Диссертация (1168786), страница 20
Текст из файла (страница 20)
Приложение 2 Рисунок 11).Дискурс пресс-секретарей, глав департаментов информацииЭтот подтип дискурса цифровой дипломатии характеризуется выраженнойинформационной составляющей. Сообщения, как и в предыдущих случаях, могутносить поликодовый характер, в частности, сообщения о министерских встречахсопровождаются фотоснимками, отражающими суть происходящего. Отметим,что объем информационных сообщений может быть разным. В основном пресс101секретари и официальные представители публикуют короткие сообщения, какнапример, Джон Кирби в своем Twitter [https://twitter.com/statedeptspox/status/689761856282611712]:.@JohnKerryarrivedinZurich,Switzerland.Meetingw@mfa_russiaForeign Minister Lavrov to discuss Syria, Ukraine [https://twitter.com/statedeptspox/status/689761856282611712].В то же время, официальный представитель МИД РФ М.В. Захарова,публикует более развернутые информационные тексты, используя социальнуюсетьFacebook,функционалкоторойнеограничиваетадресанта140знаками при наборе сообщения [https://www.facebook.com/maria.zakharova.167/posts/10208781927535214] (см.
Приложение 2 Рисунок 12).Адресатом таких сообщений выступают, в первую очередь, гражданесобственной страны. В структуре, сообщений, как правило, обозначаетсяадресант. Пресс-секретарь позиционирует себя ретранслятором мнения своегоруководства и позиции государства по вопросам внешней политики. Этовыражается и в использовании местоимения Мы. Такое обозначение адресантаможет быть представлено двумя способами:1) Название страны: La France appelle…La France salue…La Francecondamne…[https://twitter.com/nadaldiplo?lang=ru]; US strongl condemns…[https://twitter.com/statedeptspox?lang=ru].2) Личные местоимения: Nous avons appris…Nous demeurons préoccupéspar…[https://twitter.com/nadaldiplo?lang=ru];[https://twitter.com/statedeptspox?lang=ru]Westandfirml …(См.
Приложение 2 Рисунок13).В этом, как отмечала Е.И. Шейгал, находит свое отражение тенденция кустранению лица при помощи номинализованных конструкций-девербативов ибезагенсного пассива, инклюзивное использование местоимений мы, наш[Шейгал 2004: 30].В отдельных случаях, в целях поднятия престижа внешнеполитическоговедомства, дипломат, отвечающий за информационную политику, может102персонифицировать свой дискурс в социальной сети. Персонификация можетпроявляться в использовании наиболее продуктивных типов записей в блогах –ироничные комментарии и ‘насмешке’.
Как отмечают исследователи интернетдискурса, блоги, автор которых пишет с юмором, имеют большой рейтинг.Отметим также, что погружение коммуниканта в сферу шутливой тональностидает большой простор для разнообразных видов речевой игры [Ушаков: http], чтоярко демонстрируют представленные примеры [https://www.facebook.com/maria.zakharova.167/posts/10208733746610721]; [https://www.facebook.com/maria.zakharova.167/posts/10208751071283827] (см. также Приложение 2 Рисунок 14):Рисунок 32. Фрагмент страницы официального представителя МИД России в FacebookИрония и насмешка в данном случае проявляется в следующихсловосочетаниях: Доколе…великолепная чушь…с неба упала еще одна звезда…;Вроде не спрашивали…А мы не будем против, если… [https://www.facebook.com/maria.zakharova.167].Как и в устной коммуникации, в Интернет-коммуникации представленневербальный аспект (символы жестов, выражений в Twitter, смайлики, пальцы ит.п.). В отличие от устной коммуникации, где невербальное поведениеосуществляется главным образом интуитивно, в Интернет-общении адресантосознанно выстраивает эмоциональную, кинесическую составляющую своегосообщения адресату.
Причем в рамках цифровой дипломатии эмоция и кинесикамогут быть как искренними, так и театрализованными компонентами игры. Какотмечает Л.П. Сон, эмоция и кинесика являются важнейшими носителямистратегической информации, от которой во многом зависит продолжение илидетерминация интеракции. Поэтому символизация эмоций, жестов, мимики, поз,известных личностей, о которых участники коммуникации имеют представление103и т.п., является важнейшим вербально-невербальным, на уровне знаков,компонентном общении в Сети.Символизация эмоций, мимики и жестов может осуществляться двумяпутями: за счет использования возможностей клавиатуры компьютера, и/или засчет банка эмотиконов, которые, как правило, предлагаются пользователю влюбой социальной Сети [Сон 2012: 51].Рисунок 33.
Эмотиконы в сообщениях дипломатов в социальных сетяхЭмотикон является «семантической компрессией эмоций, выраженнойграфически: в ином случае потребовалось бы описать то, что чувствует авторсообщения, при помощи лексических единиц» [Атягина 2014: 47]. Так, напредставленных выше изображениях советник по стратегическим коммуникациямгоссекретаря США М. Харф, поздравляя футбольную команду с победой,использует символы: кактус как символ упорства, и поднятые руки как символликования.
В свою очередь, М.В. Захарова в предыдущем примере использоваласимвол вопиющего человека для эмоционального выражения отчаяния переднекомпетентностью зарубежных политиков. Отметим, что в дипломатиисоциальныхсетеймогутиспользоватьсяразличныеэмотиконы,однакоповсеместного распространения данное явление не получило.Дискурс глав внешнеполитических ведомствДанный тип дискурса цифровой дипломатии наиболее приближен поструктуре сообщений к традиционному дипломатическому дискурсу.
Такойдискурс носит сдержанно-информативный и аналитический характер. Обратимсяк примерам:#COP21-2016doitêtrel'annéedel’application[https://twitter.com/LaurentFabius/status/686553106793009153].104etdel’actionLooking fwd to mtg @wef Young Global Leaders today. Their leadership & skills will provecritical to solving tough global problems in future [https://twitter.com/JohnKerry/status/690165603575947265].Аналитичность проявляется в сообщения носящих прогностическийхарактер, для которых характерно использование конструкций будущего времениили модальных конструкций: doit être…(в дискурсе бывшего главы МИДФранции Лорана Фабиуса); will prove…(в дискурсе госсекретаря США ДжонаКерри).Специалист по дипломатической коммуникации в социальных сетяхТристрам Перри так охарактеризовал язык коммуникации Дж.
Керри: «языксекретаря нашего государства Джона Керри очень сухой и он ему по должностиоднозначноподходит»[http://ru.delfi.lt/opinions/comments/kak-socialnye-seti-izmenili-sovremennuyu-diplomatiyu.d?id=65378564].Опираясьнаданныйкомментарий можно заключить, что дискурс главы внешнеполитическоговедомства определяется не столько личными качествами дипломата, сколько еговысоким положением, обязывающим его быть более сдержанным в публикациях,чем представители других дипломатических должностей.Таким образом, дискурс дипломата в социальных сетях отличаетстремление приблизить письменную речь к устным формам общения.
Фактиспользования различных специфических приемов речевой выразительностипозволяет говорить о феномене языковой игры цифровом дискурсе дипломата.Главнойкоммуникативнойфункциейявляетсяконтактоподдерживающаяфункция, направленная на массовую аудиторию. В то же время лаконичностьсообщений позволяет говорить о наличии информационных лакун в цифровомдискурсе дипломата.105ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ IIСовременныеинформационно-коммуникационныетехнологииоказализначительно влияние на дипломатическую практику. Дипломатические ведомстваполучили новую площадку для формирования информационной лингвополитическойреальности–глобальнуюсетьИнтернет.Вэтойсвязиспециалистами по международным отношениям был предложен термин цифроваядипломатия,обозначающийпрактикуиспользованиявозможностейсетиИнтернет для решения внешнеполитических задач.Развитие сети Интернет и появление в его структуре различныхподпространств позволило современной дипломатии использовать в качествекоммуникативных площадок различные информационные ресурсы, в силу своихспецифических параметров оказывающие влияние на коммуникативный процесс.На современном этапе коммуникация в системе цифровой дипломатииреализуется на нескольких информационных пространствах, из которыхосновными являются официальные сайты и различные социальные сети.Официальныесайтыхарактеризуютсявысокойинформационнойсоставляющей дипломатического дискурса.
Именно на официальном сайтеадресат имеет возможность получить наиболее подробную информацию овнешнеполитических событиях. Однако текстовые материалы, публикуемые наофициальных сайтах, не всегда подходят для массового адресата, так какпредставляют собой цифровой инвариант традиционного дипломатическогодискурса, что может затруднять восприятие информации лицами, малознакомыми с языком дипломатии. Именно поэтому министерства иностранныхдел и международные организации стали активно создавать институциональныепространства в социальных сетях, публикуя информацию в более сжатом, ивместе с тем понятном адресату формате.В целях большего сближения с адресатом в пространство социальных сетейстали активно выходить статусные участники мировой политики – дипломаты.Появились личные страницы руководителей ведомств, послов, генеральных106консулов, пресс-секретарей.
Такой персонифицированный дискурс дипломатиисоциальныхсетейпредставляетсяцелессобразномклассифицироватьподолжностному признаку, оказывающему влияние на дискурс дипломата.Следует отметить сильно возросший в последнее время фактор личностидипломата как коммуниканта в цифровом пространстве. Дипломаты становятсяпопулярным коммуникативными личностями в среде пользователей социальныхсетей. В силу такого повышенного внимания к дипломату со стороны Интернетсообщества, именно персонифицированный дискурс цифровой дипломатиинаиболеенасыщенкоммуникатинымивоздействия на адресата.107иманипулятивнымистратегиямиГЛАВА III.