Диссертация (1168461), страница 8
Текст из файла (страница 8)
С. 178. № 279–280; публ.: Сочиненияпреподобного Максима Грека. Ч. III. Казань, 1897. С. 95–96; Авдеев А. Г. Трактат преподобного МаксимаГрека «Сказание о венце Спасове…» и приписанный ему старообрядческий ставрографический трактат //СтСб. Кн. III: Крест как личная святыня / Отв. ред. и сост. С. В. Гнутова. М., 2005. С. 273–276.65Das Speisungsbuch von Volokolamsk: Eine Quelle zur Socialgeschichte russischer Klöster im 16.Jahrhundert = Kormovaja kniga Iosifo-Volokolamskogo monastyrja / Нrsg. und übers. von L. Steindorff. Unter mittarb.
von L. Koke, E. Kondraškina, U. Lange, N. Pohlmann. Köln; Weimar; Wien, 1998 (Bausteine zur slavischenPhilologie und Kulturgeschichte. Rh. B. Edition. N. F. Bd. 12).66РГБ ОР. Ф. 304. I (Главное собр. библиотеки Троице-Сергиевой лавры). № 820; изд.: Ундольский В.М.
Новые разыскания о месте погребения Прокопия Ляпунова // ЧОИДР. 1846. № 2. Отд. II. С. 31–50; Горский А. В. Историческое описание Свято-Троицкой Сергиевой лавры. Ч. 2. М., 1890. С. 96–119.67Ткаченко В. А. Первый список надгробных памятников Троице-Сергиевой лавры середины 1630-хгг. // Троице-Сергиева лавра в истории, культуре и духовной жизни России.
Материалы IV Международнойконференции 29 сентября — 1 октября 2004 года. М., 2007. С. 142; Он же. Надписи некрополя СвятоТроицкой Сергиевой лавры последней трети XV — начала XXI в. // ВЭ. Вып. V. М., 2011. С. 24828был составлен в конце этого года, или несколько позже. Его ближайшей аналогией являются келарские обиходники Кирилло-Белозерского монастыря, вкоторых делались специальные выписи из вкладных книг с именами вкладчиков, которые «лежат в монастырэ. и3 на и4хъ памzти хо1дzтъ с кутіею. ї понахи1ды пою4тъ наи4хъ грw1бэхъ», с указаниями мест их погребений68.С прогностическим направлением связано понимание надписей как носителей «зашифрованной» информации о будущих событиях. Сведения о таких эпиграфических памятниках, не всегда существовавших в действительности, нередки в памятниках книжности.
Например, в «Повести о ПсковоПечерском монастыре», составленной в начале XVII в., сообщается, что знамением возобновления обители стало внезапно обретѐнное «писмя изваянона стѣны горы, имущи писание сице: ―Богомъ зданная пещера‖». Чудесныесвойства «печерного начертания писма» проявлялись и позднее: игуменыдвух псковских монастырей — Псково-Печерского Никона (1583–1586 гг.) иМирожского Спасо-Преображенского Германа (время настоятельства неизвестно) свидетельствовали, что в бытность их иноками этой обители юродствующий монах Варлаам, «приходя часто къ гробницы сей, стираше писмя,еже на стенѣ начертание сие <…> И паки то же начертание абие ничимжеявляшеся вреждено»69.Популярностью пользовались и переводные апокрифические надписи,будто бы созданные известными историческими личностями и имевшие тайный смысл.
Таково, например, приписываемое либо св. Кириллу философу,либо философу, «иже бѣ приходилъ учити князя Владимира», толкованиенадписи на чаше Соломона70, якобы сделанной «евреискими и самареискимиписмены» и предрекавшей рождение, смерть и воскресение Христа, а также68Никольский Н. К. Кирилло-Белозерский монастырь и его устройство до второй четверти XVII века(1397–1625).
Т. 1. Вып. 1. Об основании и строениях монастыря. СПб., 1897. С. XLV. См. также: Кормовоепоминовение в Успенском Кирилло-Белозерском монастыре в XVI–XVII веках. Публикация: СинодичноеПредисловие, Книга Кормовая, Синодик Кормовой / Подг. текстов и иссл. Т. И. Шабановой. СПб., 2012. С.269–275.69Повесть о Псково-Печерском монастыре // БЛДР. Т. 13: XVI век.
СПб., 2005. С. 478, 480.70Порфирьев И. Я. Апокрифические сказания о ветхозаветных лицах и событиях по рукописям Соловецкой библиотеки. Казань, 1872 (репр.: М., 2005). С. 73, 240–241. См.: Лурье В. М. Чаша Соломона и скиния на Сионе. Ч. 1. Надпись на чаше Соломона: текст и контекст // Византинороссика. 2005. Т. 3. С. 8–74.29число лет, оставшихся «от втораго надесять лѣта Соломонова до Христа»(известно в списках XVI–XVII в.).С верой в прогностические свойства надписей связано сообщение ровенского пастора Павла Оберборна о падении в 1582 г. аэролита близ местаNalio (очевидно, московская слобода Наливки): «из воздуха упала на землю вснег большая мраморная глыба, подобная тем, которые у немцев и другихнародов употребляют для надгробных камней, и падение еѐ сопровождалосьударом молнии.
<…> На этой глыбе было начертано неизвестными и неотчетливыми письменами какое-то изречение или скорее надгробная надпись».Царь осмотрел камень и «повелел митрополиту растолковать слившиеся другс другом и неизвестные письмена. Митрополит не без великого страха отвечал, что он этого не знает. Тогда царь приказал на следующий день привестик себе двух военнопленных проповедников. <…> Но так как последние такжене могли прочесть неизвестные письмена и открыть таинственную волю Божию, то <…> обратились к царю со следующими словами: ―Ты видишь вэтом погибель страны; посему молчи и помышляй об умилостивлении Бога.Эти знаки касаются твоих народов и твоего царства‖. Услышав столь неблагоприятный ответ, царь <…> повелел <…> разбить камень»71. Вряд ли этосообщение достоверно: П.
Оберборн брал материал из вторых рук, но, тем неменее, интересна попытка увидеть в трещинах, образовавшихся на аэролите,осмысленную надпись и придать ей прогностический смысл72.Одно из первых прогностических «исследований» реального памятникаэпиграфики провѐл Иван Тимофеев (ок. 1555–1631). Он подробно описалвнешний вид надписи на колокольне Ивана Великого: «в позлащеных дцкахзлатописмяными словесы», «высокостолпное, златословесие самое, яко нааере пригвожденное», отметил его расположение — на «главе церковной71Oderborn P. Johannis Basilidis Magni Moscoviae Dicus vita // Historiae Ruthenicae Scriptores exteri saeculi XVI / Ed. A.
de Starczewski. Vol. II. Berol.; Petrop., 1842. P. 237–238. Пер.: Святский Д. О. АстрономияДревней Руси. С Каталогом астрономических известий в Русских летописях, составленным М. Л. Городецким. М., 2007. С. 249–250.72Подобная «научная» методика в наши дни характерна для основателя так называемой «микроэпиграфики» В. А.
Чудинова, видящего в любой трещине на камне надпись — непременно кириллицей, которая, по его мнению, была в употреблении начиная с нижнего палеолита.30верха, иже бо выспрь всех во граде» и — как главный его признак — выделил имя «автора» — Бориса Годунова, который «имя свое пригвоздив, якодивство некое на свешнице положив: мощи отдоле к высоте зрящим прочитати словес дебелость». Для Ивана Тимофеева, искавшего духовные истокиСмуты в грехах и преступлениях лжецарей73, надпись была свидетельствомгордыни Бориса Годунова, и он связал с нею исполнение библейского пророчества74: «аще вознесешися <…> яко и орел и сотвориши си гнездо посредезвезд, и оттуду свергну тя, глаголет Господь»75.В 1641 г.
монахи с Афона привезли Алексею Михайловичу переведѐнное с греческого языка «Пророчество на гробнице Константина Великого»,якобы созданное патриархом Константинопольским Геннадием или византийским императором Львом Мудрым76. Это произведение содержало толкование надписи, будто бы вырезанной на крышке саркофага Константина Великого, которая предрекала грядущее завоевание Константинополя туркамии его освобождении русскими. Для убедительности его перевод приписывалиавторитетным книжникам XV–XVI вв.
— Пахомию Сербу, старцу Филофеюили прп. Максиму Греку. Это произведение, сохранившееся в многочисленных редакциях и переводах, в первой четверти XVIII в. было исследованоВ. Г. Григоровичем-Барским77 и неизменно приобретало популярность в годыобострения «восточного вопроса». Впервые его напечатали в 1713 г., послеПрутского похода, и переиздали в 1721 г.78 Дважды пророчество издали по-73Каравашкин А.
В. Иван Тимофеев — историк начала XVII в. — в свете современных интерпретаций// Историческая экспертиза. 2014. № 1. С. 29, 36.74Авд. 1: 4. Источник цитаты идентифицирован мною. — А. А.75Временник Ивана Тимофеева / Подг. к печати, пер. и комм. О. А. Державиной. М.; Л., 1951 (репр.:СПБ., 2004).
С. 71–72.76Греческий текст: PL. T. CLX. Col. 786–788. Наиболее ранний перевод, датируемый 1641 г., сохранился в делах приказа Тайных дел: РГАДА. Ф. 27 (Приказ Тайных дел). Оп. 1. Д. 523; о «Пророчестве» см.:Буланин Д. М. Пророчество на гробнице Константина Великого // СККДР. Вып. 3 (XVII в.). Ч. 4. Т — Я.
Дополнения. СПб., 2004. С. 545.77Григорович-Барский В. Г. Странствования по святым местам Востока (с 1723 по 1747 г.). Подг. текста к переизд. В. В. Павленко. Ч. IV. Приложения. М., 2007 (Памятники церковной письменности: Приложение к журналу «Новая Россия»). С. 9–18.78Историа о раззорении последнем святаго града Иерусалима от римскаго цесаря Тита, сына Веспасианова. Вторая о взятии славнаго столичнаго града греческаго Константинополя (иже и Царьград) оттурскаго султана Махомета Втораго. М., 1713. С. 299–307.31сле окончания русско-турецкой войны 1877–1878 гг.79 Последняя его публикация появилась во время НАТОвских бомбардировок Югославии80.Феноменологическое направление, связанное с интересом к иноземнымнадписям как к объекту иной культуры, зародилось во второй четверти XVIIв., когда русские путешественники интуитивно открыли такие методы эпиграфического исследования, как определение размеров, внешнего вида, характера материала и степени сохранности носителя надписи, связанные с попытками определения знаков письменности и их языковой принадлежности.Один из таких примеров дают записки купца Федота Котова, посетившего в конце 20-х гг.
XVII в. Дербент. На кладбище Кырхляр («Сороковник»)его привлекли надгробия с врезными арабскими надписями81. «И от того города, — писал Федот Котов, — подлѣ морѣ ввѣрх огорожено стоячими плитами каменными, а тут лѣжат сорок мученик <…> и на них по великому каменю бѣлому, а рѣзана на них подпись <…> А нихто тое подписи прочестьне умѣет ни бусорманы, ни арменья, ни турки. А подпись рѣзъ велика <…>Да к тои же ограде пригорожена такъже каменем бусорманское кладбище... Аоколо того великия кладбища старые и на них гробницы и подписи. А сказывают, что подпись греческая»82. Это первое в Европе сообщение о памятниках ранней арабской эпиграфики в Дербенте83.В XVII в.