Диссертация (1168708), страница 12
Текст из файла (страница 12)
304]). Это означает строгое следование канону и традиции древних.Копирование – один из важнейших аспектов обучения китайскому искусству,и не только в живописи. Первые годы обучения живописи в Китае посвященысозданию копий с картин древних мастеров. Только после достижения успехаученику разрешалось копировать работы его учителя, и только после этого –создавать собственные работы.
Именно благодаря этой традиции многиепроизведения древнего искусства дошли до наших дней в копиях. Западныйчеловек, в отличие от китайца, склонен к импровизации и проявлениютворчества, поэтому позволяет себе вольные отступления от сюжетавыбранной для копирования работы. Но этот метод неприемлем в обучениикитайской живописи – копия должна быть точной копией картины мастера,иначе, по мнению китайских преподавателей, ученик не поймет дух (шэнь)картины. На Рис. 3 можно увидеть подобные ошибки, допущенныеобучающимся в процессе копирования.
На подлиннике была изображенатолько беседка, две ивы и берег на переднем плане. Обучающийся не смогудержаться от импровизации, добавив слишком много деталей и персонажей,что привело к потере смысла, вложенного художником в первоисточнике.Рис.4. Анна И., 31 год.
РисоваяРис.3. Ольга С., 36 лет. Рисовая бум.,бум., тушь, стиль се-и,тушь, стиль се-и, жанр «пейзаж»жанр «цветы-птицы»71Умение правильно определить композиционные точки и выдержатьбаланс между изображением и пустым пространством вокруг негосоответствует пятому закону живописи – сбалансированное построениекитайского свитка. Цельность композиции китайской картины заключается всбалансированности темного и светлого на бумаге.
Пустое пространство – эточасть композиции, обозначающее не только туман, но и воду, поверхностьстола, землю или небо. В зависимости от сюжета, пустота является смысловымдополнением и оставляет зрителю возможность самостоятельно понятьзамысел автора. Китайская композиция стремится к асимметрии, поэтомуглавные композиционные точки находятся на пересечении девяти квадратов,на которые условно можно разделить картину – на три части по вертикали и натри по горизонтали. На Рис.
4 композиция явно стремится к симметричности,и ветка винограда расположена в середине работы. Вторая гроздь обрезана, аснизу нет достаточного пустого пространства, которое дает виноградусвешиваться и стремиться вниз. Это противоречит традиции и правилампостроения композиции в китайской живописи.Умение верно передать цвет изображаемых предметов соответствуетчетвертому закону китайской живописи – соответствие цвета роду вещей.
Подним подразумевается, что цвет в китайской картине может присутствовать иликартина может оставаться монохромной, то есть может быть выполненатушью. Цвет традиционно вторичен и несет исключительно дополнительнуюфункцию: передает суть предмета – тыква желтая, горшок коричневый, персиккрасный и т.д. Часто в цвет подмешивают немного серой туши, чтобыприглушить яркий оттенок.
Если цветы (например, пионы) рисуются яркималым цветом, то листья остаются черными, и пространство определяетсяоттенками серого от темного к светлому. Смешивать много цветов в однойкартине в традиции считается вульгарным. На Рис. 5 помимо красных цветовприсутствуют ярко зеленые листья. Это обусловлено подсознательным72желанием западного ученика избавится от черных оттенков, что противоречиткитайской традиции.Рис.5. Екатерина Б., 41 год. Рисовая бум.,тушь, минер.
краски, стиль се-и, жанрРис.6. Ольга Л., 37 лет. Рисовая«цветы-птицы»бум., тушь, стиль се-и, жанр«пейзаж»Умение изобразить предмет или персонаж похожим на реальносуществующийсоответствуеттретьемузаконуживописи.Подэтимподразумевается умение нарисовать предмет или одушевленный объект безконкретизации и явного портретного сходства. Китайские художники говорят,что китайская живопись отражает реальность, но является некой полуправдой,улучшенной версией реальности. Также в китайской живописи отсутствуютпонятия перспективы, освещения и пропорций, изображение иногданапоминает детский рисунок. Обучающимся в этом может помочь умениестилизовать изображение.
На Рис. 6 явно прослеживается желание авторасоблюсти перспективу, что является ошибкой при попытке нарисоватькитайский сюжет.Умение выполнить задуманное от начала до конца, используя твердыенавыки владения кистью, соответствует второму закону живописи –«структурный метод пользования кистью» – и касается сути художественного73процесса, умения движением кисти и туши передать суть, саму основуизображаемого. Обучающийся должен владеть способами нанесения штрихови пятен на рисовую бумагу, соответствующих выбранному стилю, уметьиспользовать закон противоположностей и линейную пластику изображаемогопредмета.Изображение должно соответствовать задуманному, не должновводить зрителя в заблуждение, вызывать у него вопросы.
На Рис. 7 авторсперва задумал изобразить просто цветы, но потом, в процессе работы, решилдобавить в картину дополнительные листья, которые не соответствовалиизначально задуманному сюжету. От этого произошло нарушение композиции,пропорций цветов по отношению к листьям.Рис.7. Валерия В., 52 года. РисоваяРис.8. Юлия М., 53 года. Рисоваябум., тушь, минер. краски, стильбум., тушь, стиль се-и, жанрсе-и, жанр «цветы-птицы»«пейзаж»«Одухотворенный ритм живого движения» — первый принципкитайской живописи.
Это квинтэссенция всех предыдущих пяти законовживописи. Считается, что без досконально изученных остальных пяти законовневозможно познать первый закон. Можно подробно изучить правилавыполнения рисунка в китайском стиле, но не овладеть умением создавать74творческие работы. Это уровень, когда ученик достигает такого мастерства,когда в изображении и манере узнаваем сам художник. И наоборот, работаможет быть творческой, и рука выполнившего ее человека узнаваема, но поостальным критериям она не может быть оценена положительно. На Рис. 8представлена творческая работа, в которой есть проблемы с композицией(группа деревьев расположена почти посередине, корни выстроились в однулинию) и тоном (слишком контрастный передний план), отчего работа неможет считаться грамотной.Начинаязаниматьсякитайскойживописью,обучающиесявбольшинстве случаев надеются получить практические навыки в рисовании,также не исключается и то, что именно загадочность и аутентичностькитайской живописи привлекла их внимание.
Но, изучая живопись, учениктак или иначе соприкасается с культурой страны, к которой эта живописьпринадлежит. Известно, что китайская культура – одна из древнейших культурв мире, она богата своими традициями, философскими представлениями ожизни, уникальным бытом и изобретениями. Все это в той или иной степенинашло свое отражение в китайской живописи. Изображая предметы накартине, ученик знакомится с китайским бытом, рисуя пейзаж, цветы,животных и птиц – узнает больше о природе Китая, рисуя людей – изучаетисторию костюма разных династий и сословий, народные сказания, а такжетрадиции взаимоотношений между людьми.Таким образом, помимо практических навыков владения техникамикитайскойживописи,обучающийсяполучаетобъемдополнительнойинформации, которая приводит к пониманию культурных взаимосвязейсюжетов картин и обычаев китайцев.Это вызывает потребность начатьсамостоятельно интересоваться теорией живописи, символикой, философией,историей, обычаями и другими аспектами китайской культуры.
И это, вконечном счете, повышает как интеллектуальный, так и духовный уровеньизучающих китайскую живопись людей.75- Изучение дополнительных предметов: появление потребности кизучению каллиграфии, гравировки, китайского языка, искусства оформлениякартин в свиток и т.д.По китайской традиции картина не является завершенной, если она неподписана красивым почерком и на ней не поставлена авторская печать.Умение красиво писать иероглифы высоко ценится в Китае по сей день [25].Прежде, чем оценить качество картины, китайский зритель сперва изучитнадпись и печать автора. Приемы написания иероглифов легли в основукитайской живописи еще в древности, и до сих пор служат техническойподсказкой всем, кто рисует картины.Постепенно улучшая свои практические навыки в рисовании китайскихсюжетов и исследуя культурные традиции, обучающийся приходит к выводу,что для улучшения техники владения кистью необходимо дополнительнозаниматься каллиграфией.
В китайской каллиграфии есть насколько стилей,которые можно рекомендовать ученикам некитайского происхождения дляизучения [138]: кайшу 楷书 – уставное письмо, синкай 行楷 – быстрый устав исиншу 行书 – полуустав (Рис. 9).Рис.9. Три стиля каллиграфии (слева направо: кайшу, синкай, синшу)Сцельюсовершенствованиямастерствапреподавательможетпредложить обучающимся, помимо каллиграфии, такие области для изучения,как гравировка печатей чжуанькэ, вырезка из бумаги цзяньчжи, изучениекитайского языка, обучение искусству оформления картин в свиток (Рис.10).76Рис.10.
Возможности китайской живописиКак показал поисковый эксперимент, только у 1% опрошенных в началезанятий не было четких представлений о том, какие еще возможностиоткрывает перед ними обучение китайской живописи.- Творческаяактивность:выполнениедомашнихзаданий,самостоятельный подбор иллюстраций для копирования, создание эскизов исамостоятельный выбор стиля или жанра, участие в выставках и совместныхтворческих проектах и т.д.На первых занятиях педагог информирует обучающихся, что дляуспешного изучения предмета нужно выполнять практические домашниезадания. Учитывая то, что взрослые люди приходят на занятия китайскойживописи в основном с целью приятно провести время, многих удивляет тотфакт, что есть возможность активизировать свою творческую деятельностьвне занятий.
Обучающиеся в процессе изучения основ китайской живописизадумываются над необходимостью организации места и выделениисвободного времени для рисования у себя дома, перестроении привычногодомашнего быта с учетом мнения домочадцев, что для многих представляетсяпорой непосильной задачей. Предположение о том, что они когда-нибудь77смогут участвовать в выставках, рисовать с натуры, ездить в Китай наобучение и т.д., вызывает у многих удивление и скептицизм. Но, получаяположительные эмоции от первых успехов на занятиях и видя творческиеуспехи других участников, обучающиеся активизируют свою деятельность какна занятиях, так и вне их, отмечая, что это положительно сказывается на ихспособностях, качестве выполненных рисунков и способствует поднятиюсамооценки.- Наличие творческих работ помимо копий: создание творческих работс помощью техники китайской живописи.Известно, что одним их важных элементов обучения традиционнойкитайской живописи является копирование картин китайских художников.Традиционно считается, что ученик не может нарисовать картину лучшеучителя, поэтому в Китае даже аспиранты копируют знаменитые древниекартины на протяжении всего срока обучения.