Диссертация (1168766), страница 15
Текст из файла (страница 15)
Приложение). Однако ing-формы (Причастие I и Герундий) чаще всего используются в рекламных текстах, адресованных мужчинам. Причастие II показывает почти ту же самую частоту появления в рекламных текстах,предназначенных для обоих полов. В этом отношении как ing-forms, так и Причастие II, наиболее вероятно, будут характерны для смешанных групп.Actively monitoring and adjusting portfolios based on changing market conditions with one goal: spoiling your grandkids.
(ThriveQ)Исходя из проанализированных данных, мы можем видеть, что, по сравнению с прилагательными, и ing-формы (52 % и 48 %), и формы Причастия IIпочти одинаково распределены между мужской и женской группами (49 % и51 %). Это дает возможность предположить, что данные формы универсальны виспользовании независимо от гендерной принадлежности.Изъявительное наклонение (Present simple and Future simple).Влияние этих структур, несомненно, связано с основными характеристиками любой рекламы, поскольку рекламные сообщения предполагают «вечноесейчас» или ближайшее будущее. Это заставляет читателя немедленно создавать психологическую связь с рекламой и идентифицировать себя или с потребителем предлагаемого продукта, или с самим продуктом, так как он сразу становится частью его / ее реальности. Реклама подсознательно убеждает потенциального потребителя, что прошлое не имеет значения.
Продукт существует внастоящем, поэтому вполне естественно стать его владельцем. Вот почему этотморфологический феномен распространен и широко представлен среди рекламных сообщений, созданных как для мужских, так и для женских групп.The best service anticipates your needs. (at&t)I see a great difference in my son. (Concerta)With a complete line of products, you to get exactly what you need to achieveyour health goals and do what’s best for your body. (Twinlab)73Как и следовало ожидать, запретительных конструкций, содержащих слово «нет», в подобного рода текстах очень мало и они крайне редко встречаютсярядом с глаголами с положительным значением.On a sunny Tuesday afternoon aunt Jenny won’t have a heart attack.
(Bayer)Данные утверждения очень понятны для мышления как женщины, так имужчины: эти формулы четки и просты и, следовательно, представляют собойлогически правильные структуры, которые звучат достаточно убедительно и вто же время содержат сильную эмоциональную оценку.Инфинитив фокусирует внимание потенциального потребителя исключительно на характере действия. В большинстве случаев сама компания илипроизводитель предлагаемого продукта выступают в качестве его исполнителя.Данная форма глагола не привлекает внимание получателя к «изысканным качествам» предлагаемого продукта, а концентрирует наше внимание на действии, характеризующем продукт или предложение косвенно.Название компании или продукта обычно предназначено для описаниядействий с ним (или с ними), а форма глагола в большинстве случаев являетсяобстоятельством цели.Suntheanine is clinically proven to reduce stress, improve the quality of sleepand reduce negative side effects of caffeine.
(Taiyo)В других случаях потребитель, выступающий в качестве исполнителядействия, обычно представлен через личное местоимение:We invite you to learn more about our science... and experience our soul.(Tempur)В обоих случаях инфинитивная форма глагола выполняет функцию обстоятельства цели (эта функция является наиболее частой).Модальные глаголы и словаОбщий процент использования данного грамматического явления в рекламных текстах довольно высок, если учесть, что это только одно из 22-х,проанализированных в данной главе.
Здесь внимание сосредоточено на возможностях, которые может предоставить продукт. С лингвистической точки74зрения, модальный глагол can, который наиболее широко используется посравнению с другими глаголами данной группы, связан с надежностью ипредоставлением возможностей. Вот почему глагол can и его вариации (could,couldn’t, can’t) часто используются в рекламных объявлениях практически любых типов продукции.You can’t count on the ladies liking this beard. You can count on liquid- plumbto clear hairy clogs. (Clorox)Такие глаголы встречаются довольно часто даже в отрицательной формедля создания контраста с другой частью сообщения, которая раскрывает основную мысль:Can’t get out of bed? Flex-a-min. For people who have more to do in life.(Flex-a-min)Carnation Evaporated Milk.
You simply can’t cook without it. (Nestle)Модальный глагол “Can” имеет одно из двух значений в рекламе, в зависимости от того, предшествует ли ей одушевленный или неодушевленныйпредмет. В таких текстах потребителю сообщается, что продукт дает силу испособность совершить то или иное действие.As one of the nation’s largest brokerage firms and bank holding companies, wecan help you build, manage and protect your investments. So that you can focus onwhat really matters (Wachovia);With proper authorization, virtually any document in your company’s historycan be on your PC’s desktop in seconds (Laserfiche);Напротив, использование других модальных глаголов (may, should), как имодальных слов (probably), предполагает существование чего-то, что, несомненно, приведет к получению выгоды тем или иным членом определенной целевой группы.
Такие формы глаголов почти никогда не относятся к реципиенту(обозначается личным местоимением), а кому-то или чему-то другому.One day you’ll retire. It’s your dreams that should keep working. (The Hartford)75Модальные глаголы и слова используются в большинстве случаев в предложениях, которые кажутся довольно продолжительными с точки зрения рекламных стратегий (как в первых трех примерах). Использование модальныхслов также делает текст рекламы более персонализированным, более выразительным в плане убеждения и, таким образом, сообщающим важную информацию о предлагаемом продукте и обращающимся к рациональному «центру»восприятия.Личные и притяжательные местоимения (2-е лицо единственногочисла и 1-го лица).Роль личных местоимений, которые составляют большую часть анализируемых примеров, связана с определением лиц с точки зрения их ролей в рекламной коммуникации.
Создатели рекламных текстов стремятся любым образом эмоционально затронуть потенциального потребителя, и в этом отношенииим нужно попытаться сократить дистанцию между собой и реципиентом, чтобысоздать больше доверия. Для этого необходимо оценить объем общей информации или попытаться навязать ее читателю.
С помощью наиболее часто встречающихся местоимений «мы» и «вы» / «ты», которые ссылаются на реальныеобъекты (а именно на производителя и потребителя), практически создается ихединство или вероятность сделки между гипотетическими участниками. Такимобразом, это психологически объединяет аудиторию с предлагаемым продуктом и делает текст более персонализированным.
Местоимение we зачастую относится к компании-производителю продукта:We invite you to learn more about our science... and experience our soul.(Tempur)Основное действующее лицо – чаще всего «ты» / «вы» (потребитель):When you’re travelling with your back pain, even the smallest bag can feel colossal. But with ThermaCare HeatWraps, you can wear soothing heat for 8 hours andfeel the relief for a full 16. In fact, you can use it anytime, anywhere.
So from now on,traveling shouldn’t be such a huge pain. (ThermaCare HeatWraps)76Неодушевленный предмет – это обычно либо название бренда, либо сампродукт:A love like this deserves lams nutrition. Complete with more chicken, eggs andfish than the leading competitor, lams can help your dog be the healthiest for life. Soboth of you can stay fit and active together. (Buster)Морфологические средстважмСравнительная степень прилагательных54%46%Превосходная степень прилагательных40%60%Интенсификаторы62 %38%Причастие I и Герундий48 %52%Причастие II51 %49%Present indefinite and future indefinite56 %44%Инфинитив65%35%Модальные глаголы и слова55%45%Личные и притяжательные местоимения55%45%Все морфологические характеристики рекламного текста, упомянутыевыше, выполняют практически одну и ту же функцию: привлекают внимание спомощью усилителей или отклонения от нормы и, следовательно, обладаюточень мощной эмоциональной окраской, которая сразу же апеллирует к потенциальному потребителю на подсознательном уровне и заставляет его думать опродукте определенным образом.
Некоторые анализируемые структуры такжеиспользуются для сжатой передачи основной идеи рекламного сообщения.Основные синтаксические средства, встретившиеся в текстах печатнойрекламы также распределяются по нескольким основным группам.Определения и обстоятельства (в препозиции и постпозиции).Если рассматривать прилагательные с синтаксической точки зрения,можно увидеть довольно показательные примеры их применения. По 50 % рекламных объявлений с использованием определений и обстоятельств (в препозиции и постпозиции) адресованы как мужским так и и женским группам, тоесть равномерно распределяются между ними (поскольку определения являют-77ся наиболее универсальными грамматическими явлениями, и в этом отношенииони не являются ориентированными по гендерному признакуComfy-but-sexy jeans.
(Cosmopolitan)Our distinguished faculty specialists inspired, out of the box thinking encourage to create new knowledge and practice. (Saybrook)Цепочки прилагательных.Подобные прилагательные в качестве синтаксических средств для тогочтобы создать видимость объединения нескольких разных качеств, что заставляет даже простые слова звучать более изысканно:A forest-green and maize bird’s-eve-checked cowl-neck sweater is handsome,warm and outdoor hardy at the same time. (Ralph Lauren clothes)В то же время характеристики предлагаемого продукта, вводимые такойсинтаксической формой, являются скорее количественными, чем качественными.То же самое относится к определениям и обстоятельствам (в препозициии постпозиции), которые сочетают как количественные, так и качественные характеристики продукта.Побудительные предложения.