Диссертация (1168788), страница 8
Текст из файла (страница 8)
Четвертым способом представления множеств является группа слов типаaristocracy, казачество, которые вносят информацию о том, что в событииучаствует множество на уровне класса, не равное простой сумме своихэлементов, но образующее более тесное единство (благодаря внутреннимсвязям между элементами множества).
Доказывая, что такие слова какказачество, студенчество, офицерство представляют свой денотат какмножество, О.А. Сулейманова приводит следующий пример из романа «ДниТурбиных» М.А. Булгакова: А теперь поздно, теперь наше офицерствопревратилось в завсегдатаев кафе. Кафейная армия!, где именная группанаше офицерство соотносится с именной группой завсегдатаи кафе,вносящей информацию о множественности своего денотата. При этом словоофицерство характеризует свой денотат как множество, которое не равнопростой сумме своих элементов.
Об этом свидетельствует возможностьприписывания денотату такого свойства, которым не обладают взятые порозньэлементы такого множества: ср. офицеры. Пятый тип описания множествпредставлен словами типа детвора, ребетня, poultry, police, вносящимиинформациюобучастиивсобытиимножества,локализованноговпространстве / времени, не равного простой сумме своих элементов и необладающего границами (Сулейманова 1985).На основе данной типологии множеств О.А.
Сулеймановой, критериевделения множеств на два типа, предложенных О.Н. Селиверстовой, а такжесравнения интерпретаций понятия пространства как множества в лингвистикеиточныхнауках(см.п. 1.2)внастоящемисследованиипринятоиспользование термина «множество» по отношению к такому типупространств, когда образующие его элементы четко в нем вычленимы, то есть41составляют обычно дискретное множество некоторых объектов, или наборобъектов, объединенных общим релевантным свойством.Вданнойработе,применительнокисследованиювыбранныхсуществительных variety, diversity, set, series (of), assortment, range, selectionможно опираться на представление о пространстве различных множеств –например, пространстве множеств методик лечения:a variety of treatmentoptions – иглоукалывание, массаж, гомеопатия, традиционная медицина /acupuncture,massage,homeopathy,conventionalпространствеmedicine;множества структур организации бизнеса / a variety of organizational structures–матричнаяструктура,функциональнаяструктура,структура«подразделений» / matrix structure, functional structure, divisional structure и т.д.Вместестем,объектымножествасуществуютотносительносамостоятельно и имеют свои собственные свойства (отличающие их друг отдруга), но при этом свойства целого (множества) совпадают со свойствамиобъектов множества, (ср.
у О.А. Сулеймановой:стулья, beds). Такоемножество может представлять собой совокупность обладающих одинаковой /разнойкачественнойопределенностьюобъектовиможетбытьохарактеризовано как имеющее / не имеющее границы и упорядоченное /неупорядоченное (подробнее см. Главу III).Следует отметить, что О.Н. Селиверстова расширяет представление опространстве также за счет других категорий,получающихименнопространственную интерпретацию, например, широко употребительных икрайне распространенных языковых моделей типа «there is Y» или «X has Y»,вносящих информацию о существовании (нахождении) объекта в некоторомпространстве и принадлежности объекта чему-либо / кому либо.Данныемодели,пространственными,которыетрадиционноО.Н.
Селиверстоваотносилиськсчитаетбытийным(экзистенциальным). Традиция отнесения конструкций «there is Y», «X has Y»к экзистенциальным восходит к работам О. Есперсена (Jespersen 1951) иЕ. Кларка (Clark 1970). Так, О. Есперсен отмечал, что в предложениях,42построенных по модели «there is Y» утверждается или отрицаетсясуществование чего-либо (Jespersen 1951, 155). Е. Кларк также утверждал, чтообладание предметом предполагает его существование и относил модель «Xhas Y» к категории экзистенциальных (Clark 1970).Такимобразом,ученыерассматривалиданныемоделикакэкзистенциальные – прежде всего потому, что информация о нахожденииобъекта в каком-либо физическом пространстве предполагает существованиеэтого объекта.
Отнесение таких моделей к экзистенциальным обусловлено,вероятно, еще и тем, что данные модели употребляются лишь в тех случаях,когда Y не упоминался в предыдущей речи говорящих, и впервые вводитсяинформация о его существовании. Например, можно сказать There is a girl inmy room, а предложение There is Mary in my room является правильным лишьпри соблюдении особых условий употребления – например, если речь идет обушедшей из жизни девушке Мэри, присутствие которой незримо ощущается вкомнате говорящего, наполненной вещами и предметами, которыми девушкапользовалась при жизни. В подобном контексте употребление подобноймодели «there is Y» с указанием конкретного лица представляется возможным.Ср. также пример из романа Д. Б.
Пристли «Улица ангела»: There is the liver tobe taken into consideration (Priestley 1974, 366), где в конструкции «there is Y»формальное подлежащее liver / печень употребляется с определеннымартиклем, поскольку в высказывании речь идет не о том, что у человеканаличествует такой орган как печень, а вносится информация о проблемах сней, которые необходимы принять во внимание.
Этим и обусловленоупотребление именно определенного артикля the.Рассматривая данные модели, О.Н. Селиверстова отмечает, что из всеговышесказанного неверно делать вывод о том, что в значение подобныхпредложений входит признак существования – она отождествляет его спредставлениемопринадлежностикэлементамдействительности,реальности, объективному миру, а не миру фантазии, вымысла (обозначает егокак Ex1). Когда говорящий строит фразу There is a book on the table / На столе43книга, он предполагает существование книг заранее известным и сообщаетлишь о том, что один какой-то объект из класса (книг) находится в данномфизическом пространстве («на столе»), то есть информация о существованииY-а в предложениях выступает как исходная и относится к пресуппозициивысказывания.
Выделение такого признака Ex1 в значении модели «X has Y»представляется тем более необоснованным потому, что данная конструкциячасто употребляется в тех условиях, когда Y уже упоминался, то есть о егосуществовании известно заранее. Например, She had my hat in her hand / В рукеу нее была моя шляпа (Селиверстова 1977).Наряду с таким пониманием признака существования (=О.Н. СеливерстовавыделяетидругоепониманиеданногоEx1)признака(обозначает его Ex2). Признак Ex2 вносит информацию о «нахождении объектав пространстве или, точнее, о том, что положение объекта, представленногографически в виде точки, может быть задано в системе координат данногопространства» (Селиверстова 2004, 140).Такой признак Ex2 (в отличие от Ex1) действительно входит в значениевышеупомянутых конструкций, которые получают, таким образом, неэкзистенциальную, а пространственную интерпретацию.Вместе с тем, такая интерпретация верна в том случае, если подпространствомпониматьнетолькофизическое(геометрическоепространство), но и пространство класса, множества, пространство действия,события, ситуации и т.д.
(Селиверстова, там же).В качестве примеров таких типов пространств можно привести русскиевысказывания типа Нет правды на земле, но нет ее и выше (Пушкин, Моцарти Сальери), где сообщается об отсутствии правды не только в пределахземного шара, но и в пространстве потустороннего мира. В предложенииСреди них есть много интересных людей вносится информация о нахождениив пространстве множества «они».Такие предложения, как There is a set of pencils on the table / На столенабор карандашей сообщают о нахождении Y-a в физическом пространстве44(«на столе»); высказывание There is such a variety of styles in this churcharchitecture / В архитектуре этой церкви соединено такое разнообразиестилейнесет информацию о наличии Y-a (Y – разнообразие стилей) впространстве «архитектура данной церкви». Высказывание There is a very widerange of job opportunities in front of university graduates / Перед выпускникамиВУЗов открываются широкие карьерные возможности сообщает о наличииY-a (широкие возможности) в пространстве класса «выпускники ВУЗов».Высказывание There is such diversity among living things / Среди живыхсуществ царит такое многообразие вносит информацию о наличии Y-а(многообразия) в пространстве множества «живые существа».Рассматривая денотаты слов table / стол, architecture / архитектура,university graduates / выпускники ВУЗов, living things / живые существа и т.п.как определенные виды пространств, мы, вслед за О.Н.
Селиверстовой,считаем, что эта характеристика не является для них постоянной. Онавозникает только тогда, когда «денотаты подобных слов характеризуются както, в чем обнаруживается, находится что-либо» (Селиверстова 1977, 12).Таким образом, используя для описания естественного языка понятиепространства, целесообразно включить в него ту функцию, которуювыполняет пространство – «помещать в себя что-то, включать в себя что-то»(Селиверстова 2004, 351).Ср.непространственнуюинтерпретациюэтихжеединицввысказываниях типа The table was black and wide / Стол был большим ишироким, которые содержат информацию о качественных характеристикахданного объекта физического мира (стола). Или, например, высказывание Theuniversity graduates of 2012 have made a record number of job applications /Выпускники ВУЗов 2012 года подали рекордное количество заявлений о приемена работу сообщает о том, что деятель (выпускники ВУЗов) произвел какоето действие (подал заявления).
Ср. также точку зрения М. Гиро-Вебер, котораяотмечает, что предложение В комнате пахнет яблоками характеризует45пространство, а не предмет, в отличие от предложения Яблоко пахнет (ГироВебер 1979).Вместе с тем, подобное рассуждение М. Гиро-Вебер представляется невполнепонятным.характеристикиБолеенаточнуюматериалеинтерпретациюбезличныхпространственноймоделейпредлагаетО.А. Сулейманова, которая утверждает, что предложение типа Комнатасырая также «характеризует пространство», (которое при этом задано чистолексически),ноприэтомононеподчеркиваетпространственнуюинтерпретацию денотата существительного комната (Сулейманова 2000, 127).Ср., напротив, модель В комнате пахнет яблоками, где пространственнаяинтерпретация, как представляется, задается как на лексическом, так и, впервую очередь, на синтаксическом уровне.Предложенная О.Н. Селиверстовой и развитая О.А.
Сулеймановойинтерпретация пространства, обладающая высокой описательной силой,позволила авторам показать, что в большинстве случаев употребления такихконструкций как «there is Y», «X has Y» информация о том, что Yпринадлежит к объективному, невымышленному миру (компонент Ex1) неявляется компонентом значения рассматриваемых моделей, и данныеконструкции не являются экзистенциальными, если отождествлять значениеэтого термина с признаком Ex1. Модели «there is Y», «X has Y» можно назватьпространственными, если понимать под этим термином не только физическоепространство, но и пространство множества, ситуации, действия и т.д.(компонент Ex2).Как представляется, такая интерпретация соотношения категориисуществованияипространствавыявляетвзаимосвязьопределенийпространства не только в философии, но и в лингвистике.