно». В немецких рок-текстах часто встречаются слова:super, prima, klasse, toll, schau, а также и следующие сленгизмы: geil, megageil,cool. krass.
Ниже приводится куплет из песни «Autobahn» группы Ohrbooten.Das war voll krass, wa?Просто очень круто, да?Und dann in MadagaskarИ потом на Мадагаскаре.War’n Freak aus Alaska,Был там один фрик с Аляски,Der macht die beste Pasta...Он делает самую лучшую пасту.129Basta! Krasse Sachen passieren jeden Баста! Каждый день происходит чтоTagто обалденное,Doch mein Lachen ist noch am StartИ я только начинаю смеяться,Ick haltn Ball flach, da brauchste gar nich Все схвачено, мне некуда торопитьсяran gehnЛексема krass обозначала «яркий», «примечательный», «бросающийся вглаза», но с течением времени слово приобрело иное значение — «классный»,«отличный», как geil. Первоначальное значение слова было «вульгарный»,«пошлый».
Таким образом, наблюдается тенденция приобретения словомположительной коннотации. Повсеместно встречающееся в молодежной средевыражение «Das ist ein Hammer!» означает, переводя дословно, «Это естьмолоток!» В значении «прекрасно», «отлично». Так и в русском языкевстречается слово «молоток» в переносном значении, так как оно образовано отслова «молодец». Глагол hämmern переводится, как владеть молотком, стучать,заколачивать. На языке сленга означает изрядно веселиться.Und was wolln wa jetz noch machen?Что делать будешь?Hm, lass ma überlegenДай-ка прикину.Ick fang ma an zu hämmernСначала оторвусь,und ick fang an zu sägenА потом буду дрыхнутьПервое значение глагола sägen пилить что-либо.
На языке сленга этовыражение означает «спать и при этом громко храпеть». Употребление этих словспособствует межгрупповому конформизму или сепаратизации, самоотделениюпредставителей этой группы общества от прочих и одновременно объединяет ихв некоторую «свою» группу [Гаврилова 2014: 43]. Музыканты стремятся кнестандартной вербальной экспрессии, употребляя особые эмотивные слова ивыражения [Там же; Розен 1975: 7-18].Проведенный практический анализ текстов немецких музыкальныхисполнителейпозволяетвыделитьтакуюособенностьмолодежного130немецкоязычного сленга, как распространенность англицизмов: Cash, Party, Star,Digital, Wellness (англицизмам посвящена глава 3.2.5.
— прим. И.С.).Стоит обратить внимание на то, что далеко не все англицизмы,встречающиеся в немецких музыкальных текстах, являются примерами сленга иимеют разговорный характер. Но некоторые лексемы, как, например, «Сash» взначении «наличные деньги», приобрели в немецком языке маркированнуюокраску и широко распространено в неформальном общении.Chefket во фразе Hast du Cash oder Cash dich (Ты владеешь деньгами, либоони владеют тобой) использует принцип морфологической стилистики, приэтом существительное Сash употреблено в значении глагола с фонетическиредуцированной формой.
И только графическое отображение этого слова принаписании с прописной буквы является визуальным маркером именной частиречи. Вторая строка в этой же композиции Chefket строится по тому жепринципу морфологического дублирования литературных форм языка:Reitest du das Pferd oder das Pferd dichСкачешь на коне или конь на тебеСуществительное Pferd управляет личным местоимением так же, как иглагол reiten, с управлением местоимением Du в Akkusativ. Гибкостьморфологических метаморфоз, попытка использовать в языке несуществующиеглагольные грамматические категории для существительных, подчиняя ихзаконам языка, употребление существительных в синтаксичесой роли глаголов— это интересный и смелый языковой опыт, показывающий новый взгляд наязыковые ассоциации в рок-поэзии и определющий новые инструменты длясоздания эмоциональных выразительных средств в языке.Überall nur gottverdammte Kneipen ohne Везде проклятые пабы, где нельзяRauchкурить,Und Sahne ohne FettОбезжиренные сливки,Bier ohne AlkoholБезалкогольное пиво,Und digitaler SexКомпьютерный секс,Wellness WochenendeВыходные по плану ЗОЖ (здоровый131образ жизни)Группа Kraftclub в композиции «Liebe zu Dritt» использует нецензурноевыражение gottverdammte Kneipen.