Диссертация (1168708), страница 9
Текст из файла (страница 9)
Китайских художник улучшает увиденное, избегаянегативного впечатления. Живопись является важной формой искусства вКитае и имеет высокую эстетическую ценность. Поэтому искусство живописидолжно стремиться к истине, доброте и красоте, уметь наблюдать и открыватьзрителю красоту жизни.Такженеобходимоучитыватьважностьовладенияучащимисяспецифической терминологией китайской живописи. Освоение образнотерминологического языка является важной частью теоретической базы,которая дает общие подходы к адекватному восприятию китайскойхудожественной традиции. Различные приемы движения кистью в китайскойживописи (штрихов, оттенков туши, формы веток, листвы и пр.) связаны сконкретными художественными образами и понятиями [72].
Они постепенноформируют в сознании учащегося определенный словарный запас, устойчивыетерминологические знания, оперируя которыми преподаватель обеспечиваетпотребностноесостояниеобучающихся,необходимоедляразвития52творческих и личностных качеств, и, в дальнейшем, художественнотворческих потребностей учащихся.Формирование терминологических знаний крайне важно на начальныхстадиях изучения живописи, но при этом не должно выступать доминантой вучебном процессе, чтобы сохранить познавательный интерес у обучающихся,развить их художественно-образное мышление, не перегрузив незнакомойинформацией.
Процесс изучения терминов должен происходить одновременнос практическим закреплением материала, иначе говоря, по схеме «изучаемизображаем».Роль преподавателя в этом процессе исключительно важна, поскольку ондолжен не только объяснить значение термина, но и показать, как егоприменить на практике.
В начале изучения любого из разделов китайскойживописи преподаватель знакомит учащихся с теми терминами, которые внаибольшей степени отвечают теме занятия, побуждая последних повторитьнезнакомые слова и зафиксировать в виде небольшого конспекта (онпригодится ученикам для работы в домашних условиях). Зная толкованиехудожественных приемов в живописи, переведенных или не переведенных скитайского языка, учащийся гораздо легче поймет взаимозависимость терминас тем, что он будет впоследствии изображать на бумаге.Приведем несколько примеров.
Термин 水 墨 «шуймо», буквальнообозначающий «вода-тушь» подразумевает умение удерживать на кистинужное соотношение воды и туши для получения сухих, полусухих, влажныхштрихов и пятен на бумаге. Термин 笔墨 «бимо» переводится как «кистьтушь» и предполагает грамотное использование приемов использования ворсакисти (линии, штрихи, крюки, точки и др.) в сочетании с методами нанесениятуши (брызги, раскрашивание, растекание, накопление и др.). Или термин 飞白 «фэйбай», обозначающий «летящий белый» используется при обозначениибыстрого штриха, нанесенного на бумагу полусухой кистью.Практика преподавания традиционной китайской живописи автором53данной диссертационной работы показала, что уникальность и аутентичностьобразных соответствий в китайской живописи облегчает учащимся задачуизучения основ китайской живописи, ее базовых приемов и позволяетформировать у учеников правильное, согласованное с многовековой китайскойтрадицией, отношение к изучению предмета.Информационно–рецептивный метод (знакомство с творчествомкитайских художников как метод развития понимания особенностейкитайского восприятия картины мира) – один из важнейших методов приизучении китайской живописи.
Знакомство с картинами китайских мастеровпроисходит на протяжении всего периода обучения, как в начале прикопирования китайских картин, так и в конце, при создании собственныхтворческих работ. Во время занятий обучающиеся знакомятся с художникамиразличных династий и их творчеством, что способствует развитиюэстетического восприятия, мотивирует к самостоятельному поиску иизучению произведений китайской живописи и их осмыслению. Традиционносчитается,чтодажепроцесс«рассматривания»картинзнаменитыххудожников не только помогает ученику понять технические тонкостимастерства художника, но и приводит к пониманию идейной сути китайскогопроизведения, что в нашем случае чрезвычайно важно, поскольку речь идет обучениках некитайского происхождения.Метод наглядности (демонстрация педагогом приемов китайскойживописи на занятии, знакомство с творчеством китайских художников какметод развития понимания особенностей китайского восприятия картинымира).
Демонстрация педагогом того или иного приема или техники помогаетобучающимся проследить за особенностями нанесения штрихов и пятен набумагу, смешивания красок, провести параллели между набором воды и тушина кисти и получением определенного результата на рисовой бумаге.
Во времядемонстрации, обучающиеся могут задать вопросы, попросить повторить тотили иной прием, понять тонкости техники и т.д. После приобретения опыта54копирования необходимо перейти к этапу «учиться у природы», то есть кработе с натурой. Картина и реальный предмет — разные вещи. В китайскойживописи при переносе трехмерного объекта на рисовую бумагу происходитопределенная деформация, которая делает предмет одновременно похожим ине похожим на его реальный прототип. В китайской живописи передачаобъекта таким образом — дань традиции. При соблюдении его структуры,учета его цвета, качеств и так далее, на рисовой бумаге в итоге должноостаться только лучшее впечатление от объекта.
Несмотря на то, что точнаяпередача трехмерного объекта традиционно не считается главной задачей,работа с натурой также является важным аспектом в процессе обучениякитайской живописи. В конце концов, все картины созданы благодарясозерцанию созданного природой, и именно природа должна служитьпрообразом для создания картин в стиле китайской живописи.Исследовательский метод (поиск сюжета, создание эскиза, выполнениетворческой работы). Копирование образцов и натурные зарисовки даютучащимся, особенно тем, кто только начал учиться рисованию, возможностьраскрепоститься и не бояться применять полученный опыт на практике.
Нодажепослебазовойподготовкисоздатьсобственноепроизведениепредставляет большую трудность. Тем не менее, практика показывает, что,чем больше обучающиеся погружаются в культуру изучаемой страны, тембольше они начинают ее понимать. На данном этапе обучающимся можнопредложить попытаться создать эскиз для картины, созданный по мотивамизученныхпроизведений.Дляэтогообучающимсяпредоставляютсянеобходимые материалы для изучения (альбомы с репродукциями, ссылки натематическиеинтернет-ресурсы),стимулируятакимобразомихпознавательную и исследовательскую деятельность.Обучение методом погружения в аутентичную среду (использованиеаутентичных материалов для рисования, поездки в Китай).55Необходимость использования аутентичных материалов для рисованияв процессе обучения китайской живописи обуславливается не толькоотличием китайской бумаги и инструментов от материалов для живописи,используемых западными и российскими художниками, но и особеннымотношением китайских художников к ним.
Само название китайскихинструментов для живописи и каллиграфии – «Четыре сокровища кабинетаученого» (кисть, тушь, бумага, тушечница) – говорит о почтении к ним.«Четыре сокровища кабинета ученого» изготовлены из натурального сырья сиспользованием традиционного ремесленного производства, что придает имнезаменимые свойства при создании китайской картины. Эти материалыневозможно заменить ватманом, бумагой для акварели, гуашью, беличьимикистями или тушью для черчения.
Например, при изображении китайскихсюжетов в стиле се-и необходимо, чтобы бумага мгновенно впитывала тушь,оставляя между пятнами водяные знаки. Этого невозможно достичь, еслирисовать на ватмане. При использовании акварельных красок вместоминеральных китайских красок на рисовой бумаге вокруг изображенногоцветка образуются большие разводы, а цвета не соответствуют цветамминеральных красок. Кисти, используемые для китайской живописи,изготовляются из шерсти разных животных – козы, барсука, ласки, крысы,медведя и др. – и используются с разными целями.
Например, козью кистьиспользуют для изображения цветов, барсучью кисть – для контуров в пейзаже,кисть из ласки – при изображении стеблей и веток.Лучшим способом понять, как создать собственное произведение,является посещение родины китайской живописи. Поездка в Китай важнапотому, что многие растения, животные, птицы и пейзажи, изображенные накитайских картинах, можно увидеть только в Китае. Особенно это касаетсясюжетов с бамбуком, орхидеей, древесными пионами и другими растениями.Посещение природных парков, заповедников, памятников архитектуры имузеев Китая является необходимым условием для понимания того, чем был56мотивированкитайскийхудожникприсозданиихудожественныхпроизведений, а также при выборе своего собственного творческого пути.Если во время поездки обучающиеся смогут посетить уроки китайскихмастеров живописи, это подарит им неоценимый опыт общения с носителямиживописных традиций Китая.Метод обучение онлайн.
Поскольку в нашем исследовании идет речь опоколении среднего и пожилого возраста, необходимо учитывать, что этилюди еще являются активными участниками социальной жизни, они работают,заботятся о семьях. Порой обучающимся сложно приезжать на занятия иликурсы. Также нужно учитывать тот факт, что желающих заниматься китайскойживописью много, и они находятся в разных городах. В этом случае форматобучения с помощью интернет-технологий будет наилучшей альтернативойурокам в изостудии. Примером может послужить созданная в 2017 году«Первая профессиональная онлайн-школа восточной живописи», где суспехом получают знания все желающие обучиться китайской и японскойживописи, а также каллиграфии.Таким образом, для созданной модели развития художественнотворческих потребностей на занятиях китайской живописи необходимогармоничное сочетание всех указанных методов обучения. Для полученияудовлетворительных результатов на протяжении всего процесса обучениякитайской живописи преподаватель должен особенно подчеркивать, что витоге у обучающихся должна получиться именно китайская картина, а ненечто ее напоминающее.
Только в этом случае выполненные в конце обучениятворческие работы будут нести в себе художественную ценность истимулировать их создателей к дальнейшему творчеству и саморазвитию.Выполнение этой задачи может быть сведено к двум аспектам:концептуальному и техническому (формальному).57Концептуальный аспект1.
погружение в культуру иискусство Китая;2. изучение стилей иметодов традиционнойкитайской живописи;3. авторская системаметодов, направленная наразвитие художественнотворческих потребностей;4. условия и методы,мотивирующиеисследовательскую итворческую деятельность;Знакомство с династическими особенностями китайскойживописи, известными художниками разных эпох,музыкой, архитектурой, бытом, традициями, декоративноприкладным искусством.Знакомство с искусством других стран Востока: Кореи,Японии, Вьетнама, Малайзии.Владениеаутентичнымиматериалами.Изучениетрадиционных китайских техник – гунби, се-и, могуфа.Изучение жанров китайской живописи – «цветы-птицы»,«травы-насекомые», «пейзаж».Теоретическое и практическое изучение китайскойживописи, изучение китайской каллиграфии, гравировкипечатей, оформления картин в свиток, изучениекитайского языка.Зарисовки с натуры, эскизирование, поиск нужногосюжета для творческой работы, изучение значения исимволики китайских картин, поездки на обучение вКитай.5.