Диссертация (1168786), страница 9
Текст из файла (страница 9)
Наблюдается высокийуровень персонификации цифровой дипломатии, когда дипломаты ведутинформационные блоги в таких социальных сетях, как Facebook и Twitter.Цифровая дипломатическая площадка продвигает внешнеполитические интересычерезИнтернет-телевидение,социальныесети,мобильныетелефоныинаправлена на массовую аудиторию и политические элиты [Зиновьева: http].На сегодняшний день цифровая дипломатия активно используется вомногих государствах. В частности, цифровая дипломатия (la diplomatie numérique)официально объявлена одним из приоритетных направлений развития МИДФранции [France Diplomatie: http].
Ярким примером французской цифровойдипломатии является официальный сайт французского внешнеполитическоговедомства«France.информационныйDiplomatie»,портал,спредставляющийкоторогособойинформацияразвернутыйтранслируетсявмногочисленные социальные сети, в частности, в такие известные, как Facebook иTwitter.Взаимосвязьвнешнеполитическихведомствсвышеозначеннымисоциальными сетями не случайна. Именно бизнес-модель и информационнаяполитикаданныхкомпанийИнтернет-индустриинаиболееэффективновоплощают идейные основания внешней политики и цифровой дипломатии, аименно: лаконичность, точность и доступность информации об актуальныхсобытиях в сфере международной политики.41Выход внешнеполитических ведомств, а также статусных фигур мировойполитики(министрыиностранныхдел,постоянныепредставителипримеждународных организациях, послы и руководители департаментов) в цифровоепространствоотражаетсянадискурсивномуровне.Новоецифровоекоммуникативное пространство формирует дискурс цифровой дипломатии,который по аналогии с медиадискурсом можно трактовать как инструментвиртуальной культуры продвижения и культуры медиапропаганды [Русакова2014: 67].Виртуальная культура, понимаемая, вслед за Л.М.
Земляновой, каккомплекс форм и приемов восприятия и моделирования реальности с помощьюкомпьютернойтехники,накоторойосновываетсясетеваялогикаинформационного общества и переход к нему, занимает все более значимое местов современной жизни [Землянова 2004: 348]. Виртуальное пространствонапрямую влияет на события и людей в зарубежных странах, даже находясь заграницами суверенного и международного права, меняет информационнуюкартину [Трофименко: http].
Виртуальная реальность цифровой дипломатии невсегда абсолютно идентична политическим реалиям. Тем не менее, линейность инепрерывность информационного потока в сети Интернет может изменятьвидение политической реальности у аудитории.Информационная составляющая в дискурсе цифровой дипломатии велика,ее справедливо можно считать одним из основных аспектов этого дискурса. Втаком случае закономерным представляется говорить о регуляции социального ииндивидуального поведения человека посредством совокупной управляющейязыковой информации, а не только посредством выразительных средств речи, чтоделает важным изучение языковых средств с информативной заданностью –«информем» [Киселева 1978: 104].Именно информемы можно считать основным дискурсивным маркеромцифровой дипломатии.
Маркеры – это особые ‘отметки’ в речевом событии,указывающие на уникальность рассматриваемого дискурса. Маркированностьсоответственно представляет собой присутствие качеств, которые усиливают его42связность,информативноенаполнение[Хутыз2015:94].Конечно,информационные маркеры в дискурсе цифровой дипломатии далеко неединственные, но именно они являются первичными в образовании сообщения.Остальныемаркерывыступаюткаквспомогательныевформированииопределенной, выгодной адресанту картины формирования политическогомиропорядка.Цифроваядипломатияпредставляетсобойкомплексныймногофункциональный механизм, который благодаря специфике Интернетпространстваинтегрируетвсебевсемногообразиеспособовподачиинформационных материалов (печатные тексты, фотографии, рисунки, графики,видеозаписи). Но все же в основе цифровой дипломатии, как коммуникативногопространства, лежит текстовый формат. Текст в данном случае рассматривается спозиции социального конструктивизма, направления, в рамках которогопредполагается, что текст – это результат практики в какой-либо области, т.е.общение и письмо, связанное с деятельностью представителей социальнойгруппы [Хутыз 2015: 78].
Говоря о тексте в структуре цифровой дипломатии,представляетсяважнымосветитьосновныетехнологическиефакторы,оказывающие непосредственное влияние на формирование таких текстов.1)Гипертекстуальность. Как отметил сам создатель этого термина Т.Нельсон (Theodor Holm Nelson, американский пионер в области информационныхтехнологий), ключевая особенность гипертекста состоит в том, что он создаетсистему связи между отдельными текстовыми пространствами с помощьювстроенных в текст гиперссылок. По мнению М.М. Лукиной и И.Д.
Фомичевой,подобная коммуникация расширяет информационные возможности потребителя[Лукина, Фомичева 2005: http]. Правда, это происходит сугубо в рамкахконкретного дипломатического пространства: даются ссылки на документы,протоколы выступлений, тексты интервью в прессе и социальных сетях. Такимобразом, количество получаемой адресатом информации возрастает, но в то жевремя имеет определенные ограничения, так как на тексты, содержащиеальтернативную информацию, ссылки не предоставляются.432)Интерактивность.Дипломатическаяслужба,интегрируясьвИнтернет-пространство, получает, как отмечает С.Г.
Корконосенко, «возможностьстать принципиально интерактивным средством связи между людьми иналаживать диалог на неограниченно большом удалении от аудитории» (цит. по:[Пак 2014: 28]). Интерактивность ярко проявляет себя в рамках дипломатии всоциальных сетях, когда адресаты получают возможность на дискурсивномуровне реагировать на сообщения дипломатов, выражать свое согласие илинедовольство, задавать вопросы и получать на них ответы.3)Квазисинхронность. Как отмечает А.С. Бердичевский [2014: 63],синхронность коммуникации – сложное свойство из нескольких параметров,представляющее собой градуальную оппозицию. По мнению ученого, основнымкритерием для оценки синхронности разумно полагать следующий: насколькопорождение сообщений синхронизировано с их передачей и восприятием. Вцифровой дипломатии существуют каналы с различной степенью синхронности.Например, официальные сайты внешнеполитических ведомств можно относить касинхронным каналам коммуникации, когда порождение и восприятие сообщенийпроисходят поступательно, а не параллельно.
На дипломатических страницах всоциальных сетях, напротив, сообщение о событии может возникать иретранслироваться в сеть одновременно с процессом протекания события, а сампринцип работы социальных сетей предполагает мгновенность восприятия.Вышеперечисленные факторы, конечно, не отражают всех особенностейтекстового речепорождения в цифровой дипломатии, однако позволяют понятьпринцип дипломатической коммуникации в сети Интернет. Практическоерассмотрение данных факторов будет представлено в Главе II исследования.Отметим, что эффективность цифрового дискурса определяется выборомтематики, регламента технологий, ожидаемым результатомсвоеобразием.44и жанровым1.3.1.Жанры цифровой дипломатииСоциально значимые тексты цифровой дипломатии подразделяются наотдельные жанры, в зависимости от используемых коммуникативных площадокИнтернет-пространства и статуса адресантов.
Жанры – это своего рода схемы; припомощи широкого набора их средств мы выбираем именно те, которыесоответствуют данному жанру. Это значит, что жанры ориентируют и адресанта,и адресата на определенное использование языка, которое объединяет их вдействии. Ожидания, связанные с привязанностью к жанру, в какой-то степениограничиваютвыборсредств.Этиограничениябылиописаныкаклингвистические стандарты или социально уместные средства, которые могут современем меняться [Хутыз 2015: 80]. Следует сразу отметить, что при анализецифровой дипломатии уместнее говорить не просто о жанрах, а скорее обИнтернет-жанрах, которые, в силу ‘молодости’ цифровой дипломатии, еще небыли структурированы. Наиболее близким к цифровой дипломатии по своейструктуре коммуникативно-текстовым пространством являются электронныеСМИ, бывшие некоторое время основным ‘голосом’ внешней политики вглобальной сети.
Именно поэтому при подходе к определению понятияИнтернет-жанр мы будем опираться на мнения тех лингвистов, которыенепосредственно занимались исследованием Интернет-журналистики.С начала 2000-х годов анализом понятия Интернет-жанр занималисьмногие лингвисты как в России, так и за рубежом. Тем не менее, на современномэтапе развития лингвистической науки пока отсутствует устоявшийся термин дляописания такого явления, как Интернет-жанр. В русскоязычной научной средераспространены понятия: виртуальный жанр (О.В. Лутовинова, Е.И. Горошко),электронныйжанр(Л.А.Капанадзе,А.Н.Саенко),интернет-жанр(Е.И.
Горошко, Е.А. Жигалина), гипержанр (Л.А. Капанадзе), сетевой жанр(Г.Н. Трофимова), жанровый формат виртуального дискурса (Л.Ф. Компанцева).В англоязычном академическом дискурсе также наблюдается многообразиетерминов: cyber-genre (M. Shepard, C.
Watters), web-genre (G. Rehm), digital genre45(I. Askehave, A.E. Nielsen). Данное терминологическое разделение весьма условно,так как под разными терминами понимается одно и то же явление.На сегодняшний день существует множество подходов к определениюпонятия Интернет-жанр. Наиболее значимым для данного исследованияпредставляется дискурсивный подход Л.Ю. Щипициной [2010]. Согласнопредложеннойученымконцепции,характеристикиучастниковкоммуникативного процесса служат основанием для выделения типа дискурса, асамдискурсрассматриваетсякакпроцессосуществленияИнтернет-коммуникации, в которой жанр определяется опосредованием «технологическогофактора» — канала электронной коммуникации.Таким образом, под виртуальным жанром понимается типовая формаречевой деятельности в коммуникации, опосредованной каналом связи [Горошко,Землякова 2011: http].
Действительно, если попытаться каким-либо образомклассифицировать жанры, ‘работающие’ в Интернет-коммуникации, то удобнеевсего это сделать по критерию «влияние технологий» [Горошко 2011: 11]. Так, вцифровой дипломатии могут сосуществовать обычные печатные бумажныежанры (официальные документы, тексты публичных заявлений) и новыеисключительно сетевые жанры (например, лента мгновенных сообщений,бегущая строка и др.).
Особое место занимают сегодня гибридные жанры,например блоггинг, возникший по аналогии с ведением записей в бумажномдневнике.Суммируявышесказанное,можнозаключить,чтоИнтернет-жанропределяется техническими особенностями коммуникативного пространства, атип дискурса задается непосредственно адресантом. В то же время напомним, чтов данном исследовании речь идет не просто об Интернет-жанрах, а об Интернетжанрахдипломатическойкоммуникации,т.е.категорииисторической,развивающейся во времени и претерпевшей значительные изменения за долгийпериод своего существования. В этой связи при классификации учитывались нетолько технологический и адресный аспект, но и особенности существованиятрадиционных форм дипломатической коммуникации в Интернет-пространстве.46С опорой на все вышесказанное можно выделить ряд жанров дискурсацифровой дипломатии.1)Дискурс официальных сайтов внешнеполитических ведомств, гдевнутри можно выделить следующие типы дискурса: дискурсы министерств,представительств при международных организациях, посольств, генеральныхконсульств.