Диссертация (1168790), страница 9
Текст из файла (страница 9)
Встатье II Устава прописано, что на одной стороне печати из голубого воскадолжен быть представлен портрет кардинала Ришелье с надписью по кругу«Арман, Кардинал, герцог де Ришелье, Попечитель Французской Академии,основанной в 1635 году» («Armand, Cardinal, duc de Richelieu, Protecteur el’Académie françoise établie l’an 1635»). На оборотной стороне печати –корона из лавровых ветвей со словами «К бессмертию» (À l’immortalité).Как приложение к патенту, жалованному королем, печать –репрезентант власти монарха, где отражен французский язык в качествеязыка официальных коммуникаций.
Печать, как «говорящая» вещь вступает44в потенциальный диалог с адресатом, в то время как, согласно С.Г.Проскурину, «создатель вещи и автор остаются за текстом» [Проскурин2013: 126]. Печать служила знаком окончательного утверждения Академииверховной властью и ее бессмертной миссией нормировать французскийязык.Иллюстрация 1Печать Французской Академии [http://www.academie-francaise.fr]Процесс принятия французского языка в качестве языка официальныхкоммуникаций нашел свое выражение в письменном своде законов.
Первымгосударственным документом стал патент, или жалованная грамота(Lettres Patentes) об учреждении Французской Академии, подписаннаяЛюдовиком XIII в январе 1635 г. Другим официальным документом являетсяУстав (Status et reglèment) Французской Академии от 22 февраля 1635 г.,подписанный кардиналом Ришелье; он состоит из 50 статей. Данныедокументы будут рассмотрены в параграфе 1.2.Следующими шагами по становлению института стало укреплениепозиций французского языка как национального и письменно-литературногочерез создание Словаря Французской академии, о котором пойдет речь вглаве III.Укрепление позиций французского языка идет благодаря проведениюязыковой политики во Франции, на что будет направлена деятельностьФранцузской Академии за все время ее существования.
Исходя из пониманияязыковой политики как «совокупности идеологических и практических45мероприятий по решению языковых проблем в социуме, государстве» [ЛЭС2002: 616], можно говорить, что французское государство предпринялосерьезные шаги, чтобы решать такие проблемы путем создания новогоинститута.Отечественные лингвисты В.И. Беликов и Л.П. Крысин [2016: 199]отмечают, что языковая политика рассматривается как практическая мерагосударства, касающаяся статуса государственного языка, его функций,защиты монопольного использования государственного языка в наиболееважных социальных сферах, регламентации применения 'местных' языков.
Вданном случае «основным инструментом языковой политики должны бытьзаконы о языке, которые возможно создать лишь на основе всестороннегознания функциональных свойств языка, степени разработанности в нем техили иных систем, более или менее детального представления о возможностяхязыкавразнообразныхсоциальныхиситуативныхусловияхегоприменения» [Там же]. Для такой деятельности были нужны определенныерегулятивные документы.ЧтокасаетсяхарактеризуетсяязыковойналичиемполитикипрочнойФранции,законодательнойонаизначальнобазы,атакжефункционированием целого ряда институтов, «призванных защищать ирегулировать французский язык» [Гулинов 2015: 46].Нормативныедокументы, в частности, Патентное письмо и Устав, о которых мы будемговорить в следующем параграфе, были необходимы Академии как новомуинституту.Все этапы процесса институционализации Французской Академии какнового института представлены в Таблице 2, из которой следует, чтоФранцузская Академия должна иметь закрытую форму научного сообщества,обладать нормативными документами и такой характеристикой, какинституциональность.46Таблица 2ЭтапыинституционализацииФорманаучногосообществаНормативныедокументыИнституциональностьТематическиефилологические кружкиСалоныЗакрытая--Закрытая--Публичные лекции /лекционное бюроФранцузская АкадемияОткрытая--Устав+Патентное письмоЭтапы институционализации и форма научного сообщества Франции XVII-XVIII вв.ЗакрытаяКак отмечает И.
Пуликан (Yves Pouliquen, 1931, кресло № 35),известный французский врач-офтальмолог, профессор, член Национальнойакадемиимедицинскихнаук,преимуществоФранцузскойАкадемиизаключается в том, что она контролирует, определяет строгую и точную речьпрекрасного французского языка [Гусев 2017: http].Таким образом, можно сделать вывод, что в XVII-XVIII вв.появляютсяструктуры,сыгравшиеважнуюрольвстановленииакадемической речевой практики, о чем пойдет речь в главе II. Такимиструктурами являются тематические филологические кружки, салоны,публичные лекции, а также Французская Академия. Одной из главных черт,такой как институциональность, обладает исключительно ФранцузскаяАкадемия,играющаяважнуюрольвобществеивпроведениигосударственной языковой политики.1.2.
Прагмалингвистические особенности регулятивных текстовФранцузской Академии в XVII векеНа первом этапе формирования Академии потребовалось созданиедокументов, которые бы эксплицитно маркировали по формальнымпризнакам научную деятельность Академии в тот период, когда предстоялоопределитьстандартыикритерии47научнойдеятельностивсферефилологического научного знания. Такими документами стали Патентноеписьмо, или жалованная грамота (Lettres Pattentes pour l’établissement del’Académie François) и Устав (Status et règlement de l’Académie Françoise).Данные документы являются регулятивными текстами, регулирующимидеятельность Французской Академии.Обратимсякопределениюрегулятивноготекста,которыйпредставляет собой регулирующий текст, определяющий направление,развитие чего-нибудь, вносящий порядок, планомерность во что-нибудь[Ушаков: http].АвторитетныйКушнерукспециалистотмечает,функциональнымичтовидамивподокументнойвв.XVI–XVIIдокументныхлингвистикенаиболеетекстовС.П.частотнымиявлялисьдуховные,договорные, жалованные грамоты, указы, уставы [Кушнерук 2012: 44;курсив наш.
– О.К.]. Рассматриваемые нами регулятивные тексты относятся кдокументным текстам.Что касается Франции, подчеркнем, что страна уже имела опытсозданиярегламентирующих(королевскийуказ)документов,Виллер-Котрев(OrdonnanceчастностиdeордонансVillers-Cotterêts),подписанный в 1539 г., в эпоху правления Франциска I (1515-1540). Главнаязадача данного юридического документа заключалось в том, что зафранцузским языком закрепился статус официального языка государства. Впоследующие годы французская языковая политика вышла новый уровеньсвоего развития. Так, в первой половине XVII века Людовик XIII вплотнуюприступил к «внутреннему обустройству» (aménagement) языка, котороепредполагало его нормализацию, определение различных функциональныхстилей. Для решения данных задач и была создана Французская Академия.РассмотримособенностирегулятивныхтекстовФранцузскойАкадемии.
Первым письменным государственным документом сталопатентное письмо, илижалованнаяграмота (LettresPattentespourl’établissement de l’Académie Françoise) об учреждении Французской48Академии, подписанная Людовиком XIII в январе 1635 г. Следует отметить,что жалованная грамота была зарегистрирована в парламенте только черездва года после ее подписания королем, 10 июля 1637 г. Возможно, чтопарламент опасался создания органа, способного проводить политикукультурного абсолютизма [Викулова 2015c: 71–72].СледующимдеятельностьрегламентирующимФранцузскойАкадемии,документом,являетсярегулирующимУставФранцузскойАкадемии (Status et règlement de l’Académie Françoise) из 50 статей от 22февраля 1635 г., подписанный кардиналом Ришелье (Приложение 3).
Заисключением нескольких статей данный устав действует до сих пор. Егопрагматическая составляющая, как отмечает Л.Г. Викулова, состоит вопределениивозможногоадресата(научнойобщественности)коммуникативного акта, демонстрирующего легитимность Академии.Представим сравнительный анализ данных регулятивных текстов ввиде следующей таблицы:Таблица 3ХарактеристикиПатентное письмоУставИнституциональность++Ситуативность++Регулятивность++Терминированность текста++Монологический характер++Адресность++Композиционная структура++Ограничение употребления++местоимения 1-го лица,ед. числаПараметризация Патентного письма и УставаКак видно из таблицы, перечисленные параметры документовприсутствуют в обоих текстах.