Диссертация (1168792), страница 15
Текст из файла (страница 15)
«Мессианизм»следует понимать как извечное, сознательное и настойчивое стремлениефранцузов«открыватьистину»другим,непосвященным, остальным,приобщать других к знанию, цивилизации, направлять, просвещать.На протяжении десяти веков Франция оказывала решающее воздействие наформирование западной цивилизации, а в течение трех веков (с начала XVIIдо середины XX) оставалась ведущей культурной и интеллектуальнойдержавой мира. Надо признать, что гуманное, бережное отношение кчеловеку изначально было присуще усилиям французского государства пораспространению своего культурного влияния в мире и приобрелоабсолютную силу в эпоху Просвещения, связанную с именами Вольтера,Дидро, Руссо, Монтескье и других отцов гуманизма. Традиционнаяприверженность французских руководителей идее «мессианизма», их вера вуниверсализм,вцивилизаторскуюипросветительскуюмиссиюотечественной культуры всегда оставались двигателем внешней культурнойполитики Франции на протяжении веков и на любых поворотах истории[Косенко 2011: 241].Вконцепутеводителянаходимобщийуказательместидостопримечательностей в алфавитном порядке с номерами страниц, списокразличных карт и планов, условные обозначения.
Данный раздел относится ксправочно-поисковым элементам, которые служат для ориентации, поисканеобходимыхматериаловвпутеводителе,выполняятемсамымретроспективную функцию.В дополнение к путеводителю авторы предлагают создать свойсобственный маршрут путешествия на туристическом сайте Michelin, темсамым предлагая туристу стать их соавтором, что является одной из формдиалогичности.Et en complément de notre guideCréez votre voyage sur Voyage.ViaMichelin.fr [Michelin France 2011: 3].82Диалогичность–коммуникативно-прагматическаякатегорияинституционального дискурса, взаимодействие посредством издания, когдаусловия создания текста и его использования влияют на коммуникативныепозиции автора и адресата.
Диалогичность коммуникации достигается за счетиспользования ряда дискурсивных стратегий [Герасимова 2011: 163]. Так,метадискурсивная стратегия основана на кооперативном (диалоговом)подходе,реализуясьспомощьютактикиспользованияаппаратаориентировки издания (сведений пояснительного характера, дополняющихосновнойтекст,пользованиепомогающихизданием);использованиялучшетактикипаралингвистическихпониматьавторскойсредств;его,облегчающихиндивидуальности;тактикивалоризации.Эпистемические (предметные) стратегии находят свое воплощение в тактикетаксономической программной композиции и тактике прямого побуждения,которая раскрывается в одной из трех тактик, отражающих степенькатегоричности побуждения, степень психологического давления адресантанареципиента,атакженаличиеилиотсутствиекомпенсацииликоущемляющего воздействия [Буренина 2011: 6].Получательинформации,турист,побуждаетпартнерапокоммуникации (автора) отбирать языковые и речевые средства для ихорганизации в сообщение, принимая во внимание не только возраст, но иролевуюфункциюсобеседника.Учетэтогофактораобусловливаетрезультативную работу при чтении текста путеводителя не только какпродукта речевой деятельности, но и как специфической формы языковогообщения людей, опосредованной текстами, как особой социокультурнойпрактики [Там же: 215].Проанализироваввышеперечисленныеструктурыпутеводителей,можно сделать вывод, что более поздние издания имеют небольшие отличия:появились рубрики Рекомендованные маршруты, Наши неповторимыедостопримечательности.
Основной чертой всех путеводителей является ихинформативность. Информационную составляющую путеводителя можно83условно рассматривать как взаимодействие двух факторов. Во-первых,путеводитель представляет собой совокупность текстовых частей всехпубликаций – текстовое поле издания, основным признаком которогоявляется шрифтовой набор в определённом кегельном диапазоне. Во-вторых,используютсясредствасигнального,первичного,предварительногоинформирования – средства ориентирования читателя, роль которых состоитв том, чтобы привлечь зрительное внимание и кратко, но как можно точнееуказать на содержание и характер информации, заключенной в том или иномтексте [Васильев 2010: 3].Считаем необходимым акцентировать внимание на репрезентациисписка памятников ЮНЕСКО Франции в печатном путеводителе Michelin,поскольку именно эти памятники являются, прежде всего, средствамиаттрактивностииориентированиячитателяпридляДляпроанализируемдостопримечательностейпосещения.этоговыбореупоминание рукотворных памятников из Списка Всемирного наследия впечатном путеводителе по Франции и на официальном сайте ЮНЕСКО.НаследиеЮНЕСКОвоФранциипредставлено43природнымиирукотворными объектами.
Объектом нашего исследования являются 39рукотворных памятников, представленных в списке ЮНЕСКО.Анализ путеводителей и сайта ЮНЕСКО показал, что практически всепамятники из Списка культурного наследия Франции представлены впутеводителях. Характерно, что при упоминании этих памятников впутеводителях обязательно оговаривается принадлежность объекта к СпискуВсемирного наследия ЮНЕСКО. Думается, что это фактор аттрактивности,на который опираются создатели путеводителей: Дворец и парк в Версале:Symbole de perfection classique et du pouvoir royal, miraculeusement présérvédes ravages du temps, le chateau et son domaine retrouvent aujourd’hui toute leursplendeur d’antan grace à d’importants travaux de restauration. Classé au Patrimoinemondiale de l’Unesco, il est le monument le plus visité de France (Символ84классического совершенства и королевской власти, чудом сохранившийся послеударов времени, замок и его владения сегодня вновь обладают своей былойроскошью благодаря важнейшим реставрационным работам.
Внесенный в СписокВсемирного наследия ЮНЕСКО, он является самым посещаемым памятникомФранции) [Michelin France 2011: 155].Кафедральный собор в городе Амьен:La capitale de la Picardie est réputée pour sa cathédrale gothique ; inscrite aupatrimoine mondiale de l’Unesco : Deux fois plus grande que Notre Dame de Paris ; elleest aussi la plus haute de France (Столица региона Пикарди знаменита своимготическим собором, внесенным в Список Всемирного культурного наследия.
В двараза больше, чем Собор Парижской Богоматери, он (собор) все еще является самымвысоким собором Франции) [Michelin France 2011: 201]. Исторический центр города Авиньон:Ville d’art, Avignon affiche une richesse exceptionnelle qui lui valut, en 1995,l’inscription au patrimoine mondial de l’Unesco du palais de Papes et du pont StBénezet. (Город искусства, Авиньон демонстрирует исключительное богатство:Папский дворец и мост Сан-Бенезе, благодаря которым город был занесен в СписокВсемирного наследия ЮНЕСКО) [Michelin France 2011: 670].Приведенные примеры показывают, что при описании памятниковкультурного наследия в путеводителе используются не только аттрактивныеязыковые средства, но оговаривается, что все три памятника Франции входятв Список Всемирного наследия Франции.
Такое пояснение являетсяаттрактивной и значимой составляющей для потенциального туриста,посколькуупоминаниеовнесениивсписокЮНЕСКОявляетсянесомненным признаком исключительности и значимости историческогопамятника. Соответственно, можно сделать вывод, что Список Всемирногонаследия ЮНЕСКО является ориентирующей системой для составителейпечатных путеводителей, поэтому объектам из данного Списка уделяетсябольше внимания в путеводителе.Отметим,чтопамятникикультурногонаследияФранции,неявляющиеся объектами ЮНЕСКО, описаны более скромно.
Например, такие85достопримечательности, как склоны холмов, винодельческие дома и погребаШампани (2015), винодельческие земли (клима) Бургундии, архитектурноенаследие Ле Корбюзье: выдающийся вклад в модернизм (2016), островTaputapuātea (2017) были включены в Список Всемирного наследияЮНЕСКО спустя несколько лет после появления путеводителя по Франции(2011). Если обратиться к данному путеводителю, то можно увидеть, что этиобъекты описаны более лаконично, нежели памятники из списка ЮНЕСКО:A ne pas manquer. Le musée du Vin, aux alentours, la découverte du vignoble(Не пропустите. Посещение музея Вина, окрестностей, посещение виноградников)[Michelin France 2011: 274].Au coeur du vignoble bourguignon, Beaune, prestigieuse cité du vin est aussi unesuperbe ville d’art (В сердце виноградников Бургундии, Бон, будучи престижнымвинным городом, является кроме того городом искусства) [Там же].La Champagne? La crayeuse est le domaine des vignobles, harmonieusementplantés sur les coteaux (Регион Шампань? Область виноградников, гармоничновысаженных на холмах) [Michelin Paris 2011: 248].Так,впутеводителеупоминаютсязнаменитыевиноградникиБургундии и Шампани, музей Вина, город Бон – винная столица Бургундии.Этитуристическиедестинации,несомненно,являютсяаттрактивнойсоставляющей, но не имеют такой аксиологической составляющей, какпринадлежность к Списку Всемирного наследия ЮНЕСКО.Анализ печатных путеводителей туристической фирмы Michelin поФранции позволяет сделать вывод, что они включают в себя всюнеобходимую для потенциального туриста информацию о стране, являясьодновременно энциклопедией, исторической книгой, картой и практическимсправочником туриста.