Диссертация (1168754), страница 12
Текст из файла (страница 12)
В рассматриваемой поэме сэр Лаунфаль долженвыказывать милосердие любому человеку. Англо-кельтская мифология,проникнув в литературу США, становится частью национальной идеи,выработаннойамериканскимобществом,оригинальнуюинтерпретациюавторамиипроисходитНовогоСветаэточерезевропейскоголитературного материала.Одним из выдающихся и наиболее известных сочинений литературыСША XIX столетия считается роман Г. Мелвилла (H. Melville) «Моби Дик,или Белый кит» (Moby-Dick; or, The Whale, 1851).
Этот текст возведён в рангвеличайших произведений позапрошлого века и воспринимается многимикритиками в качестве энциклопедии американской жизни. В нарративе явнопросматриваются мифологические элементы легенды о Святом Граале.61Ядром повествования является преследование командой китобойного суднаПекод (Pequod) Белого кита. Погоню за этим животным на океанскихпросторах правомерно рассматривать как некую аллюзию к поискам СвятогоГрааля.
На этот факт также указывают и наименования глав 26 и 27 «Рыцарии оруженосцы» (Knights and Squires). В описании членов экипажа корабля,включаяпомощниковкапитана и гарпунщиков, можно обнаружитьреференцию к героям средневековых легенд – рыцарям. ИзображённоеГ. Мелвиллом путешествие, предпринятое капитаном Ахавом (Ahab) накитобойце,безусловно,даётоснованиеустановитьопределённыеассоциативные связи между европейскими легендами средневековья иразвитиемдействияводномизсамыхизвестныхпроизведенийамериканского романтизма середины XIX века.Само судно, на котором ведётся преследование левиафана (большогокита), и иные корабли, встречающиеся экипажу во время путешествия,выступают в качестве аналогов старинных замков.
Представляется такжевозможным провести своеобразную параллель между Святым Граалем,своеобразным «рогом изобилия», и китами, в телах которых содержитсяценное спермацетовое масло, приравниваемое к золоту. Для гарпунщиков ииных китобойцев именно оно является целью охоты и основным средствомих дохода: «Hurrah for the gold cup of sperm oil, my heroes!» [11, URL]. Однакодля протагониста романа капитана Ахава в отличие от остальной командыдобыча спермацета не представляет никакого интереса: «For even the highlifted and chivalric Crusaders of old times were not content to traverse twothousand miles of land to fight for their holy sepulchre, without committingburglaries, picking pockets, and gaining other pious perquisites by the way. Hadthey been strictly held to their one final and romantic object…» [11, URL].
Онодержим жаждой мести, ведь после первой встречи с китом он потерял ногу,приобрёл «увечье». Невольно напрашивается сравнение Ахава с хранителемГрааля Королём-Рыбаком из средневековых легенд. Г. Мелвилл как бы62соединяет в главном герое и черты рыцаря, который отправился на поискитаинственного объекта, и черты увечного правителя бесплодной земли.Белый кит для Ахава является амбивалентным символом. Онодновременно и притягивает капитана в его безумном желании победитьмогучее животное и является предметом его ненависти. Левиафан изображёнГ. Меллвилом в виде непостижимой тайны, непобедимой силы, которуюможно сравнить со Всевышним или с Природой. Погоня за китом, которуюосуществляет Ахав, это также и поиски некой высшей абстрактной идеи, чтов определённом смысле соотносимо с поиском гроба Господня рыцарямикрестоносцами.
Для Ахава, мотивы всех поступков которого основаны наэгоистических побуждениях, поход за искомым Граалем заканчиваетсятрагедией. Капитан китобойца не может ни понять, ни победитьнеобузданную стихию – Белого кита. Таким образом, начиная уже ссередины XIX века, и после выхода романа о Моби Дике, можно говорить отенденции американских писателей соединять в одном персонаже черты исредневекового рыцаря, и Короля-Рыбака. При этом для литературныхпроизведений этой страны становится характерным изображение СвятогоГрааля как величественной, но неясной идеи.Специфическими особенностями подхода американских писателей косвоению заимствованных европейских текстов в США являются, с однойстороны, некоторое пренебрежение к фактам истории, а с другой,использование современной для соответствующего времени проблематики.Примером последнего может служить поэма Дж. Д.
Хилтона (J.D. Hylton)«Артелуиза: Роман о короле Артуре и рыцарях Круглого стола» (Arteloise: ARomance of King Arthur and Knights of the Round Table, 1887). Поэт намеренновключает в своё сочинение типичные для конца XIX века мотивы. Так, хотяглавным героем произведения является средневековый рыцарь (Beau deMain), находит Святой Грааль не он, а девушка-рыцарь (maiden knight),которую зовут Гризельда (Griselda).
Это не просто нетипичный факт дляреальных европейских сочинений Артурианы. В те времена, когда63создавались легенды о рыцарях Круглого стола, подобного действующеголица в них просто не могло быть. Иначе говоря, анализируемая поэмаявляется образцом того, как американские писатели не боятся комбинироватьэлементы древних легенд с самыми различными деталями разнородногохарактера и разных эпох, вводя в свои нарративы новых, иногда весьманеожиданных персонажей.Извышесказанногоследует,чторазличныеинтерпретацииартурианских сюжетов в сочинениях литературы США могут отражатьзначимые для писателей социальные проблемы американского общества тоговремени, в котором их создатели живут и творят.
Ярким примером этогомогут служить романы американской писательницы Э.С. Фелпс (E.S. Phelps).Вхудожественныхсочиненияхэтогоавтораотраженысобытия,происходившие в последнюю треть XIX века. В них звучит начинающаяся вте годы феминистическая риторика, а также имеются указания на сменусоциальных ролей людей, что было отмечено Э.С. Фелпс в современном ейобществе.Главный герой рассказа писательницы «Рождество сэра Галахада» (TheChristmas of Sir Galahad, 1871) трудится на фабрике фисгармоний.
Зовут егоГалахад Хольт (Galahad Holt). Действующие лица повествования – обычныерабочие, которые отнюдь не принадлежат к высшему сословию, что былотипично для средневековых легенд, где протагонистами выступают рыцариблагородных кровей. Тем не менее в действиях Галахада из сочиненияЭ.С. Фелпс можно усмотреть определённое сходство с поведением рыцарейКруглого стола короля Артура. В основе рассказа лежат поиски возможногосчастьяпротагониста.Главныйгеройиспытываетостроечувствоодиночества после того, как от него уходит жена. Проходят годы, но он так ине решается найти её и потребовать развод.
Ему нравится работница фабрикиРебекка Рок (Rebecca Rock), но ему не хватает храбрости, чтобы создатьновую семью, да и формально он не имеет на это право, т.к. с юридическойточки зрения герой все ещё женат. Избавление от одиночества мужчина64получает благодаря божественному просветлению, что типично длясредневековых легенд. Однако в анализируемом рассказе в роли такого«просветления» выступает любящая его женщина. Она становится причинойпозитивных изменений в жизни своего избранника и помогает ему найтисебя. По существу, для Хольта Ребекка выступает в роли Святого Грааля.Терпение и сдержанность персонажей рассказа, их внутреннее благородствовозвышают действующих лиц сочинения до уровня легендарных рыцарей.В романе «История Эвис» (The Story of Avis, 1877) Э.С.
Фэлпс такжеиспользует историю о Граале. В те годы, когда было написано этопроизведение, место женщины в обществе обычно ограничивалось ведениемдомашнего хозяйства и воспитанием детей. В конце XIX века взглядыфеминисток уже начинают распространяться в Америке: представительницыпрекрасного пола больше не желают мириться с существующем положениемдел в обществе. Мечта Эвис, главной героини сочинения, – статьхудожницей. Тем не менее воплотить её в жизнь она не может. Замужество,рождение дочери, ежедневные заботы мешают самореализации женщины.Фелпс показывает, что желание осуществить свою мечту становитсясвоеобразным поиском Святого Грааля для героини.
Потерпев неудачуобрести его самой, она все надежды возлагает на своего ребёнка, символгрядущего поколения и желанных изменений женской доли. Здесьмифологема «Святой Грааль» ассоциативно связана с поиском индивидомдостойного места в обществе и желанием получить признание в современномсоциуме. Как известно, самый ранний рыцарский роман о Граале Кретьена деТруа противопоставляет попытки главного героя стать частью рыцарскогообщества духовному поиску этого сакрального объекта. Следовательно, хотяв умах американцев, ищущих свою идентичность, достижение определённогосоциального статуса и поиск себя могут соединяться, в реальности онидалеко не всегда взаимозаменяемы.Известный классик американской литературы М.
Твен (M. Twain) всвоём творчестве также не обходит стороной анализируемую в данной65диссертации мифологему. Его роман «Янки из Коннектикута при дворекороля Артура» (A Connecticut Yankee in King Arthur's Court, 1889) переведённа многие языки мира. Литературоведы сходятся во мнении, что этосочинениевомногомзакладываетфундаментинтерпретационногосвоеобразия легенд о рыцарях Круглого стола и самом короле Артуре изадаёт определённое направление развития «американской Артурианы».Высказанную точку зрения подтверждает и известный американскийписатель-модернист У. Фолкнер (W. Faulkner). Он считает, что Марк Твенбыл первым действительно американским писателем, а с тех пор всеамериканцы являются его наследниками: «In my opinion, Mark Twain was thefirst truly American writer, and all of us since are his heirs, we are descended fromhim» [82, p.
88].Художественными инструментами М. Твена становятся пародия исатира. С их помощью писатель пытается понять, оценить и сравнитькультурологические элементы Великобритании и США. Автор частоиспользует пародийное цитирование Т. Мэлори и А. Теннисона, представляяперсонажей их книг в комичном свете. Он высмеивает социальноенеравенство, снобизм, монархию, рыцарство и политику Британии, вводитэлементы критики и в отношении института церкви. Неприятие М. Твеномтипичных для Великобритании XIX века романтических идеалов соседствуетв романе с насмешкой над американцами в лице главного героя романа ХэнкаМоргана (Hank Morgan). Последний стремится переустроить с помощьюсовременных технологий средневековый мир короля Артура и создать такназываемый Новый Эдем. В результате этот янки постепенно сам становитсятираном, а его нововведения превращают окружающих его людей в жестокихи бесчеловечных существ. Таким образом, потенциальный Эдем, по сути,превращается в свою противоположность – «бесплодную землю», на которойблагодаря действиям Хэнка не может произрастать ничто человеческое.Писатель показывает, что безнравственные способы достиженияжелаемого или неблагородные стремления (иными словами, «ложный»66Святой Грааль) могут привести общество к физическому или духовномуупадку.
Используя язык Артурианы, можно заключить, что состояние«бесплодной земли» не зависит от конкретной культуры или историческойэпохи. Нарушение общечеловеческих ценностей и нравственных установокведёт к разрушению цивилизации. Отмеченное положение дел значимымэлементом вплетается в ткань повествования. Средневековые легендыстановятся для автора опорным материалом для сравнения, позволяютвыявить острые социальные проблемы его времени, подчеркнуть ихуниверсальность. Для Хэнка Моргана Святым Граалем является его мечта обидеальном государстве, создать которое (т.е. найти желаемое) можно лишьпреодолев состояние деградации и упадка. Таким образом, можно усмотретьтесную связь между мифологемой «Святой Грааль» и мотивом «бесплоднаяземля» в творчестве американских авторов XIX века.Дальнейшее развитие взаимосвязи этих литературных элементовпроисходит в XX веке, о чём уже упоминалось во втором параграфе первойглавы настоящей диссертации. Как отмечает отечественный исследовательН.С.