Диссертация (1168518), страница 17
Текст из файла (страница 17)
Их выпуск сопровождался изданиемсловарей с соответствующей уровневой дифференциацией иероглифическихи лексических единиц.С 2012 г. также вступают в силу «Правила пиньинь для наименований».В 2013 г. принят «Список стандартных общеупотребительныхиероглифов», в котором приведено 8105 иероглифов.93Глава 3. Эволюция статуса китайского языка в рамках языковойреформы.3.1 Развитие сети Институтов Конфуция как инструмент мягкой силыПравительство КНР для реализации своей политики, в том числе –языковой, начиная с конца 90-х гг.
широко использует политику «мягкойсилы». Официальное упоминание о ней можно найти в докладе на XVIIсъезде правящей партии155. Нынешняя китайская модель развития является«источником национальной мягкой силы», что способствует при воздействиина мировое сообщество, с одной стороны, распространению древнейкитайской культуры, основанной на народных традициях и конфуцианскихморально-этических ценностях, а с другой – помогает понять сущностьсоциализма с китайской спецификой. Одним из средств, или проводников«мягкой силы» в политике Китая на современном этапе, безусловно,выступает язык. Языковой обмен КНР с зарубежными странами, а такжеобразовательные стратегии в области языка рассматриваются как ключевыемеры комплекса мероприятий по распространению путунхуа за пределыстраны. При этом распространение китайского языка, отражающего наследиекитайской культуры, пропорционально динамическому росту «мягкой силы».Взаимодействием с зарубежными странами в указанном контекстесотрудничествазанимаетсяГосударственнаяканцелярияпораспространению китайского языка за рубежом Ханьбань156.Ресурсы мягкой силы государства рассматриваются как действенныйинструмент для достижения целей и усиления сфер влияния, в эпохуглобализации язык является одним из наиболее значимых в их ряду.155Ху Цзиньтао цзай чжунго гунчаньдан ди шици цы цюаньго дайбяо дахуэй шан дэ баогао.
Сань. Шэньжугуаньчэ лоши кэсюэ фачжань гуань. (Доклад Ху Цзиньтао на XVII съезде КПК. III. Реализация научнойконцепции развития). [Электронный ресурс] // People’s daily. [Электронный ресурс]. URL:http://cpc.people.com.cn/GB/64162/64168/106155/106156/6430009.html156Официальный сайт Государственной канцелярии по распространению китайского языка за рубежом.[Электронный ресурс].
Электрон. дан. – Режим доступа: www.hanban.edu.cn94Масштабы распространения языка за пределами государства иллюстрируютсобой символическое присутствие государства-носителя, могут отражать егоположение на мировой арене. Очевидно, что культура и система ценностейстраны транслируются на весь мир параллельно с расширением сферыупотребления языка, что позволяет использовать эту характеристику вполитических процессах.Кроме того, в этой связи представляется актуальной и важностьдиалога культур, выступающей благоприятной основой для развитиямежнациональных отношений. Под диалогом культур здесь можно пониматьнетольконепосредственноеосуществлениеконтактовмеждупредставителями различных государственно-политических образований, но ивозникающие в результате взаимовлияния изменения типов мировоззрения,становление новых форм ценностных систем и моделей поведения157.Понятие «мягкая сила» было введено в международную практику вначале 90-х гг.
профессором Гарвардского университета, американскимполитологом Дж. Наем. На основе концепции «совокупной государственноймощи» ученый подразделил государственную силу на «твердую» и «мягкую»,назвав материальные элементы совокупной государственной силы «твердойсилой», а духовные ее элементы, такие как культура, традиции, несиловыеспособы воздействия – «мягкой силой». Согласно концепции Дж. Ная, кресурсам «мягкой силы» государства можно отнести все, что «очаровывает ипривлекает к источнику воздействия», при этом важную роль играет степеньинформатизации общества, обеспечивающая передачу «сигналов» за пределыгосударства 158 .
Дж. Най называет в своей работе называет три ключевыхэлемента мягкой силы: культура, ценности и политика159.157Меликов И. М., Гезалов А. А. Диалог культур и культура диалога: концептуальные основы // Вопросыфилософии. 2014. №12. С. 30.158Nye J. Soft Power. The Means to Success in World Politics. New York: Public Affairs, 2004. p.
47.159Nye J. Get Smart: Combining Hard and Soft Power. // Foreign Affairs. 2009. 88 (4). Р.161.95Начинаясконца90-хгг.,правительствоКНРнеоднократноакцентировало свое восприятие мягкой силы в качестве одного из основныхпринципов внешней политики и международных отношений. После выходакниги Дж. Ная «Призвание к лидерству: меняющаяся природа американскоймощи» в Китае в 1992 г., советник Цзян Цзэминя – профессор Ван Хунин,высказал необходимость усиления указанного концепта в КНР.
Ван Хунинподчеркнул, что привлекательность культуры и идеологической системыстраны заставляет другие государства следовать за ней по собственномужеланию 160 . С этого момента начались научные дискуссии по данномупредмету, идею поддержали эксперт по международным отношениям ПанЧжунин, научный сотрудник Академии общественных наук Шэнь Цзижу идругие ученые. В целом можно сказать, что в период председательства ЦзянЦзэминя культурное развитие, наряду с развитием экономическим иполитическим, составили три основы усиления социализма с китайскойспецификой161.В 2003 г.
центральным принципом политики КНР становитсяконцепция «мирного возвышения», позднее именуемая «мирным развитием».Автором концепции является бывший заместитель директора центральнойпартийной школы Чжэн Бицзянь, который выступал за продвижениекитайскойкультурыза рубежом в качестве средства преодолениявраждебности по отношению к коммунизму и негативного восприятиякитайской нации и создания благоприятного образа КНР за рубежом.Впервые ее упомянули в своих выступлениях Ху Цзиньтао и премьер КНРВэнь Цзябао. В рамках данной концепции утверждалось, что руководствоКНР рассматривает интересы китайского народа как часть общечеловеческихинтересов, поощряямировое ознакомление с китайскойтрадицией.160Ван Хунин. Цзовэй гоцзя шили дэ вэньхуа жуань цюаньли.
(Ван Хунин. Культура как фактор мягкойсилы государства). Фудань, 1993. с. 85.161Zhang Weihong. China’s Cultural Future: From Soft Power to Comprehensive National Power. // InternationalJournal of Cultural Policy. 2010. 16 (4). Р. 400.96Реализация стратегии «мирного возвышения» с этой точки зрения требуеттакже вовлечения соседних стран162. В 2007 г. Ху Цзиньтао в своей речи насъезде ЦК КПК объявил, что национальная культура является важнымпоказателем политической мощи страны на международной арене и призвалк необходимости увеличения роли мягкой силы культурного фактора в целяхконсолидации китайского народа и содействия прогрессу163.Обучениекитайскомуязыку,какиностранному,неоднократнообозначалось представителями Министерства образования КНР в качествефактора стратегической важности для усиления дружественных отношений ивзаимопонимания с другими странами, а также инструмента усилениявлияния КНР на международное сообществостимулированияпродвижениякитайского164.
Основным методомязыкаявляетсясозданиезарубежной сети Институтов Конфуция. Правительство КНР рассматриваетее развитие как долгосрочную и целенаправленную программу укреплениянациональной идентичности и позиций государства посредством знакомствазарубежных партнеров с достояниями китайской традиционной культуры.Так, в 2006 г. заместитель председателя ПК ВСНП Сюй Цзялу отметил, чтоязык является мостом дружбы и обмена между народами разных стран165.Мероприятия по языковому обмену, проводимые КНР приводят кпопуляризации китайского языка и культуры, этому в значительной степениспособствует и присутствие более чем сорока миллионов представителейкитайской диаспоры за рубежом. Кроме того, китайский язык выступаетосновным языком торговли в Азиатско-Тихоокеанском регионе.Созданная в 1987 г.
Государственная канцелярия по международномураспространению китайского языка за рубежом Ханьбань, координирует162«Чжунго хэпин цзюэци» лунь дэ юлай. (Источники возникновения понятия «мирный подъем Китая»).[Электронныйресурс]//People'sDaily.[Электронныйресурс].URL:http://www.china.com.cn/chinese/MATERIAL/540646.htm163Hu Jintao calls for enhancing "soft power" of Chinese culture. // Xinhua news agency.