Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1168742), страница 38

Файл №1168742 Диссертация (Репрезентация примет и поверий во фразеологических единицах русского и французского языков (сопоставительный аспект)) 38 страницаДиссертация (1168742) страница 382020-03-25СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 38)

Cariou, Stum 1997; Fribourg 1993],чтобы вернуться; на счастье / pour bonheur; от хвори / contre les maux «противболей»; загадывают при этом желание и обязательно купаются, пьют или хотя быокропляют этой водой одежду и лицо, – обычай, восходящий к языческомупоклонению очищающей и возрождающей силе воды [Bachelard 1989: 18–20].3.3.4. О смертиДостойная жизнь должна увенчаться хорошим концом – De bonne vie bonnefin «хорошей жизни хороший конец», порой достойная смерть может послужить177оправданием всей жизни: Un beau mourir toute la vie embellit «красивое умираниевсю жизнь украшает»; Нужно всегда быть готовым к смерти – Умел пожить,умей и умереть – говорят на Руси. Отметим, что семантическое поле идиом[Астахова 1990: 63–64; Ковшова 1990: 80–89] о смерти в обоих языках, оченьшироко, особенно в просторечии [см.

Анучин 1890; Невская 1999; Толстая 1999:229–234; Chaunu 1978; Courtois 1991; De Smedt 1989; Pichot 2000; Thomas 1985;Vernant 1989]. Есть большое сходство по форме и содержанию литературных илитературно-разговорных русских и французских фразеологизмов о смерти,например: отдать богу душу / rendre son âme à Dieu (во франц. яз. возможенвариант consacrer son âme à Dieu «посвятить свою душу богу»; rendre l’esprit«отдать дух» / испустить дух; уйти (из жизни) / s’en aller (de la vie)/quitter la vie«покинуть жизнь» – Он нас покинул / Il nous a quittés; s'en aller les pieds devant«уйти вперед ногами» / выйти вперед ногами чаще выносить/ вынести (кого-л.)вперед ногами – Покойника принято выносить вперед ногами, чтобы душа егоназад дороги не нашла, и не вернулась в дом за кем-нибудь еще, лишь Присмертности от мора усопшего выносят вперед головою [Грушко, Медведев 1996:362–365]; être au bord de la fosse/de la tombe «быть на краю ямы/могилы» / бытьна краю могилы; avoir un pied dans la fosse/la tombe «иметь одну ногу вяме/могиле» / быть/стоять одной ногой в могиле; descendre au tombeau / сойти вмогилу.Смерть, издревле у всех народов сравнивалась с трудным и последним вжизни путешествием, поэтому язык метафорически использует глаголы,связанные с дорогой, путешествием, трудностями пути [Ананьина 2016]:отправиться в последний путь/в последнее путешествие/туда, откуда невозвращаются / faire son dernier/ultime voyage «совершить свое последнее/конечное путешествие»; отправиться в мир иной/в дальний путь/на тот свет/кпраотцам / aller/passer dans l’autre monde «пойти/перейти в иной мир», укоторого в современном разговорном французском много синонимов: partir/разг.décamper pour l’autre monde «отбывать/сматываться в иной мир» (гл.

décamperвоен. «свертывать лагерь»); разг. faire le (grand) voyage (de l’autre monde/sans178retour) «совершить (великое) путешествие (в иной мир/без возврата)»; aller faireun tour dans l’autre monde «пойти сделать круг в ином мире» (зафиксировано с1694 г., актуально и по сей день [Courtois 1991: 56]). Употребляются такжефразеологизмы о последних днях жизни: faire son paquet/ses paquets pour l’autremonde «собирать свою поклажу/поклажи в иной мир»; faire son bagage/sa malle«собирать свой багаж/свой чемодан» / разг.

собираться/готовиться отправитьсяна тот свет, в том же значении дышать на ладан, стоять/быть одной ногой вмогиле.Некогда,говоряосмерти,какопредстоящем,зачастуюнезапланированном путешествии, французы напоминали: Il faut toujours êtrebotté(-е) et prêt(-е) à partir [Dournon 1986] «нужно всегда быть обутым в сапоги иготовым уйти», потому как: Жить надейся, а умирать готовься, – как говорят унас на Руси [Зимин 2009]. Отсюда фразеологизмы: graisser ses bottes «смазыватьсвои сапоги» / готовиться к смерти; дышать на ладан; laisser ses bottes«оставить свои сапоги» значит «умереть» (наличие сапог, говорило о знатномпроисхождении их хозяина, который был в состоянии обеспечить себяобмундированием и ездовой лошадью; ср.: литер.

устар. рус. сложить голову;соврем. рус. разг. коньки отбросить). Новая обувь (которая в современнойразговорной и жаргонной речи становится коньками, копытами и т.д.) –непременный атрибут в подготовке к смерти, представляемой в различныхлингвокультурах длительным путешествием [см. Aries 1985; Анучин 1890]. Взаботе о покойнике на Руси было принято, снаряжая его в дальний путь,положить во гроб подорожный посох и новую обувь (или обуть покойника вновое), это облегчит ему трудности предстоящего путешествия в мир иной;покойника по смерти одевают во все чистое, чтобы он предстал передВсевышним как подобает [Грушко, Медведев 1996: 362]. В идиоме dépêcher/expédier/envoyer qn dans l’autre monde уст.

«спешно отправлять (с поручением)/снаряжать/посылать кого-л. на тот свет» / разг. отправить кого-л. на тот светупотребление глаголов делового стиля dépêcher и expédier не случайно, –переплетение тем путешествия и войны с «бюрократической» тематикой визображении смерти характерно и для других французских разговорных179выражений [Courtois 1991: 56–57]. Так, во время Первой Мировой войныраспространяется идиома, представляющая смерть как la grande permission«великое позволение/(воен.) увольнение» – как освобождение от мучений,работы, боли и т.д., отcюда: signer un permis «подписать разрешение/пропуск» взначении «убить»; la machine à signer les permissions «машина для подписанияувольнительных» / пулемет, – эти идиомы после войны выходят за рамкисолдатского жаргона и становятся достоянием всего французского арго [Caradec1989; Esnault 1965].

Еще раньше о приговоренных во время Великой французскойреволюции к гильотине говорили [Arasse 1987: 128–129]: Il a son passeport «у негоесть свой паспорт»; в современном французском разговорном языке немаловыражений о «смерти», заимствованных из солдатского жаргона, например: разг.avoir sa feuille de route pour l’autre monde «иметь свой дорожный лист в иной мир»/ собираться в дальний путь или уйти в мир иной/прост. отдать концы (как обуже свершившемся факте); разг.

se faire signer sa feuille de débarquement (от гл.débarquer (воен.) «высаживаться на сушу», от сущ. une barque «лодка») «отдать наподпись свой лист на высадку», с тем же значением. В классической французскойлитературе смерть – это le passage «переход» из жизни временной в жизньвечную, умереть значит passer «перейти» [Blum 1989: 420–422; Dubois, Lagane1960], о том, чья душа вознеслась, говорят: son âme a passé «его душа перешла»;passer de cette vie en l’autre/de cette vie à une mеilleure «перейти из этой жизни вдругую/из этой жизни в лучшую» / перейти/отправиться в лучший мир; La vien’est qu’un passage «жизнь это лишь переход» / Жизнь быстротечна – гласитпословица.Оригинальны французские выражения, основанные на уже существующихфразеологизмах [Courtois 1991: 46–50]: tourner le(les) coin(s) / повернуть за угол /огибать углы в значение «умереть»; в рамках «дорожной темы» местопребывания после смерти может представляться французам, как le pays sans retour«страна без возврата» / (страна,) откуда не возвращаются, отсюда: prendre unbillet d’aller sans retour «взять билет туда, без обратного», и более краткийвариант: prendre un aller simple «взять один простой туда» – взять билет в один180конец, т.е.

«умереть», – эти идиомы образованы от prendre (et) un aller retour«взять один туда (и) обратно» / купить билет в оба конца; le voyage au bout dumonde «путешествие на край света» – смерть – восходит к далеким временам,когда люди еще верили, что Земля плоская и у нее есть края, до которых оченьтрудно и долго добираться [Ibid: 59]; ср. au bout du monde «на краю мира» / оченьдалеко, на краю света/за тридевять земель/у черта на куличиках/прост. у чертана рогах; напротив: Ce n’est pas le bout du monde «это не край света» / Это не такуж и далеко, во франц. употребляется также в значении «это не так уж и сложно»;le bout обозначает «край; конец», le monde «мир; люди» – le bout du monde можетобозначать«край/конецмира/света»,причем,значение«конецсвета»перекликается с верой в конец света / la fin du monde в христианской религии[Forest 1961: 39], – C’est bien le bout du monde si...

«это же край мира, если…»/Ceserait le bout du monde si... «это был бы конец света, если…» / Было бы крайнеудивительно, если (бы)…3.3.5. О жизни после смертиПоверья, связанные с обрядами погребения, прочно сохраняются в русскойи французской лингвокультуре [см. Анучин 1890; Афанасьев 1995; Виноградова1992: 58–73; Ермола 1999; Забылин 1992; Левкиевская 2000; Невская 1999;Топоров 1995; Benoit 1950; Chaleil 1989; Cuisenier 1995; David, Delrieu 1984; Duby1977; Favret-Saada 1977; Hulin 1985; Joisten 1977: 271–338; Saugneux 1972; VanGennep 1998b]. Поминальные церемонии у всех народов – это сохранившиесяэлементы древнейшего из культов почитания предков, который находится внепосредственной связи с земледельческим циклом у крестьян. Вот что по этомуповодупишетВ.Я.

Пропп:«Ужедавнозамеченосходствомеждуземледельческими обрядами античности и позднейшей Европы, включая и Русь…По античным представлениям смерти как полного прекращения существования небыло. Умершие якобы продолжали жить под землей и имели над ней большуювласть, чем земледелец, ходивший по ней с плугом. Из глубин земли умершие181могли воссылать урожай или неурожай, могли заставить землю родить илизадержать ее силы. Они превращались в своего рода хтонические божества»[Пропп 2000: 28].

Молились, чтобы они восслали благословение и обилие полям,веря, что: В Земле деды-прадеды лежат, из земли всякое слово слышат. Земля,покрывающая всходы и могилы усопших, и находящихся в них покойников,образовывали в древнем сознании как бы единое целое, недаром в народесредством от многих болезней считался взятый из могилы крест, которыйносили на шее [Ветухов 1907: 371; Guénon 1957: 158].Сами поминальные обряды в той или иной степени соблюдаются до сихпор: Если в третины (третий день после смерти) будет какое-либо молитвенноеприношение во храме Божьем на помин души, то ей дается утешение от скорбии она радуется; В сороковой день приводит ангел-хранитель уходившуюся с нимпо мытарствам душу к подножию престола Господня на последнее поклонениеТворцу, потому-то и совершается в этот день особо усердное моление обупокоение почивших рабов Божиих; Всякая душа крещеная просит погребения.

Непохоронить – душу убить; Кто печет блины на поминки, печется о насыщениидуши покойника [Грушко, Медведев 1996: 371]. До сих пор в народе святособлюдается троичный цикл поминовения: на третий, на девятый и на сороковойдень после смерти, после этого поминают почившего уже через год, о нем тогдаговорят, как о годовалом ребенке, например бабушке сегодня год. День кончины –день памяти – «отмечают» как и день рождения: сегодня год (пять лет), как егоне стало. На третий день образ покойного изменяется, на девятые суткиразрушается-распадается тело, на сороковой день – истлевает сердце. В этотдень усопший последний раз обедает за хозяйским столом, для чего и ставят емуприбор [Там же: 362–365]. Считается, что в первые дни после смерти усопшиемогут в виде легкокрылых птиц навещать своих родичей, для чего и держат наподоконнике воду и сыплют хлебные крошки. А когда шесть недель послесмерти прошло – пора лесенки из теста печь.

Характеристики

Список файлов диссертации

Репрезентация примет и поверий во фразеологических единицах русского и французского языков (сопоставительный аспект)
Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6479
Авторов
на СтудИзбе
303
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее