Диссертация (1168788), страница 27
Текст из файла (страница 27)
Notmetaphorically – it was literally a new set of people / Докеры были другойкомандой. Не в переносном смысле – это была в прямом смысле новаякоманда людей словосочетание set of people / группа людей употребляется вкачестве синонима слова team / команда: (ср. cловарную дефиницию team – anumber of persons associated in some joint action). Иными словами, информацияо выполнении одушевленными лицами, о которых вносит информацию словоset, одной и той же функции заложена в семантике контекста.Следует выделить еще один семантический признак, различающийсуществительные set и selection.
При сравнительном анализе контекстовупотребления обоих исследуемых слов мы пришли к выводу о том, что словоset по сравнению со словом selection используется для номинации более143похожих и имеющих между собой больше общих свойств объектов. Какпредставляется, данную особенность можно объяснить тем, что в семантикеслова selection содержится указание на наличие наблюдателя – одушевленноголица со своим собственным субъективным видением мира и системойприоритетов, позволяющими ему осуществлять отбор объектов на основанииего собственных представлений о жизни и критериями того, что важно /нужно / интересно / полезно.Таким образом, в семантике исследуемого существительного selection врассматриваемомзначениисодержатсячетырепризнака,позвляющиеконцептуализировать номинируемое множество объектов как комплекс.
Вопервых, все объекты обладают одной качественной определенностью, вовторых, они представляют собой пространство множества, в-третьих, ихколичество ограничено несколькими десятками, в-четвертых, они объединеныобщей функцией и общим критерием отбора. Так, слово selection содержитинформацию не только об объединении объектов на основании общегофункционального назначения (см.
слово set), но и наличием фигурынаблюдателя, осуществляющего отбор на основе своих субъективныхкритериев.3.2. Семантическое описание существительных, указывающих наобъединение объектов множества в категориюКакпоказалоисследование,множествообъектовможетконцептуализироваться как категория. В НФС категория определяется какпредельно общее понятие. Категория подразумевает такое содержание,которое отображает фундаментальные, наиболее существенные связи иотношения объективной действительности и познания. (НФС 2003, 90).
Втолковом словаре русского языка Д.В. Дмитриева (ТСД) категориейназывается «понятие, которое отражает общие свойства предметов илиявлений» и далее автор отмечает, что «если вы делите предметы, людей,144явления на категории, значит, вы объединяете их по общему признаку,например, возрасту, качеству и т. д.» (ТСД).Таким образом, объекты, объединенные в множество на основанииобщего признака, мы будем условно называть категорией. Как былоупомянуто выше (см. п. 3.1), такой подход к категоризации являетсятрадиционным; категории, выделенные по признаку, общему для всехобъектов ее составляющих, обезличены и абстрактны и не имеют отношения киндивиду, осуществляющему категоризацию.
Общий признак является чащевсего объективным и никак не связан с индивидуальным опытом говорящего.Такая точка зрения на процесс категоризации была развита еще в трудахПлатона и Аристотеля. Аристотель в своем первом по порядку сочинении«Категории», входящем в состав «Органона», говорит о том, что каждоеслово, называющее вещь, не только обладает вполне конкретным смыслом, нои имеет обобщенное значение. Такие обобщенные значения Аристотель иназывает категориями: «Из сказанного без какой-либо связи каждое означаетили сущность, или "сколько", или "какое", или "по отношению к чему-то", или"где", или "когда", или "находиться в каком-то положении", или "обладать",или "действовать", или "претерпевать» (Аристотель 1976, 25).
Так, каждоеслово можно отнести к том или иной категории, всего их, как мы видим,Аристотель выделил десять: категории сущности или субстанции, количества,качества, отношения, пространства, времени, состояния, обладания, действияи претерпевания. Например, слово человек имеет конкретное значение,отличающееся от значения которое имеет слово «животное». Вместе с тем, обаслова обладают общим значением сущности и обозначают живое существо.Таким образом, вещи, относящиеся к одной категории, должны обладатьобщим признаком.
Рассуждая о категории сущности и принадлежности к нейразличных живых существ (человека, лошади), Аристотель отмечает, что«одна первая сущность не в большей мере сущность, чем другая. Ведьотдельный человек есть сущность нисколько не в большей мере, чем145отдельныйбык».Инымисловами,всечленыкатегорииабсолютноравноправны (там же).В диалоге «Кратил» Платона три собеседника Сократ, Гермоген иКратил обсуждают присвоение вещам имен и связь присвоенного имени сприродой самой вещи. Рассуждая о способах формирования новых именвещей из старых (путем добавления/убавления букв, смены ударения) напримере слова «человек», Сократ говорит о том, что имя «человек» означает,что, «тогда как остальные животные не наблюдают того, что видят, непроизводят сравнений, ничего не сопоставляют, человек, как только увидитчто-то,аможнотакжесказать«уловиточами»,тотчасначинаетприглядываться и размышлять над тем, что уловил.
Поэтому-то он один извсех животных правильно называется «человеком», ведь он как бы «очеловец»того, что видит» (Платон 2006, 446).Иными словами, Платон относит к категории «человек» все живыесущества, объединенные общим свойством – способностью «приглядыватьсяи размышлять над тем, что уловил».Таким образом, Платон и Аристотель являются основоположникамиклассической теории категоризации и предлагают классифицировать объектына основании их общих свойств.3.2.1.
Семантика существительного assortmentОбратимся к рассмотрению семантической структуры существительногоassortment, содержащей три признака, которые позволяют интерпретироватьденотатисследуемогослова(множествообъектов)каккатегорию.Существительное assortment концептуализирует номинируемые объекты как: пространство множества объектов, все объекты данного множества обладают одной качественнойопределенностью и могут быть объединены на основании субъективногокритерия (заданного наблюдателем), количество объектов не ограничено.146Действительно,исследованиепоказало,чтоИГassortment(of)используется для номинации объектов, имеющих между собой существенныеотличия, но вместе с тем объединенных общим категориальным признаком –такие объекты образуют категорию (о категориальном признаке см.
далее).Следует отметить, что данный признак в семантике существительногоassortment может быть связан с индивидуальным опытом говорящего. Инымисловами, данное слово может вносить информацию о наличии деятеля,«собирающего» объекты в множество на основании какого-либо критерия илипризнака, не всегда очевидного из контекста, но понятного и релевантного длядеятеля, выбравшего данный признак в качестве основания для «собирания»объектов.
(При этом «собирание» объектов не предполагает какого-либораспределения по порядку или классифицирования – оно основано напроизвольновыбранномпризнаке,ср.критерииформулированияматематического множества – множество всех пурпурных объектов в комнате– п. 1.2). Обратим особое внимание на то, что присутствие наблюдателя вконтекстах со словом assortment не обязательно, в отличие, например, от словаselection, которое всегда вносит информацию о наличии наблюдателя,осуществляющего отбор объектов на основании какого-либо критерия.Для иллюстрации положения о том, что в семантической структуреслова assortment содержатся три указанных выше признака, которыепозволяют интерпретировать номинируемое данным словом множество каккатегорию, рассмотрим примеры и контексты употребления исследуемогосуществительного из корпуса COCA.
Исследуемое слово assortment, указываяна значительно отличающиеся между собой объекты, часто употребляется вконтекстах, где привносится представление о беспорядочном и хаотичном ихрасположении в общей атмосфере неустроенности и путаницы. Такиеконтексты часто передают информацию о том, что описываемая в нихситуация является скорее отклонением от нормы, а не нормой. Рассмотримконтексты подобного рода: в высказываниях Built-in shelves contained boardgames, cartons marked GLASSWARE, and a hapless assortment of books. More147stacks of books covered a warped Ping-Pong table. / На встроенных полкахлежали настольные игры, картонные коробки с надписью СТЕКЛО инепонятная горка книг.
Кипы книг покрывали и покосившийся стол для пингпонга существительное assortment используется для номинации объектоводного класса – книг, которые лежат произвольным образом на полках, столе.Об отсутствии строгого порядка в расположении объектов свидетельствуетприлагательное hapless (ср. словарную дефиницию: hapless – miserable,wretched, forlorn). Словосочетания warped table / покосившийся стол, stacks ofbooks / кипы книг также вносят идею общей неустроенности и хаоса.Рассмотрим еще один похожий контекст: The continent's natives were nobetter a motley assortment of races, many of them monstrous half-breeds born ofunnatural unions / Коренное население континента представляло собойпеструю смесь рас, многие из аборигенов были жуткими полукровками,рожденными от неестественных союзов, где слово assortment указывает насосуществование разнообразных групп людей, сложившихся исторических(ср.