Диссертация (1168746), страница 12
Текст из файла (страница 12)
Кроме того, важнымисоставляющиминастоящегоисследованияпредставляютсякогнитивныемеханизмы инференции и импликатуры, поскольку они позволяют адекватно иполно декодировать заложенные смыслы.57ГЛАВА 2. СТРУКТУРА ЧЛЕНОВ СЕМАНТИЧЕСКОЙ ОППОЗИЦИИ«СИЛА VS СЛАБОСТЬ» В РОССИЙСКОМ И АМЕРИКАНСКОМВНЕШНЕПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ2.1. Семантика лексических единиц «сила/strength» и «слабость/weakness» врусском и английском языкахПреждечемприступитькизучениюконструируемыхвовнешнеполитическом дискурсе семантических компонентов членов оппозиции«сила», «слабость», представляется необходимым рассмотреть возможныесловарные значения соответствующих лексем в русском и английском языках иотметить значения, актуальные в рамках настоящего исследования.
Итак, русскаялексема «сила» толкуется следующим образом:1.Способностьживыхсуществнапряжениемфизические действия, движения; также вообщемышцпроизводить‒ физическая или моральнаявозможность активно действовать.2. Энергия, воздействующая на материальные тела, а также степеньинтенсивности, напряженности её.3.
обычно мн. Материальное начало как источник энергии, деятельности.4. чего. Способность проявления какой-н. деятельности, отличающаясяопределённой степенью напряжённости, устремлённости.5. Могущество, влияние, власть.6. Сущность, смысл (разг.).7. Значение, действенность.8. мн. Общественная группа, общественный слой, обладающий какими-н.характерными для него признаками.9. мн. То же, что войска.10. ед. Большое количество, множество (прост.)11.
тв. п. мн. ч. силами употр. также в знач. при помощи кого-чего-н.[Ожегов 2007, с. 703]58Схожие значения лексемы «сила» представлены в толковом словарерусского языка Т.Ф. Ефремовой:I ж. 1. Способность живых существ напряжением мышц производитьфизические движения, действия; физическая энергия.|| перен. Физическое воздействие, насилие.2.Способностьсостояния,проявленияотличающаясякакой-либоопределеннойдеятельности,степеньюкакого-либонапряженности,устремленности.3. перен. Источник чего-либо, какой-либо деятельности, какого-либоявления.4.
перен. Влияние, авторитет, власть, могущество.5. перен. разг. Сущность, смысл, значение чего-либо.6. перен. Правомочность, значение.7. перен. простореч. Огромное количество.II ж. 1. Энергия как причина, выводящая тело, материю из состояния покояили изменяющая направление, скорость движения.2. Величина, равная произведению массы тела на его ускорение (вмеханике).II предик. разг. Оценка количества кого-либо, чего-либо как чрезвычайнобольшого, бесчисленного.
[Современный толковый словарь …, электронныйресурс]Представленные словарные дефиниции лексемы «сила» свидетельствуют оее довольно развернутой системе лексико-семантических вариантов, имеющихсамые разнообразные значения, обнаруженные в различных стилях языка.Особую важность для нашего исследования имеют такие значения, какфизическаяиморальнаявозможностьактивнодействовать,проявлениеинтенсивности, напряженности и устремленности, влияние и власть, большоеколичество, физическое воздействие, насилие, потому что, как будет показанодалее, именно эти компоненты значений лексико-семантических вариантов словавостребованы при конструировании члена оппозиции «сила».59Рассмотрим значения английской лексемы “strength”, представленные водном из американских словарей английского языка:1.
the quality or state of being strong: capacity for exertion or endurance (силакак качество или состояние: способность к напряжению или выносливость)2. power to resist force: solidity, toughness (способность противостоять силе:твердость, жесткость)3. power of resisting attack: impregnability (способность противостоятьнападению: неуязвимость)4. a) legal, logical, or moral force (юридическая, логическая или моральнаясила); b) a strong attribute or inherent asset (сильное качество или неотъемлемаяценность)5. a) degree of potency of effect or of concentration (степень эффекта иликонцентрации); b) intensity of light, color, sound, or odor (интенсивность света,цвета, звука или запаха); c) vigor of expression (сила выражения)6.
force as measured in numbers: effective numbers of any body or organization(сила, измеряемая как количество: большое количество членов органа илиорганизации)7. one regarded as embodying or affording force or firmness (тот, ктовоплощает или предоставляет силу)8. maintenance of or a rising tendency in a price level: firmness of prices(тенденция к удержанию цены или к её росту)9.
basis — used in the phrase on the strength of (основа). [Merriam-Webster’sDictionary …, электронный ресурс]Аналогичные, но более подробные дефиниции английской лексемы“strength” были обнаружены нами в другом лексикографическом источнике:1. the state or quality of being strong; physical power or capacity (сила каксостояние или качество; физическая сила или способность)2. the capacity to resist attack; impregnability (способность противостоятьнападению; неуязвимость)603. the capacity to resist strain or stress; durability (способность противостоятьнапряжению или стрессу; выносливость)4. the ability to deal with difficult situations or to maintain a moral or intellectualposition (способность справляться с тяжелыми ситуациями или сохранять силудуха)5.
a) the number of people constituting a normal or ideal organization(количество людей, составляющих обычную или идеальную организацию);b) сapability in terms of numbers or resources (возможность с точки зренияколичества или ресурсов)6. a) an attribute or quality of particular worth or utility; an asset (атрибут иликачество, представляющее определенную ценность или полезность; нечтоценное); b) one that is regarded as the embodiment of protective or supportive power; asupport or mainstay (тот, кто рассматривается как воплощение защитной илиподдерживающей силы; опора или оплот)7. a) degree of concentration, distillation, or saturation (степень концентрации,дистилляции или насыщения); b) operative effectiveness or potency (оперативнаяэффективность или действенность); c) intensity, as of sound or light (интенсивностьзвука или света); d) intensity of emotion or belief (интенсивность эмоций илиубеждений); e) cogency or persuasiveness (неопровержимость или убедительность)8.
effective or binding force; efficacy (действующая или обязательная сила;эффективность)9. firmness of or a continuous rising tendency in prices, as of a currency ormarket (твердость или непрерывный рост цен, как валюты, так и рынка).[American Heritage Dictionary …, электронный ресурс]Представленные данные показывают, что дефиниции лексической единицы«strength» в английском языке также разнообразны и в целом совпадают сдефинициями в русском языке. Важными для нас являются такие значенияанглийской лексической единицы, как способность справляться с тяжелымиситуациями, способность сохранять силу духа, способность к напряжению, атакже возможность с точки зрения количества – значения, на основе которых61формируются семантические компоненты «силы», исходящие из данныхсловарных значений.Обратимся к словарным определениям «слабости».
Данная лексема имеетследующие значения:1. см. слабый.2. Недостаток физических сил, энергии.3. Недостаточная твёрдость и последовательность в проведении чего-н.4. перен. Наклонность, привычка, от к-рой нет желания отказаться (разг.)[Ожегов 2007, с. 714].В силу того что лексема «слабость» толкуется через лексему «слабый»,рассмотрим словарные значения последней:1. Отличающийся малой силой, мощностью.2. Болезненный, нездоровый.3.
Малый, незначительный.4. Лишённый твёрдости, устойчивости, последовательности.5. Неискусный, плохой.6. Не крепкий, не насыщенный.7. Не тугой, не плотный, свободный. [Ожегов 2007, с. 714]Многочисленные значения лексемы «слабый» представлены в другомрусском словаре:1. [ муж. род ] 1) Тот, кто не отличается большой физической силой.2) Тот, кто не отличается крепким здоровьем.3) перен. Тот, кто не отличается твердым волевым характером.2. прилагательное1) а) Недостаточно сильный физически; обессилевший, ослабевший.б) Часто подвергающийся заболеваниям; болезненный.в) Чахлый, хилый (о растениях).2) перен. Не отличающийся твердым волевым характером.3) а) Имеющий небольшую мощность, силу.б) Притупившийся (о слухе, зрении, памяти и т.п.).62в) Производимый с небольшим физическим усилием.4) а) Недостаточно могущественный.б) перен. Недостаточно влиятельный, авторитетный.5) а) Незначительный по силе, степени своего проявления; малозаметный.б) Негромкий (о звуке, крике, шуме и т.п.).в) Неяркий, тусклый (об источнике света).г) Недостаточно различимый, отчетливый.д) Ненасыщенный.6) а) перен.
Не способный оказать сильного воздействия на кого-л., что-л.б) Неубедительный.в) Небольшой, незначительный.7)а)перен.Неудовлетворяющийпредъявляемымтребованиям;недостаточный.б) Не достигающий необходимого уровня развития; отстающий.в) Неудовлетворительный по своим качествам.8) перен. Недостаточно сведущий в чем-л.9) перен. Нетуго закрученный, затянутый, завинченный. [Современныйтолковый словарь …, электронный ресурс]Обратим внимание на такие значения лексемы «слабость», как отсутствиетвердости, устойчивости, последовательности, недостаток волевого характера, атакже недостаток могущественности.Рассмотримсемантикулексемы“weakness”,каконаопределяетсяамериканским словарем:1.
the state or quality of being weak (слабость как состояние или качество)2. a weak point; fault or defect, as in one's character (слабое место, ошибка илидефект, например, слабость характера)3. a. a liking; esp., an immoderate fondness (симпатия; особенно неумереннаялюбовь к чему-либо)b. something of which one is immoderately fond (то, к чему испытываетсянеумеренная любовь).
[American Heritage Dictionary …, электронный ресурс]63Какиврусскомязыке,лексема“weakness”определяетсячерезсоответствующее прилагательное. Лексема “weak” представлена в американскомсловаре следующими значениями:1. a. lacking in strength of body or muscle; not physically strong(испытывающий недостаток силы в теле или мышцах, физически несильный)b. lacking vitality; feeble; infirm (испытывающий недостаток жизненнойсилы; хилый, немощный)2. lacking in skill or strength in combat or competition (испытывающийнедостаток навыков или силы в борьбе или соревновании)3.