Диссертация (1168467), страница 65
Текст из файла (страница 65)
В одном из своих докладов Луман уточнил, что1Horster, Detlef. Niklas Luhmann. München: Verlag C. H. Beck, 2005. P. 98–102.Ibid.3Luhmann, Niklas. Social Systems. P. 154.4Луман Никлас. Социальные системы: очерк общей теории. С. 197–199.2294речь идет о поэтапном рефлексивном выборе: «селекции информации, селекциисообщения этой информации и селективного понимания или непонимания этогосообщения и его информации»1.В соответствии с этим выделяются три уровня формирования социальныхсистем: интеракция, обеспечивающая непосредственное восприятие друг другасторонами коммуникации, организация и общество.
Более устойчивые, чемпростые интеракции, коммуникативные связи образуют феномен организации(община является ее примером), а наиболее абстрактной формой организации,всеобъемлющей социальной системой является само общество2. При этомсоциальный конфликт, экономика, право, наука, религия и даже политикарассматриваютсякакавтономизировавшиесясистемы,которыесамовоспроизводятся на основе специфических коммуникаций3. По крайней мере,можно выделить пять положений теории самореферентных систем Лумана, скоторыми системно-коммуникационный подход существенно расходится. Нарядус другими, выделенными в начале данной работе, эти различия определяютноваторский характер предлагаемой версии коммуникативного подхода.1. В системно-коммуникационном анализе системы выделяются непроизвольно,наосновеслучайнойвыборкиравноуровневыхимногозначных социальных феноменов и процессов, а прежде всего в рамкахважнейших аспектов социальности, определяющих самосознание (посколькуразличение «Я» от «Другого», согласно теоретическому знанию, происходитименно на уровне самосознания).
По этой причине на первый план выдвигаютсячетыре аспекта социальности: общественный (определяет самосознание Homosocialis),политическийрелигиозный(Homopoliticus),этнический(Homoethnicus)и(Homo religious). В теоретико-методологических основанияхподхода эти аспекты выделены как доминантные. Культурный аспект отдельно невыделяется потому, что в социокультурном подходе культура представляет все1Luhmann, Niklas. Was ist Kommunikation? S. 6.Луман Никлас. Социальные системы: очерк общей теории. С.
513.3Там же. С. 509–514, 597.2295формы проявления социальности (политическая культура, этническая культура,религиозная культура, правовая культура, экономическая культура и др.).2. Не все социальные процессы можно представить в виде систем,некоторые – только в виде системных образований (ср. с различиемсоциальной группы и группообразования у Латура). Например, политику кактаковую, без оговорок, вряд ли можно рассматривать как систему, посколькуполитика – это одновременно и процесс (совокупность коммуникативныхдействий), и результат этого процесса (определенных коммуникативныхдействий), и социальный феномен – по крайней мере, в герменевтическойинтерпретации. В системно-коммуникационном подходе в качестве системыможет выступать политический аспект системы социальной организации(наиболее абстрактное понятие), система политической организации общества(самое широкое понятие на уровне общества), политическая система общества(более узкое понятие), подсистемы политической системы конкретного общества,изучаемые как системы, а также специфические системы, например – системаполитической культуры.3.
Если у Лумана элементы коммуникации соотнесены исключительно другс другом, то в системно-коммуникационном подходе они сравниваются синформационными (идеально-типическими) моделями коммуникативныхсвязей, которые могут быть изучены без каких-либо ограничений, налагаемых наних делением на саморефентные системы – т.е. и как коммуникативная община, икак группообразование по Латуру.4. Луман согласился с упреком Хабермаса, что он недостаточноиспользует достижения лингвистики в своих системных конструкциях(вероятно,имеютсяввидудостиженияфилософско-лингвистического«поворота»). В качестве оправдания Луман приводит сложности с переводомопределенного понятийного аппарата, когда «что-то превращается в банальность,а что-то вообще теряется»1.
Для востоковедения игнорирование проблемы языкасоциального описания недопустимо, системно-коммуникационный подход вводит1Луман Никлас. Введение в системную теорию. С. 292.296длярешенияэтойпроблемыкросскультурный(посути–икросс-лингвистический) метод универсальных языковых эквивалентов.5.
В каждом из аспектов социальности коммуникация имеет своюособую специфику, связанную со спецификой предмета. Кроме того,существует еще специфика, образующаяся вследстивие их различных сочетанийдруг с другом, а также специфика социальных целостностей, формирующихся наэтой основе.6. Системно-коммуникационный подход к истории, опирающийся напринцип транссубъектности, не может согласиться с точкой зрения Лумана о том,что «понятия субъекта или индивидуума действуют лишь как пустаяформула для высоко сложного самого по себе положения дел, которое относитсяк компетенции психологии и более не интересует социологов»1.
В связи с этимнекоторые исследователи даже заинтересовались феноменом метафорической«смерти субъекта»2. В новом подходе в центре внимания историческогоисследования находится личность человека, которая естественным образомвключает в себя и психологию личности.7. С помощью бинарного кода «коммуникация удваивает реальность»Луман предлагал репродуцируемый пониманием выбор из двух вариантов:варианта «да» и варианта «нет», тем самым «принуждая к селекции»3, т.е.принятиюилиотклонению.АпельиХабермасвэтойроливиделивзаимосогласование. Однако не всегда рефлексивный выбор исчерпываетсяответами «да» или «нет», компромисс всегда требует какого-то согласования –взаимного или одностороннего.
Кроме того, далеко не все сообщения требуютоднозначногоответа,коммуникационноманализеособеннореакцияинформативные.Внагораздокоммуникациюсистемноболеемногообразна: не только «да» или «нет», но и «скорее да, чем нет» и наоборот,«неопределенный ответ», «особое мнение», «такая-то реакция» и т.д.1Luhmann, Niklas. Was ist Kommunikation? S. 11.Фурс В. Социально-критическая философия после «смерти субъекта» / Сочинения: в 2 т. Т. 1. Вильнюс: ЕГУ,2012.3Luhmann, Niklas. Was ist Kommunikation? S.
11.22973.3.4. «Коммуникативная история»и история коммуникаций«Коммуникативнаяистория»(CommunicativeHistory)предлагаетизучение коммуникации как исторического процесса. Она представляет собой нетолько один из примеров междисциплинарного синтеза, но и метадискурс,которуюразвиваеткоммуникативнаяР.Крейгисторияиегозанимаетсяпоследователи.практиками,Вихидеямиипониманииобластямикоммуникации в прошлом, исследует широкий спектр опосредованных и личныхформ символического обмена и распространения информации – от личныхразговоров до глобальных коммуникаций во Всемирной паутине. Объектамикоммуникативнойисторииявляютсянетолькоторговыемаршруты,транспортные (сухопутные, морские и воздушные) коммуникации в истории, но ис такие более широкие явления, как устная и письменная культура, империя,государственное строительство, международные отношения, взаимоотношенияобщества и власти. Таким образом, коммуникационная история во многомпересекается с философией и теорией коммуникации1.Вотличиеоткоммуникативнойистории,историякоммуникацийпредставляет узкий спектр изучения коммуникаций в узком смысле.
Начиная спроблемы происхождения языка, она ставит в центр внимания первобытныенаскальные рисунки, петроглифику, пиктограммы и идеограммы, историю письмаи книгопечатания, вплоть до массовых коммуникаций и Интернета, с особыминтересом к масс-медиа, информационной политике и консолидирующим(тоталитарным или демократическим) идеологиям2. Здесь история коммуникацийперекликается с предметом истории письма, истории книги, истории идей исоциальной истории знания (П.
Бурке).Активно развивающейся субдисциплиной истории коммуникаций являетсяистория европейских коммуникаций, получающая подпитку в интеграционных1The Handbook of Communication History.Poe, Marshall T. A History of Communications: Media and Society from the Evolution of Speech to the Internet.Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2011.2298процессах на территории Евросоюза и ассоциированных с ним стран.
Историяевропейскихкоммуникацийиспользуетметодологическиепринципытранснациональной истории и культурного трансфера. По убеждению М. Эспань,в изучении истории культуры современных европейских народов необходиморассматривать Европу как «гетерогенное, но одновременно связанное воединомногочисленными «мостиками» трансферов культурное пространство»1.Однако тут есть и свои важные различия. Если концепция культурноготрансфера предлагает отказаться от понятий «нация» и «страна» во имястоящегося единого «культурного пространства», разделенного на культурныезоны – французскую, немецкую и др., то историк коммуникаций воспринимает«нацию» как фактическую категорию, а «транснациональное сообщество» (transnation) – как теоретическую.
Европейское культурное пространство становитсябазовой категорией для истории европейской коммуникации, в то время какевропейскаяидентичностьсталкиваетсясдвумяпротивоположныминаправлениями: известной территориальной разобщенностью в прошлом инеопределенной глобализацией в будущем.На международных конференциях все отчетливо прослеживается тенденцияк синтезу исследовательских практик в рамках объединенной информационнокоммуникационной истории2.