Диссертация (1168674), страница 5
Текст из файла (страница 5)
100]. Реализация личностноориентированного подхода, выстраивание индивидуальной образовательнойтраектории в каждом конкретном случае и учёт личностных предпочтенийприводят к индивидуализации и персонификации образования. Перечисленныемеры должны повысить качество и доступность российского образования,способствовать его интеграции в мировое образование, поднять уровень доверия кэлектронному образованию.1.2. Основные направления оптимизации обучения иностранным языкам внеязыковом вузе в условиях информатизации образованияТрадиционно в неязыковых вузах изучению дисциплины иностранный язык(ИЯ) отводится недостаточно времени и внимания, так как ИЯ не являетсяпрофилирующейдисциплинойнаестественнонаучныхфакультетах.Существующая до недавнего времени система образования способствовалаприобретению студентами знаний, умений и навыков, но этого было недостаточнодля формирования всесторонне развитой личности, конкурентоспособногоспециалиста, способного к быстро изменяющимся условиям.
Однако на24современной этапе, в связи с увеличением интереса общества к технике иразличным новшествам в области физики, биологии, химии и других естественныхнаук, возникла необходимость тесного взаимодействия отечественной науки смировым сообществом для более эффективной реализации прироста научногознания.В современном мире с учётом глобализации возрастает потребностьустанавливать связи с представителями других культур, и изучению иностранногоязыка отводится особое место, который должен преподаваться на всех факультетахна уровне достаточно высоком, для того чтобы студенты и выпускники имеливозможность включиться в жизнь международного научного сообщества. Помнению Е.Н.
Солововой, иностранный язык более не является самоцелью и можетиногда служить рабочим языком для семинаров и лекций во время обучения втехнических и экономических вузах [147, с. 29].Поскольку иностранный язык становится необходимым инструментомежедневной деятельности ученого, современным студентам и выпускникам вузовтехнических и естественнонаучных специальностей требуется овладеть всемисредствами коммуникации с иностранными коллегами, что приводит к изменениюотношения к преподаванию иностранных языков на неязыковых факультетах.Необходимо произвести оптимизацию языкового образования, в том числе ив неязыковом вузе, с учётом новых реалий, т.е.
в условиях информатизации ицифровизации образования. Направления оптимизации обучения иностранномуязыку в неязыковом вузе схематически представлены на рис. 1. (с. 25).25Рис. 1. Направления оптимизации обучения иностранному языку внеязыковом вузеВ условиях информатизации образования и требований закона «Обобразовании в РФ» от 29.12.2012 № 273 – ФЗ [176], каждый вуз создаёт своюинформационно-образовательную среду (ИОС), под которой будем пониматьсовокупность программного и технического обеспечения, методического исодержательного наполнения, а также субъектов образовательного процесса, т.е.студентов и преподавателей.ИОС вуза создаёт условия для: хранения научных достижений; обеспечениядоступа к базам данных, в том числе к научной библиотеке вуза; обеспечениядоступа к разнообразным онлайн курсам, авторы которых – преподаватели данногоучебногозаведения;поисканужнойинформации;развитияучебногоинформационного взаимодействия между педагогом, студентами и средствами26цифровых технологий (ЦТ); формирования познавательной активности студентамипри прохождении учебного курса по выбранной дисциплине.Помимо этого ИОС обеспечивает возможность организации управленияобразовательнымпроцессом,реализациииндивидуальногоидифференцированного подходов в обучении.
При работе в ИОС студент можетвыбрать индивидуальную траекторию обучения, темп освоения материала, наборразличных источников информации, в том числе сетевые образовательныересурсы. На базе ИОС создаются условия для проведения исследовательскойдеятельности и взаимодействия между студентом, преподавателем и цифровымитехнологиями.Цифровые технологии объединяют разнообразие новых технологий, включаяитрадиционныеинформационно-коммуникативныетехнологии(ИКТ),имобильные (МТ), а также облачные, смарт-технологии, технологии дополненнойреальности и т.д.
Внедрение ЦТ в образовательный процесс способствуетактивизации, интенсификации, индивидуализации и дифференциации в обучении.И.В. Роберт [137] выделяет следующие цели применения средств ИКТ приобучении, которые справедливы и для ЦТ: повышение качества и эффективности учебного процесса; повышение активности познавательной деятельности у обучаемых; реализация межпредметных связей; увеличение объёма и оптимизация поиска необходимой информации; развитие коммуникативных навыков.В работе В.А. Красильниковой [68] также раскрыты цели использования ИКТв образовательном процессе: предоставление возможности непрерывного обучения независимо отвозраста, места и времени; создание единой информационно-образовательной среды для студентов, учитывая их уровень и индивидуальную траекторию обучения.27Цифровые технологии оказывают большое влияние на языковое образование,так как позволяют значительно расширять практику иноязычного общения сносителями языка и вступать в межкультурную коммуникацию.П.В.
Сысоев, основываясь на таких предпосылках информатизации, каккомпетентностнаямодельобразования,стремлениексамообразованию,потребность в реализации обучения на протяжении всей жизни, рассматриваетосновные направления информатизации лингвистического образования. Учёныйотмечает, что помимо разработки и применения учебных материалов новогопоколения, которые интегрируют многообразие ИКТ в процесс обученияиностранному языку и культуре, необходима «организация системы подготовки ипереподготовкипедагогическихкадроввобластиинформатизациилингвистического образования < и > разработка мер обеспечения информационнойбезопасности обучающихся» [153, с. 156].Оптимизация обучению иностранному языку в неязыковых вузах возможнав нескольких направлениях и, по мнению О.А.
Чекун, помимо акцента на освоениеИКТ педагогами включает единую иноязычную образовательную среду,реализациюединыхпрограммобученияиностранномуязыкуповсемнаправлениям подготовки и акцент на междисциплинарную модель обученияиностранному языку [197, c. 60].ТребованиякуровнювладенияИК-компетенциейпреподавателейпредъявляются на профессиональном уровне. До сих пор в научной литературеведётся дискуссия по поводу определения терминов «компетентность» и«компетенция». Вслед за А.В.
Хуторским П.В. Сысоев и М.Н. Евстигнеевопределяюткомпетентностькак«уровень(уровни)сформированностикомпетенции как теоретического конструкта» [156, c. 161]. А.В. Антонова и И.М.Клименко определяют компетенцию «как потенциальную активность, готовностьи способность учителя к определённому виду деятельности, а компетентность – какинтегративное качество личности учителя, проявляющееся в успешной реализациисовокупности компетенций в педагогической деятельности» [6, c. 83]. Далеевводится разделение между терминами «ИКТ-компетентность» и «ИКТ-28компетенция». Помимо этого необходимо учитывать предметную областьприменения ИКТ-ресурсов, так как в разных дисциплинах одни и те жеинструменты могут быть использованы для развития различных компетенцийобучающегося.Под ИКТ компетенцией преподавателя иностранного языка понимается«конструкт, состоящий из теоретических знаний о современных информационныхи коммуникационных технологиях и практических умений создавать ииспользовать учебные интернет-ресурсы, социальные сервисы Веб 2.0 и другиеИКТ» [156, c.
161]. П.В. Сысоевым и М.Н. Евстигнеевым были определеныследующие компоненты ИКТ компетенции учителя иностранного языка:ценностно-мотивационный, когнитивный, операционный, коммуникативный ирефлексивный [155].Под ИКТ компетентностью учителя иностранного языка М.Н. Евстигнеевпредлагает понимать «способность использовать учебные интернет-ресурсы,социальные сервисы Веб 2.0 и другие информационно-коммуникационныетехнологии с целью формирования языковых навыков и развития речевых уменийпри обучении иностранному языку и культуре страны изучаемого языка» [37, c.
3].Вступившийвсилупрофессиональныйстандарт«Педагогпрофессионального обучения, профессионального образования и дополнительногопрофессионального образования» определяет ИК-компетенцию преподавателявуза и включает умения реализовывать современные образовательные технологии,электронное и дистанционное обучение, пользоваться различными современнымитехническими средствами и информационно-коммуникационными технологиями[129].Статья 16 Федерального закона № 273-ФЗ от 29.12.2012 г.
«Об образованиив Российской Федерации» гласит, что «под дистанционными образовательнымитехнологиями понимаются образовательные технологии, реализуемые в основномсприменениеминформационно-телекоммуникационныхсетейприопосредованном (на расстоянии) взаимодействии обучающихся и педагогическихработников» [176].
В определении дистанционного обучения, данного Е.С. Полат29и др., отмечено, что оно «отражает все присущие учебному процессу компоненты(цели, содержание, методы, организационные формы, средства обучения),реализуемые специфическими средствами интернет-технологий или другимисредствами, предусматривающими интерактивность» [117, с. 17].Таким образом, ИК-компетенция преподавателей разделяется на базовую ипродвинутую. Первая соотносится с общепользовательским уровнем, а последняявключает в себя общепедагогический и предметно-педагогический уровни (см.табл.
2) [168, с. 43].Таблица 2.Структура ИК-компетенции и профили подготовки и переподготовкипедагогических кадровБазовая ИКкомпетенцияУровни ИК-компетенции попрофстандартуПрофили подготовки педагогических кадровПреподавательА. ОбщепользовательскийПрофессиональная ИКкомпетенцияТьютор дистанционного обучения,специалист-методист по педдизайнуи созданию электронных баз данныхУправленец-администраторБ. ОбщепедагогическийТрудовые функции и действияВ. Предметно-педагогическийПредполагается,чтоПроектирование очного учебного процессасовременныйПроектированиеформ ДО.Проектированиемедиатек и электронных библиотекпреподавательАдминистрирование учебногопроцессапосредством ИКТспособенсампроектировать задания для достижения целей и задач обучения и способен самсоздавать электронную образовательную среду, например учебные веб-сайты,которые могут стать основой для организации интерактивного обучения и имеютследующие преимущества для оптимизации процесса обучения иностранномуязыку: «перераспределение объёмов аудиторной и внеаудиторной нагрузки спереносом удельного веса на интерактивные формы взаимодействия участников30обучения как в классе, так и в сетевом пространстве; повышение мотивации иличной заинтересованности учащихся в изучении иностранного языка за счётиспользования мультимедийных материалов обеспечение индивидуализации идифференциации обучения <…>; повышение творческой и познавательнойнаправленностиучебногопроцесса;повышениеуровняинформационнойкомпетенции учащихся» [35, с.