Диссертация (1168788), страница 16
Текст из файла (страница 16)
Например,интегральным признаком в семантической структуре исследуемых словvariety, diversity, selection, series (of), set, range, assortment являетсяпринадлежность объектов, на которые они указывают, к объектам однойкачественной определенности. Дифференциальным признаком в значенияхсуществительных assortment, range является признак упорядоченности: слово83assortment используется для номинации неупорядоченных объектов, словоrange – упорядоченных.Остановимся подробнее на условиях выделения интегрального идифференциальных признаков. Для вычленения интегрального признаканеобходимымиидостаточнымиявляютсядваусловия.Во-первых,совпадающие части объектов A и В должны обладать отграниченностью отдругих частей, то есть элемент информации, составляющий интегральныйпризнак, относится к отдельному иерархическому уровню, что и определяетего отделимость от целого.
Во-вторых, должны существовать предпосылкидля сопоставления A и B, то есть даже если у двух единиц четко выделяетсяобщий признак, но сами единицы не сопоставляются друг с другом, то этиодинаковые части не будут вычленяться из целого. Интегральный признак, какследует из его определения, лежит в основе выделения дифференциальныхпризнаков.Необходимымдифференциальныхпризнаковусловиемявляетсяправильностиопределенияихвыделениясвязейсинтегральным признаком (Селиверстова 2004, 83).Применение компонентного анализа для исследования значений служитодним из эффективных средств выявления тех семантических различительныхпризнаков в иерархической структуре значения слова, которые позволяютразграничить слова близкие по значению.
Как представляется, при условииприменения данного метода можно получить адекватное описание структурызначения единиц, не только выделив дифференцирующие компоненты, но исинтезировав их. При этом синтез осуществляется на новом, более высокомуровне познания, в результате чего постигается структура значения слова,выявляются скрытые до анализа элементы.Вместе с тем, как справедливо отмечает О.Н. Селиверстова, «многиенедостатки применения компонентного анализа…связаны с процедурамипроверки семантических результатов…Компонентный анализ вообще частоиспользуется не как исследовательский метод, а как метод систематизацииуже имеющихся сведений о значении» (Селиверстова 2004, 90).
Подобным84образом оценивает компонентный анализ и О.А. Сулейманова, обозначая егокак «исходную посылку о структуре значения языковых единиц иопределенный исследовательский прием, который представляет найти способпредставления этого значения» (Сулейманова 2004, 12-13).Таким образом, метод компонентного анализа сложно признатьдостаточным инструментом для получения адекватных результатов, он«должен быть соединен с другими процедурами исследования и, прежде всего,с гипотетико-дедуктивным методом» (Селиверстова 1980, 300), который иявляется основным при проведении данного исследования, и его можнорассматривать как один из перспективны методов в современной лингвистике.Суть гипотетико-дедуктивного метода заключается в создании системыгипотез, дедуктивно связанных между собой и отвечающих задачамисследования, их экспериментальной верификации и формулировании научнообоснованнойтеории.Сочетаниегипотетико-дедуктивногокомпонентным анализом и прочими методикамиметодаспредставляет собойнадежный инструмент «измерения» смыслов, что приближает лингвистику кточным наукам.
Кроме того, подобная методика позволяет работать надсозданием словарей нового поколения (Селиверстова 1998).В общем виде эта процедура исследования разделяется на четыреосновных этапа:«1. Сбор фактов и их индуктивное обобщение;2. выдвижение теории в виде гипотезы для их объяснения и уточнениеее в сопоставлении и частичном противопоставлении с существующимитеориями;3. выведение дедуктивным путем различных следствий из выдвинутойтеории;4. проверка теории путем сопоставления полученных следствий сфактами» (Степанов 1974, 137).Основу гипотетико-дедуктивного метода составляет экспериментальнаяметодика, применение которой обеспечивает проверку выдвинутых гипотез.
О85необходимости экспериментальной верификации языковых фактов писал ещеЛ.В. Щерба (Щерба 1974).В настоящее время экспериментальный метод находит широкоеприменение в современной отечественной лингвистике. (См., например,(Селиверстова 1968; 1975; 1976; 2004; Сулейманова 1985; Шабанова 1998;Маляр 2000 и др.)). Отдельные теоретические и практические аспектыэксперимента рассмотрены в работах Э. Г. Бендикса (Bendix 1966; Бендикс1983), У. Лабова (Лабов 1983), Дж.
Лича (Лич 1983), М.Ю. Евтеевой (Евтеева2014), О.Г. Лукошус (Лукошус 2015). C применением экспериментальнойметодики выполнены многочисленные исследования (Vendler 1967; Bolinger1977; Hawkins 1978; Freed 1979; Усонене 1983; Сулейманова 1985; 2000;Зализняк 1992; Апресян 1995а; Падучева 1996; 2001; Шатуновский 1996;Шабанова 1998; Маляр 2001; Ильчук 2005; Кимов 2010; Кольцова 2011;Гучепшокова 2011; Бубырева 2011; Анохина 2011).Под экспериментом, вслед за О.Н. Селиверстовой, мы будем понимать«процедуру преднамеренного воспроизведения явления в таких условиях,которые позволяют обнаружить зависимость существования явления от техили иных параметров» (Селиверстова 2004, 93).Теоретическуюосновупримененияэкспериментавсемантикесоставляют два условия: воспроизводимость явления в речи и возможностьконтролировать условия этого воспроизведения.
Так, языковые явленияпостоянно воспроизводятся в речи не произвольно, а в соответствии сосвоеобразными языковыми законами, которые объективно существуют.Попытка описания значения, в частности, представляет собой выявлениенекоторого частного закона, который действует для языковой единицы,определяя условия, в которых она может быть воспроизведена, а также вносязнание о той информации, которая закреплена за означающим (Селиверстова2004, 93–95).Несмотря на большую теоретическую и практическую значимостьприменения эксперимента в семантике, у отдельных исследователей до сих86пор возникают некоторые сомнения относительно оправданности примененияэксперимента в лингвистике.
Как полагает О.Н. Селиверстова, сомнения,связанные с возможностью применения эксперимента в лингвистике, могутбыть обусловлены двумя причинами:1) пониманием языка не как «системы знаков», особого вида кода,существующего в каждом акте речи (по Ф. де Соссюру), а как некоторойабстракции, нормы, не существующей в речи (Селиверстова 2004, 92-93).2) трудностью постановки эксперимента в лингвистике (Селиверстова2004, 93).Трудность постановки эксперимента влингвистике обусловленанекоторыми его особенностями. Остановимся на них подробнее.2.1.1. Особенности семантического экспериментаЭксперимент является одним из главных методов научного познания,основой эмпирического подхода к знанию. По утверждению К.
Поппера, наукаотличается от псевдонауки именно своим эмпирическим методом, которыйбазируется на эксперименте.Теоретическая и практическая важность эксперимента в семантикенаходит свое обоснование в работе Л.В. Щербы (Щерба 1974). До негоблизкие взгляды высказывали И.А. Бодуэн де Куртенэ, Е.Д. Поливанов,О. Есперсенидругие.Однакоширокоеприменениеданныйметодисследования получил только в самое последнее время. Подробное егоизложение можно найти в работах О.Н. Селиверстовой (Селиверстова 1980),О.А.
Сулеймановой (Сулейманова 1985) и их последователей. По мнениюО.А. Сулеймановой, область применения эксперимента в лингвистике широка,и его использование будет постоянно возрастать, в том числе, по причинеразвития исследований на грани лингвистики и других наук – психологии,нейрофизиологии и других. Использование эксперимента в языковойсемантике приведет к повышению точности описаний, «что особенно важнопри исследовании синонимов, различие между которыми с трудом поддается87фиксации,атакжеприисследованиимногих«трудноуловимых»категориальных признаков» (Сулейманова 2016, 20-21).Эксперимент в общем виде можно определить, как процедурупреднамеренного воспроизведения явления в таких условиях, которыепозволяют обнаружить зависимость этого явления от тех или иныхпараметров.Зависимостьустанавливаетсяврезультатепоочередногоизменения каждого из параметров при фиксации остальных (Сулейманова, тамже).
В настоящем исследовании эксперимент является методом верификациигипотезврамкахгипотетико-дедуктивногометодаисследования.Использование эксперимента в семантических исследованиях сопряжено срядомтрудностей,преодолениекоторыхпредполагаетпостоянноесовершенствование данной методики.2.1.1.1. Использование информантов в семантическом экспериментеИспользованиегипотетико-дедуктивногометодавлингвистикепредполагает привлечение к участию в эксперименте информанта – носителяязыка. Он может не только сам воспроизводить лингвистическое явление, но иоценивать правильность / неправильность высказывания, воспроизведенногокем-то другим, то есть «человек является тем инструментом, который создаетявление, и тем прибором, который его регистрирует» (Селиверстова 2004, 95).В связи с этим многие исследователи высказывают серьезные сомненияотносительно целесообразности использования информантов в качествесредствапроверкидостоверностиполученныхрезультатовврамкахсемантического эксперимента.
Они аргументируют это тем, что полученныеданные могут быть субъективны и недостоверны, поскольку, например,уровеньязыковой компетенции информантов как носителей языка можетбыть разным.Попытаемсясемантическомпривестиэкспериментеаргументывпользуинформантов-носителейиспользованияязыка,автакже88остановимся подробнее на способах устранения недостатков, которые могутвносить элемент субъективизма в исследование.Воспроизводя лингвистическое явление или оценивая его, информантдействует не произвольно, а по определенным законам, вытекающим изхарактера означающего.
Так, Л.В. Щерба считал, что оценочное чувствоправильности или неправильности того или иного речевого высказывания уносителя языка социально обосновано, является функцией языковой системы(величины социальной) и потому может служить для ее исследования. Крометого, по утверждению исследователя, индивидуальная речевая системаявляетсяконкретнымпроявлениемязыковойсистемы,ипоэтому«исследование первой для познания второй вполне законно и требует лишьпоправки в виде сравнительного исследования ряда таких "индивидуальныхязыковых систем" (Щерба 1974, 24-39).
Иными словами, использованиеэксперимента с участием информантов вполне обосновано, однако длявалидности выводов необходимо провести сравнительный анализ результатов,полученных от некоторого числа носителей языка, то есть использовать вэксперименте не одного, а нескольких информантов.Вполне естественно, что как и у любого «инструмента», у информантамогут быть свои «погрешности измерения». Они могут быть следствием либослучайных факторов, либо индивидуальных факторов, либо постоянныхфакторов, либо неправильной постановкой самого эксперимента.К случайным факторам можно отнести такие факторы, как усталость,плохое самочувствие, несерьезное отношение к эксперименту.