Диссертация (1168754), страница 28
Текст из файла (страница 28)
Но в концеповествования Лэнгдон так и не находит этих бумаг. Более того, про нихфактически забывают, а в финальных эпизодах нет даже намёка на ихсуществование, хотя их поиском занимаются все персонажи романа. Правда,которую ищут герои, перемешивается с вымыслом, причём границы и того, идругоговесьмаразмыты.Врезультатезахватывающаяпогонязаинформацией и властью над умами людей попросту обесценивается иперестаёт иметь какой-либо смысл.При этом в отличие от постмодернистской стилистики, в которой мири, соответственно, художественное произведение понимаются как хаос,Лэнгдон видит мир как переплетение скрытых историй и смыслов, тесносвязанные между собой в виде сети событий и знаков: «As someone who had142spent his life exploring the hidden interconnectivity of disparate emblems andideologies, Langdon viewed the world as a web of profoundly intertwined historiesand events.
The connections may be invisible, he often preached to his symbologyclasses at Harvard, but they are always there, buried just beneath the surface» [4, p.28]. Определённый символ может иметь отношение ко многим другимзнакам на разных уровнях восприятия, у символа появляются новыезначения, и он начинает обладать весьма многослойной семантикой. Главныйгерой видит реализацию метафоры в изображениях чаши, розы, женщины ит.д., которые скрывают мистический истинный смысл Святого Грааля,которыйЛэнгдонвкачествесимволистапытаетсярасшифровать.Протагонист в разговоре с Софи сам называет, с его точки зрения, еёосновныезначениямифологемы,символа:женственность(womanhood/femininity), секретность (secrecy), плодородие (fertility), помощьна жизненном пути (guidance).На взгляд Лэнгдона, любая вера базируется на выдумке, построеннойиз метафор и аллегорий.
Как отмечает протагонист, люди должны пониматьрелигию в метафорическом смысле: «Sophie, every faith in the world is basedon fabrication <<…>> Metaphors are a way to help our minds process theunprocessible. The problems arise when we begin to believe literally in our ownmetaphors. <<…>> Those who truly understand their faiths understand the storiesare metaphorical» [4, p. 449-450]. Доказательство верности определённойтрактовкетеряетсвоюзначимость,еслипониматьмифологемуметафорически, а для каждого персонажа трактовка Святого Грааля разная ииндивидуальная.
Многие виды искусства, как полагает Лэнгдон, используютразличные символы для объяснения того, что нельзя познать. Они простоделают отсылки друг к другу, зачастую устанавливая связи между явлениямиразных исторических и культурных контекстов. Такая весьма свободнаяинтерпретация символов и позволяет Д. Брауну выстроить стройнуюструктуру взаимосвязанных между собой знаков-текстов.143Как утверждает австралийский учёный Дж. Берри (G. Berry), Д. Браунхотел ввести в нарратив взрывоопасную тайну, которая могла бы держать внапряжении читателя на протяжении всего сочинения.
В этом случае простоабстрактная идея могла бы оказаться недостаточно захватывающей длямейнстримовой аудитории, для которой и создавал своё произведениеписатель [73, URL]. Именно поэтому американский писатель в качествеосновной линии развития сюжета выбрал достаточно спорную оккультнуюинтерпретацию жизни Иисуса Христа и Марии Магдалины.
Д. Брауннедостаточно точно разобрался в сути затронутых им в сочинении тем. Ноэту нестыковку, как нам кажется, частично можно объяснить желаниемписателяобернутьвболеетрадиционныйипопулярныйформатнетрадиционную трактовку взаимоотношений Иисуса и Марии.К тому же, бабушка Софи в конце романа говорит о возможностисуществования индивидуальной трактовки Святого Грааля для конкретнойличности: «For some, the Grail is a chalice that will bring them everlasting life.For others, it is the quest for lost documents and secret history. And for most, Isuspect the Holy Grail is simply a grand idea... a glorious unattainable treasure thatsomehow, even in today's world of chaos, inspires us» [4, p. 55]. Таким образом,от этой женщины Лэнгдон частично получает ответы на свои вопросы.Следовательно, два «рыцаря» романа – Софи и Лэнгдон – существуютпараллельно с двумя Королями-Рыбаками, Соньером и его женой,помогающим главным героям.Мифологема «Святой Грааль», с точки зрения Д.
Брауна, этоквинтэссенция того, что понимается им под символом. Иначе говоря, этознак, который каждый интерпретирует по-своему: «Telling someone what asymbol "meant" was like telling them how a song should make them feel — it wasdifferent for all people» [4, p. 55]. При этом элементы символов могут иногдапротиворечить друг другу, но все они сосуществуют в современной культуреи составляют определённую систему. Смысловое содержание мифологемы«Святой Грааль» соотносится с женщиной не в качестве реальной144представительницы своего пола, но некоего идеализированного символаженственности, природы и иррационального.Кроме женских образов, Святой Грааль включает в себя значениетайны и скрытого знания.
Причём, только достойные люди могут иметьдоступ к знаниям определённого типа (иначе говоря, только подобнымизбранным дано обрести Святой Грааль). В современном мире информацияиграет одну из ключевых ролей в обществе, а вопросы, связанные с доступомк ней и её интерпретацией, никогда ещё не были так важны. Для того, чтобыузнать, как найти и получить необходимые сведения и тайны в ПриоратеСиона, руководителями даётся тест с целью получить желающему постодного из хранителей тайного общества.
Если он достоин того, чтобы знатьеё, то человек сам может расшифровать данную информацию: «If a risingPriory sénéchal can open it, he proves himself worthy of the information it holds»[4, p. 276]. Подобный механизм распознавания действует и в шифровании:«In cryptology, that's called a 'self-authorizing language.' That is, if you're smartenough to read it, you're permitted to know what is being said» [Brown 2009: 276].Американский рыцарь – наследник Короля-Рыбака, т.к. Роберт Лэнгдонузнает место, где спрятан Святой Грааль, самостоятельно, а значит успешнопроходит тест Жака Соньера.ТаинственностьСвятогоГрааляпорождаетнедоступностьегопонимания для всех, что даёт возможность защитить символы от неверногоиспользования.
Персонажи, которые не понимают, что потенциально символобладает множеством трактовок, стремятся достичь выгоды для самих себяили власти одной из сторон, заостряют оппозицию мужское versus женскоеи поляризируют общество. В романе таковыми являются те «рыцари»,ищущие Святой Грааль, поиск которых не увенчался успехом – Тибинг,Арингароса, Сайлас, Реми, Фаш. Ключевой здесь становится фраза самогоЛэнгдона о том, что Святой Грааль находит тебя, а не наоборот: «You do notfind the Grail, the Grail finds you» [Brown 2009: 364].
Значит, человек, которыйстремится его получить, никогда не сможет этого сделать. Тибинг посвятил145поиску Грааля, могилы Марии и упомянутым ранее документам всю своюжизнь для того, чтобы использовать эти открытия для своей выгоды.Поэтому он не находит то, что искал. Софи и Роберт никогда не желалиобладать Святым Граалем. Они случайно встали на путь его поиска или дажеточнее, им пришлось заняться им: «My interest in the Holy Grail is primarilysymbologic, so I tend to ignore the plethora of lore regarding how to actually findit» [Brown 2009: 274]. В конце романа оба персонажа получают ответы намучавшие их вопросы. Софи примиряется со своим умершим дедом, узнаёт освоей семье и встречает неизвестных для неё ранее родственников.
РобертЛэнгдон обретает свой личный Святой Грааль, суть которого он пытаетсяизложить в рукописи своей новой книги. Профессор получает своего родаподтверждение собственных сомнительных гипотез.Главный персонаж «Кода да Винчи» решает не предавать огласке«подтверждённую» им версию истории христианства и мифа о СвятомГраале в том виде, в котором это хотел сделать Ли Тибинг. Он передаст своинаходки, закончив новую книгу «Символы потерянного священногоженского начала» (Symbols of the Lost Sacred Feminine). Иначе говоря, поискСвятого Грааля, с точки зрения Д.
Брауна, это в меньшей степени поисксвященного женского начала, баланса мужского и женского. Эти моменты,как было отмечено выше, писатель отодвигает на второй план, жертвует имиради традиционной формы.В больше степени автора волнует интерпретация знака. Отличительнойчертой Лэнгдона является способность увидеть связь между разрозненнымипредметами и образами: «The signs were everywhere. Like a taunting silhouetteemerging from the fog, the branches of Britain's oldest apple tree burgeoned withfive-petaled blossoms, all glistening like Venus.
The goddess was in the gardennow» [4, p. 547]. Так, для него важно установить взаимозависимостьсимволов, текстов и потенциально сокрытого от людей знания. Однако всамом романе также подчеркивается то, что люди, занимающиеся знаками исимволами, имеют тенденцию видеть скрытые смыслы там, где их нет: «A146career hazard of symbologists was a tendency to extract hidden meaning fromsituations that had none» [4, p.
231]. По иронии, возможно, автор и самдопустил подобную ошибку, что в итоге позволило ему утвердиться в своейточке зрения.Тем не менее скрытая взаимосвязь вещей и есть самый главныйэлемент мифологемы «Святой Грааль» в данном произведении. Причинойэтому может быть как акцент на теориях заговора, которые разоблачаютневидимый другим, несправедливый порядок вещей в мире, так иархетипическая схожесть многих древних мифов и символов, что заставляетлюдей приводить их к общему знаменателю, иногда забывая о контексте.Таким образом, в романе Д. Брауна «Код да Винчи» традиционный духовныйпоиск,выраженныйсинтезомпротивоположныхэлементовввидестремления найти ответы на вопросы и одновременно желания сохранитьтайну, становится ядром мифологемы «Святой Грааль».147ГЛАВА 3.