Диссертация (1168674), страница 10
Текст из файла (страница 10)
Обучениепроходит в рамках компетентностно-коннективистского подхода [165]. Общениемежду пользователями в основном проходит в письменной форме, чтоспособствует появлению интереса исследователей к формированию и развитиюписьменных умений.Таким образом, за последние 100 лет в методике обучения иностранномуязыку в неязыковом вузе применялся ряд методов: прямой метод и егомодификации,сознательно-сопоставительныйисознательно-практический50методы, разновидности интенсивных методов. На настоящий момент вниманиеметодистов обращено большей степенью к коммуникативному методу иформированиюкоммуникативнойиноязычнойкомпетенциивусловияхмежкультурной коммуникации.
Новые технологии позволяют реализовыватьактивные и интерактивные методы, что способствует быстрому овладениюиностранным языком и открывает новые горизонты общения для обучающихся.Постепенно письменная речь стала не только средством, но и целью обучения, таккак интеграция ИКТ в процесс языкового образования даёт возможность авторамобрести реального читателя. Всё более интенсивное применение облачных имобильных технологий способствует этой тенденции, и можно ожидать, чтописьменная речь займёт более сильные позиции в сфере общения в ближайшиегоды, так как люди получили реального читателя в Интернете без ограничения.51ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ IАнализ теоретико-методических источников показал, что за последние 100лет в методике обучения иностранному языку в неязыковом вузе применялся рядметодов: прямой метод и его модификации, сознательно-сопоставительный исознательно-практический методы, разновидности интенсивных методов.На данный момент актуальными подходами в обучении иностранному языкув неязыковом вузе являются: коммуникативный подход, основанный наформированиииноязычнойкоммуникативнойкомпетенциивусловияхмежкультурной коммуникации, компетентностный подход, основанный наформировании различных компетенций обучающихся, и контекстный подход,учитывающий формы будущей профессиональной деятельности обучающихся.Стремительное развитие новейших технологий и формирование глобальнойинформационной среды оказывают значительное влияние на все сферы жизни, втом числе на образование.
Современная система высшего образования в Россиипроходит этап модернизации, основными направлениями которого являютсякомпьютеризация,интенсификация,информатизация,персонификация,интернационализация,демократизация,аактивизация,такжедоступностьобразования и открытость образовательного пространства. Новейшие техническиесредства обучения, представленные цифровыми технологиями (ЦТ), способствуютпоявлению новых педагогических технологий, основанных на примененииактивных и интерактивных методов и приемов.Сегодня имеются предпосылки, определяющие направления оптимизацииобучения иностранному языку студентов неязыковых специальностей. Основнымнаправлением оптимизации обучения иностранному языку на базе ЦТ являетсясозданиеинформационно-образовательнойпримененииЦТиоткрытыхсредыобразовательных(ИОС),основаннойресурсовснаучётомсформированности ИК-компетенции как студентов, так и преподавателей;проектирование обучающего контента на базе массовых открытых онлайн курсов;реализация межпредметных связей в процессе формирования предметно-52ориентированных курсов (CLIL) при интеграции иностранного языка соспециализацией студента на базе ЦТ, развитие самостоятельности и автономностиобучающихся, формирование индивидуальной образовательной траектории и какследствие повышение академической мобильности обучающихся; разнообразиеформ контроля и оценивания.Учётнаправлений«Английскийязыкдляспециальных целей» и«Английский язык для академических целей» позволяет выявить особенностиобучения иностранному языку в неязыковом вузе и установить взаимосвязь соспециализацией студента.Установлено, что отношение педагогов к обучению письменно-речевойдеятельности на нелингвистических факультетах находится в зависимости отприменяемых методов обучения иностранному языку и степени развитоститехнических средств обучения.
Интеграция цифровых технологий и открытыхобразовательных ресурсов в языковое образование определяет актуальность ипотребность в развитии письменно-речевых умений на иностранном языке устудентов неязыкового вуза.53ГЛАВА II.МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОРГАНИЗАЦИИ ВНЕАУДИТОРНОЙСАМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВОГО ВУЗАПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ НА БАЗЕ ВИКИТЕХНОЛОГИИВ данной главе представлена теоретико-методическая модель применениявики-технологии для развития письменно-речевых умений студентов неязыковоговуза.Рассмотреныобразовательноговопросы,процессакасающиесявусловияхвзаимоотношенияинформатизацииучастниковобразования;дидактический потенциал организации процесса обучения письменно-речевойдеятельности на базе вики-технологии; способы интеграции вики-технологии вобучение иностранному языку; разработан формат трёх заданий: вики-глоссарий,совместное вики-эссе, вики-проект с элементами само- и взаимооценивания;рассмотрены способы реализации интерактивности, оценивания и обратной связина базе предлагаемых заданий; рассмотрены возможные трудности совместнойработы на вики-сайте и условия эффективной интеграции вики-технологии впроцесс обучения иностранному языку; раскрыт мотивационный фактор обученияна вики-сайте.2.1.
Модель применения вики-технологии для развития письменно-речевыхумений студентов неязыкового вузаТрадиционно в неязыковом вузе обучению дисциплине «Иностранный язык»не отводится должного внимания, и особенно это касается формирования иразвития умений письменно излагать свои мысли. «И если обучение чтению,прежде всего специальной литературы, имеет на неязыковых факультетах прочныетрадиции еще с советских времен, а обучение аудированию и говорению былоналажено в постперестроечные времена при переходе на коммуникативные методы54преподавания иностранных языков, то с письмом дело, как правило, обстоитневажно» [118, c.
46]. Однако, в современном мире студентам естественныхфакультетов необходимо быть способными к письменной коммуникации и всобственных образовательных стандартах МГУ имени М.В. Ломоносова от 2011года [93] сформулированы требования к овладению инструментальнымикомпетенциями (ИК-2), а также поставлена задача выпускать всех студентов, в томчисле неязыковых факультетов, с уровнем владения иностранным языком не нижеуровня В2 по общеевропейской шкале CEFR [215]. Данное противоречие можнопреодолеть, если предложить новую модель развития иноязычных письменноречевых умений, основанную на использовании современных информационнокоммуникационных технологий, например социального сервиса вики.Процедура моделирования нашла широкое применение в педагогике.
Припомощи моделирования можно предсказать действия и события в системе, т.е. вслучае с педагогическим моделированием – определить ход образовательногопроцессавопределённыхусловиях.ПословамВ.П.Загвязинского,«моделирование характеризуется системным формированием двух пространств:материального (слова, сочетания, текста), т.е. реальных процессов создания,соотношения знаний, и идеального (схема), являющегося результатом отображенияреального объекта, процесса, явления» [42, с.
66].Модели могут использоваться либо в качестве исследовательского приёмадля изучения, объяснения и уточнения исследуемого педагогического объекта,либо в качестве инструмента влияния на построение и функционированиеисследуемого педагогического объекта на базе проведённого модельногопредставления [209, с. 139]. Для того, чтобы модель была функциональной, онадолжна отвечать следующим требованиям: а) простота; б) ингерентность, т.е.способность создаваемой модели и среды приспосабливаться друг к другу; в)адекватность, т.е.
способность модели обеспечивать возможность достижениянамеченной цели в соответствии с предъявляемыми критериями. Таким образомобусловлена связь модели с субъектом (через соблюдение первого требования), с55окружающей средой (через соблюдение второго требования) и с моделируемымобъектом (через соблюдение третьего требования) [91, с. 275-278].Обратимся к справочной литературе для разъяснения понятия «модель».Самое лаконичное объяснение дает Краткий словарь педагогическихпонятий, в котором модель описывается как «схема какого-нибудь явления,представляющего его в общем виде» [62, с. 81].В Терминологическом словаре-справочнике по психолого-педагогическимдисциплинам модель обучения рассматривается как «систематизированныйкомплекс основных закономерностей организации деятельностей обучающегося иобучающего при осуществлении обучения» [159, с.
53].По мнению Э.Г. Азимова и А.Н. Щукина, модель обучения – это«индивидуальная интерпретация преподавателем на занятиях метода обученияприменительно к конкретным целям и условиям работы» [1, с. 145-146].Обобщая вышесказанное, представляется целесообразным следующимобразом определить понятие «модель обучения»: модель обучения – этоотличающаясяучастникамивнутреннейструктуройобразовательногопроцесса,системавзаимодействийприменяемымимеждутехнологиямиисредствами обучения в соответствии с конкретными целями, педагогическимизадачами и условиями обучения в рамках выбранных подходов и методовобучения.В рамках данного исследования частнометодическая модель может бытьописана следующим образом: модель обучения письменно-речевой деятельностистудентов неязыковых вузов в рамках смешанного обучения на базе викитехнологии представляет собой систему взаимодействий между преподавателем истудентами в информационно-образовательной среде вики-сайта с использованиеминтерактивных проблемно-ориентированных групповых заданий и технологиивзаимного оценивания для оптимизации развития иноязычных письменно-речевыхумений с учетом профессиональной направленности обучающихся.Предлагаемая модель включает целевой, теоретический, технологический иоценочно-результативный блоки.