Диссертация (1168782), страница 3
Текст из файла (страница 3)
С. 58−64.33Овчинникова И. В. Стернианские «отражения» и их функция в романе-хроникеН. С. Лескова «Соборяне» : дис. ... канд. филол. наук. Воронеж, 2013. 145 с.34Першина М. А. Англоязычная литература как текст-прецедент в произведенияхН. С. Лескова : дис. ... канд. филол. наук. Йошкар-Ола, 2013.
264 с.35Сенькина Я. В. Поэтика иконичности в повести Н. С. Лескова «Запечатленный ангел» :дис. ... канд. филол. наук. Петрозаводск, 2013. 213 с.36Жолковский А. К. Маленький метатекстуальный шедевр Лескова // Новое литературноеобозрение. 2008. № 93. С. 155−176.37Кучерская М. А. Лесков – интерпретатор Гоголя // Вестник Московского университета.Серия 9, Филология.
2012. № 1. С. 95−106.38Межтекстовые связи святочного рассказа Н. С. Лескова с рождественской повестьюЧ. Диккенса / Н. Н. Старыгина [и др.] // Вестник Марийского государственного университета.2015. № 4 (19). С. 100−106.39Шафранская Э. Ф. Каразин и Лесков // Вестник Нижегородского университета им. Н.И.Лобачевского. 2014. № 2 (2). С. 340−344.40Буткевич А. А. Слово и изображение в творчестве Н. С. Лескова : поэтика«обстановочной» повести : дис.
... канд. филол. наук. СПб., 2017. 333 с.313211Сформулированная нами проблема определяет цель исследовательскойработы, которая заключается в анализе особенностей интертекстуальных связейв святочных рассказах Лескова и взаимодействия этих произведений с другимивидами искусства (иконописи, живописи, музыкальными произведениями). Крометого,считаемпродуктивнымдлякомплексногоанализарассмотрениеавтоинтертекстуальности41 как особого типа интертекстуальности.В соответствии с поставленной целью в исследовании решаются следующиезадачи:1)обобщить результаты исследований предшественников по изучаемой2)выявитьтеме;реминисценциииопределитьдоминирующиеинтертекстуальные связи (генезис) в святочных рассказах Лескова;3)описать основные этапы развития и эволюцию жанра святочногорассказа в творчестве Лескова;4)исследовать интермедиальные связи святочных рассказов писателя спроизведениями музыкального искусства;5)установить значение иконы в святочных рассказах Лескова с точкизрения интермедиальности;6)исследовать случаи автоинтертекстуальности в святочных рассказахЛескова, их содержательную функцию.Объектом исследования является творчествоЛескова.Предметомизучения являются интертекстуальные связи в святочных рассказах писателя, ихсоотношение с различными видами искусства (словесным, музыкальным,иконописью, живописью).Материалисследованияограниченжанровойпринадлежностьюивключает в себя святочные рассказы и примыкающие к ним произведенияЛескова (Приложение А, Таблица А.1):Термин используется Н.
А. Фатеевой. См.: Фатеева Н. А. Интертекст в мире текстов :Контрапункт интертекстуальности. Изд. 3-е, стер. М. : КомКнига, 2007. 280 с.41121)святочные рассказы из прижизненного собрания сочинений Лескова(1889)42, в которое, кроме двенадцати святочных рассказов из ранее вышедшегоодноименного сборника43 (писатель сам поместил в него рассказы, написанные в1881−1885 гг.), вошли «Пугало» и «Фигура»;2)другие святочные рассказы, в которых Лесков «обозначил своежанровое решение»44, снабдив поясняющим подзаголовком («Запечатленныйангел», «На краю света», «Белый орел», «Христос в гостях у мужика»,«Пустоплясы», незаконченный рассказ «Маланьина свадьба»), либо опубликовавв праздничных декабрьских и январских номерах периодических изданий(«Грабеж», «Под Рождество обидели», «Дурачок»);3)отдельно выделим «Чертогон»: первоначально «написанный в жанре“рождественского”, рассказ заканчивался обращением к празднику и весь былпропитан моралью о превосходстве веры над неверием»45, опубликован 25декабря 1879 г.
с заголовком «Рождественский вечер у ипохондрика», но затем,после авторской правки46, когда из рассказа «уходят» сюжетное святочное времяи персонаж, с которым связана рождественская метаморфоза превращения герояиз атеиста в истинно верующего христианина, а авторский акцент смещен на«двойственность русской натуры», произведение утрачивает свою святочнуюотнесенность; в прижизненном собрании сочинений Лесков помещает «Чертогон»Лесков Н. С. Собрание сочинений Н. С. Лескова: в 12 т. СПб.
: тип. А. С. Суворина,1889−1896. Т. 7. 1889. 587 с.43Лесков Н. С. Святочные рассказы Н. С. Лескова. СПб. ; М. : издание товариществаМ. О. Вольф, 1886. 403 с.44Зенкевич С. И. Жанр святочного рассказа в творчестве Н. С. Лескова. С. 10.45Лесков Н. С. Собрание сочинений : в 11 т. М. : Гослитиздат, 1956−1958. Т. 6. 1957.С.
653. Далее цитирования из этого издания будут приводиться в тексте в квадратных скобках суказанием тома римскими цифрами, страницы – арабскими.46См.: Сидяков Ю. Л. К истории работы Н. С. Лескова над рассказом «Чертогон» //Рижский филологический сборник. Рига : Латвийский университет, 1994. Вып. 1-й : Русскаялитература в историко-культурном контексте. С. 46−51.4213в пятый том47, отдельно от святочных рассказов, вместе с произведениями о«сюрпризах и внезапностях»48 русской жизни;4)рассказы, не обозначенные Лесковым как святочные, но по жанровымхарактеристикам примыкающие49 к ним: «Некрещеный поп» (признаки святочнойсловесности в рассказе отмечает А.
А. Новикова-Строганова50), «Человек начасах» (писатель отнес рассказ к произведениям о праведниках, но опять желескововед Новикова-Строганова обоснованно относит к святочным, отмечаяналичие формально-содержательных элементов этого жанра51), «Уха без рыбы»(сам автор отнес к «рассказам кстати», однако на близость к святочным рассказамобращаютвниманиеН.
Н. Старыгина52иА. А. Новикова-Строганова53),неопубликованная при жизни автора сказка «Маланья – голова баранья» (судя подате написания (24−25 декабря 1888 г.), авторской интенцией было написаниеименно святочного рассказа на основе фламандской легенды54; в произведениираспознается обязательный сюжет религиозно-нравственной направленности,проповедующий через главную героиню христианские заповеди).Случаи обращения к архивным материалам, другим произведениям,письмам Лескова в работе оговариваются отдельно.
Для доказательстваотдельных положений в работе используются материалы писателя, хранящиеся вфондах Российского государственного архива литературы и искусства (далееЛесков Н. С. Собрание сочинений Н. С. Лескова. В 12 т. Т. 5. 1889. 612 с.Лесков Н. С.
Собрание сочинений : в 12 т. М. : Правда, 1989. Т. 5. С. 35. Далеецитирования из этого издания будут приводиться в тексте в квадратных скобках с указаниемтома и страницы арабскими цифрами.49Термин использует в своих работах Новикова-Строганова.50Например: Новикова-Строганова А.
А. Евангельская концепция преображения мира ичеловека в творчестве Н. С. Лескова (повесть «Некрещеный поп») // Вопросы филологии. 2012.№ 1 (40). С. 58−64.51Новикова-Строганова А. А. Чудо спасения: Святочный рассказ Н. С. Лескова «Человекна часах» // Камертон. 2013. № 40. URL: http://webkamerton.ru/2013/02/chudo-spaseniyasvyatochnyj-rasskaz-n-s-leskova-chelovek-na-chasax (дата обращения: 21.06.2016).52Старыгина Н. Н. Святочный рассказ как жанр.
С. 119.53Новикова-Строганова А. Гоголевские традиции в творчестве Н.С. Лескова.54Каирова Н. В. Сказка о нужде : Фламандская легенда // РГАЛИ. Ф. 275. Оп. 1. Ед. хр.347. 30 л. (Письмо Н. В. Каировой Н. С. Лескову, первая половина 1870-х ; Приложение:конверт с надписью Н. С. Лескова «Легенда о груше. От Каировой»).474814РГАЛИ): «Записные книжки», представляющие собой выписки, цитаты,изречения из самых разнообразных источников (Библии, древнерусской, русской,а также зарубежной литературы и философии), некоторые рукописи, отдельныелисты,произведенияИсследовательницаспометамиО.
В. Евдокимова,писателяипрочиеподчеркиваяматериалы.важностьархивныхматериалов для анализа межтекстовых связей в творчестве писателя, в том числе«Записных книжек» из архива Лескова в РГАЛИ, цитирует известногофранцузского искусствоведа и литературоведа Жана-Клода Маркаде́ (фр. JeanClaude Marcadé)55: «“Записные книжки”Лескова, хранящиесяв РГАЛИ,свидетельствуют о том, что писатель сознательно и целенаправленно готовил дляработы: “1. Выписки из религиозной духовной традиции; 2. Выписки извсемирной литературы; 3. Выписки из исследований; 4. Изложение мыслей,замыслов,лексическихоборотов”»56.МатериалыЛесковаизРГАЛИподтверждают, что писатель интерпретировал, переосмысливал «чужое слово», врезультатечегорождалисьновыеидеиизамыслыпроизведений,формировалась точка зрения писателя.
Стоит отметить, что до сих пор введены внаучный оборот не все сохранившиеся и в других российских архивахмногочисленные творческие материалы Лескова, между тем их изучение позволитпо-новому осмыслить нравственно-философское содержание и особенностипоэтики пересказов, трактовки творчества Лескова.Научнаяновизнаисследованиязаключаетсявтом,чтовпервыепредлагается периодизация святочных рассказов Лескова, критерием которойявляютсядоминирующиевопределенныйпромежутоквремениинтертекстуальные связи.
Аспект актуальности и новизны придает работеЖан-Клод Маркаде (Jean-Claude Marcade) – участник Международного проекта«Лесковиана» в Болонье (Италия), 1982 г., автор книги о творчестве Н. С. Лескова нафранцузском и русском языках. См.: Marcade J.-C. Obzor nekotorych neizdannych rukopisejN.
S. Leskova // Leskoviana. Bologna : CLUEB, 1982. P. 229−253; Маркаде Ж.-К. ТворчествоН. С. Лескова : Романы и хроники. СПб. : Академический проект, 2006. 480 с.56Цит. по: Евдокимова О. В. Мнемонические элементы поэтики Н. С. Лескова. С. 11.5515выявление случаев автоцитации, анализ их содержательных и формальныхфункций. Подчеркнем, что в диссертации вводятся в научный оборот ранее неопубликованные некоторые фрагменты из «Записных книжек» писателя (РГАЛИ).В рамках автоинтертекстуальности определяется как текст-реципиент святочнойтрилогии «Отборное зерно» лесковский рассказ «Московское привидение»,который еще не привлекал внимание исследователей.
Кроме того, в диссертациирассматриваются некоторые, недостаточно изученные на настоящий момент,вопросы: неполный корпус цитат, аллюзий, реминисценций. Крайне интереснымпредставляетсявзаимодействиеразличныхвидовискусства −иконописи,живописи, музыки – и их функция в организации текста; использованиемеждисциплинарного подхода придает работе также элемент новизны.Теоретическая значимость настоящей диссертации характеризуется тем,что результаты исследования, полученные с использованием интертекстуальногоанализа, позволяют по-новому взглянуть на сами произведения, углубитьпонимание их содержания, а также рассматривать интертекстуальность как однуиз важных особенностей поэтики творчества Лескова.Практическаярезультатоввзначимостьпрактикеработыпреподаваниясводитсядисциплинкиспользованиюеёисторико-литературнойнаправленности, на спецкурсах, посвященных изучению творчества Лескова.Для решения поставленных задач применяемое в работе комплексноеосмысление материала, обусловленное спецификой аспекта исследования,предполагает использование междисциплинарного подхода, следующих методов:структурногоиинтертекстуальногоанализов,атакжеэлементовтипологического, семантико-стилистического, культурно-исторического.Теоретико-методологическуюпосвященныеконцепцииосновудиалогичностиисследованиялитературытрудысоставляюттеоретиковМ.