Диссертация (1167210), страница 67
Текст из файла (страница 67)
28-29 сент., 1999 г. – Волгоград:Перемена, 1999. – С. 5-10.384133.Карасик В. И. Этноспецифические концепты / В. И.Карасик // Иная ментальность: коллект. монография [сост. В. И. Карасик,О. Г. Прохвачева, Я. В. Зубкова, Э. В. Грабарова]. – М.: Гнозис, 2005. –С. 8-101.134.Караулов Ю. Н. Структура лексико-семантического поля//Филологические науки. – 1972. – №1. – С. 57-68.135.КартавцеваТ.Н.Лингвистическиеособенноститрехэлементных глагольных комплексов (на материале современногоанглийского языка): дис. ...
канд. филол. наук / Картавцева Т. Н. – М.,1982.136.Кириллова Н. Н. Типы полей во фразеологии и их роль всопоставительномизученииязыков//Современныепроблемыроманистики: функциональная семантика. – Т.1. – Калинин: КГУ, 1986. –С. 137-140.137.КовалеваЛ.В.Фразеологизациякаккогнитивныйпроцесс. – Воронеж, 2004. – 182 с.138.Ковшова М. Л.
Семантика и прагматика эвфемизмов. – М.:Гнозис. – 320 с.139.Кожемяко B. C., Подгорная Л.И. Немецкие пословицы иих русские эквиваленты. – Санкт-Петербург, 2001. – 192 с.140.Кожин А. Н. О границах русской фразеологии // Научныедоклады высшей школы. Филологические науки. – М., 1965. – № 1. – С.80-86.141.Кожин А. Н. Правила «сложения смыслов» – средствоуточнения типологии фразеологизмов // Проблема устойчивости ивариативности фразеологических единиц. – Тула, 1968.
– Вып.1. – С. 4551.142.Колшанский Г. В., Сухова И. П. Принципы сопоставлениясемантических систем языков и проблема перевода // Лингвистика иметодика в высшей школе. – М., 1974. – Вып. 6. – С. 61-69.385143.КолшанскийГ.В.Соотношениесубъективныхиобъективных факторов в языке. – М.: Наука, 1975. – 232 с.144.Копыленко М. М. Сочетаемость лексем в русском языке. –М.: Просвещение, 1973. – С. 29.145.Коралова А. Л. Характер образности фразеологическихединиц // Вопросы фразеологии: Сб.
науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. –М.: 1978. – Вып. 131. – С. 17-21.146.Косериу Э. Контрастивная лингвистика и перевод // Новоев зарубежной лингвистике: Контрастивная лингвистика / Переводы/Сост.В. П. Нерознака; Общ. ред. и вступ. ст. В. Г. Гака. – М.: Прогресс, 1989. –Вып.XXV[Электронныйресурс]–Режимдоступа:http://www.classes.ru/grammar/166.new-in-linguistics25/source/worddocuments/_2.htm. (дата обращения 15.04.12).147.Красавский Н. А.
Русская и немецкая концептосферыэмоций (опыт лингвокультурологического анализа словарных статей) /Н. А. Красавский//Методологическиепроблемыкогнитивнойлингвистики: Научное издание / под ред. И. А. Стернина. – Воронеж:Воронежский Гос. Университет, 2001а. – С. 113-119.148.Красавский Н. А. Эмоциональные концепты в немецкой ирусской лингвокультурах. – Волгоград : Перемена, 2001б.
– 495 с.149.Красных В. В. «Свой» среди «чужих»: миф илиреальность? / В. В. Красных. – М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. – 375 с.150.Красных В. В. Потяни за ниточку – клубок и размотается...(к вопросу о предметном коде культуры) / В. В. Красных // Язык,сознание, коммуникация: Сборник научных трудов, посвященныйпамяти проф. В. Н. Телия. – М.: МАКС Пресс, 2013. – Вып.
46. – С. 5867.151.КругликоваЛ.Е.Структуралексическогофразеологического значения: Учеб. пособие. – М.: 1988. – С. 34-35.и386152.Крюкова Н. А. Распространение компонентного составафразеологических единств и фразеологических сращений в русскомязыке // Проблемы фразеологической и лексической семантики:Материалы Международной научной конференции (Кострома, 18-20марта 2004 г.). – М.: 2004.
– С. 80-84.153.Кубрякова Е. С. Семантика производного слова // Аспектысемантических исследований. – М.: Наука, 1980. – 181 с.154.Кубрякова Е. С. Типы языковых значений. Семантикапроизводного слова. – М.: Наука, 1981. – 200 с.155.Кубрякова Е. С. Теория номинации и словообразование //Probleme der sprachlichen Nomination. – Leipzig: Karl - Marx - Universität,1982.
– С. 24-30.156.Кубрякова Е. С. О когнитивной лингвистике и семантикетермина когнитивный // Вестник ВГУ. – 2001. – (Лингвистика имежкультурная коммуникация, вып. 1). – С. 4-10.157.Кунин А. В. Английская фразеология (теоретическийкурс). – М.: Изд-во «Высшая школа», 1970. – 342 с.158.КурковаЛ.С.Фразеологическийфрагментсемантического поля «мышление» в современном немецком языке всопоставлении с русским языком: автореф. дис. ...
канд. филол. наук /Куркова Л. С. – М., 1980. – 25 с.159.Ладо Р. Лингвистика поверх границ культур // Новое взарубежной лингвистике: Контрастивная лингвистика / Переводы/Сост.В. П. Нерознака; Общ. ред. и вступ. ст. В. Г. Гака. – М.: Прогресс, 1989. –Вып.XXV[Электронныйресурс]–Режимдоступа:http://www.classes.ru/grammar/166.new-in-linguistics25/source/worddocuments/_2.htm. (дата обращения 15.04.12).160.Лакофф, Дж. Мышление в зеркале классификаторов //Новое в зарубежной лингвистике: Когнитивные аспекты языка /387Перевод с английского Р. И. Розиной – М.: Прогресс, 1988.– вып.
XXIII.– С. 12-51.161.Лакофф Дж. Когнитивная семантика // Язык и интеллект /перевод с английского А. Н. Баранова – М.: Прогресс, 1996. – С. 143-184.162.ЛебединскаяпроцессуальныхВ.фразеологизмов.А.,Усачѐва–Курган:Н.Б.Изд-воСемантикаКурганскогогосударственного университета, 1999. – 186 с.163.Леви-Брюль К. Первобытное мышление / перевод сфранцузского В.К. Никольского, А.В. Кисина. – М.: Атеист, 1930. – 337с.164.Леви-Стросс К. Структурная антропология / перевод сфранцузского Вяч.
Вс. Иванова. — М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2001. –512 с.165.Лекант П. А. К вопросу о минимальной единицефразеологии // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей исредней школе. – Череповец, 1967. – С. 153-160.166.Лингвокультурныйконцепт:типологияиобластибытования [под общ. ред. С.
Г. Воркачева]. – Волгоград: ВолГУ, 2007. –400 с.167.Лихачев Д. С. Культура как целостная среда / Д.С.Лихачев // Новый мир. – 1994. – № 8. – С. 3-8.168.анализЛомов А. Г., Абреимова Г.Н. Лингвостилистическийфразеологизмовхудожественноготекста/А.Г.Ломов,Г.Н.Абреимова. – Елец: Изд-во Елец. гос. ун-та, 2004. – 99 с.169.Лосев А. Ф. Знак.
Символ. Миф // Труды по языкознанию.– М.: Изд-во Московского гос. универ., 1982. – 480 с.170.Лотман Ю. И. Внутри мыслящих миров: Человек – Текст –Семиосфера – История. – М.: Языки русской культуры, 1996. – 464 с.171.Лотман Ю. И. Семиосфера. – С.-Петербург: Искусство-СПБ, 2000. – 704 с.388172.Мальцева Д. Г. Страноведение через фразеологизмы. – М.:Высшая школа, 1991. – 173 с.173.Маслова В. А.
Лингвокультурология. – М., 2001. – 208 с.174.МасловаЖ.Н.Поэтическаякартинамираиеерепрезентация в языке // Альманах современной науки и образования. –Тамбов: Грамота, 2007. – №3. – Ч.1. – С. 149-151.175.Мезенин С. М. Образность как лингвистическая категория// Вопросы языкознания. – 1983. – № 6. – С. 45-46.176.Мелерович А. М. Проблема семантического анализафразеологических единиц современного русского языка. – Ярославль:Изд-во ЯГПИ, 1979.
– 79 с.177.Мелерович А. М. К вопросу о типологии внутренних формфразеологических единиц современного русского языка // Активныепроцессы в области русской фразеологии. – Иваново: 1980. – С. 52-69.178.Мелерович А. М. О динамике внутренней формыфразеологическихединицимеханизмеформированияифункционирования фразеологического значения // Семантика языковыхединиц: Докл. V Межд.
конф. – М.: 1996. – Т.1. – 187 с.179.Мелерович А. М., Мокиенко В. М. Семантическаяструктура фразеологических единиц современного русского языка. –Кострома: Изд-во КГУ им. Н.А. Некрасова, 2008. – 484 с.180.Мелерович А. М., Фокина, М. А., Якимов, А. Е.Семантическая членимость ФЕ в соотношении с лексической играмматической семантикой в процессе развития и функционированияфразеологического значения // Взаимодействие языковых уровней всфере фразеологии. Тез. докл. Науч.-теор. конф. – Волгоград, 23-24 сент.– 1996. – С.120.181.МельчукИ.А.Отерминах"устойчивость""идиоматичность" // Вопр.
Языкознания. – 1960. – №4. – С. 73-80.и389182.Метафора в языке и тексте. Коллективная монография. –М.: Наука, 1988. – 176 с.183.Минский М. Фреймы для представления знаний // переводс английского / под ред. Ф.М. Кулакова. – М.: Энергия, 1979. – 151 с.184.Михельсон М. И. Русская мысль и речь. Своѐ и чужое.Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний: В 2т. – М.: Русские словари, 1994. – 2 т.
– 779 с. + 580 с.185.Мокиенко В. М. Славянская фразеология. – М.: Высшаяшкола, 1980. – 207 с.186.Мокиенко В. М. Образы русской речи: Историко-этимологические и этнолингвистические очерки фразеологии. – Л: Издво Ленинградского университета, 1986. – 277 с.187.Мокиенко В. М. Перспективы историко-этимологическогоописания русской фразеологии // Rossica Olomoucensia XLII (za rok2003), 2. cast. – Olomouc, 2004. – С. 571-582.188.Молотков А.
И. Основы фразеологии русского языка. – Л.:Наука, 1977. – 284 с.189.Никитин В. М. Проблема классификации фразеологизмови их относительная устойчивость и варьирование // Проблемыустойчивости и вариативности фразеологических единиц. – Тула, 1968. –С. 61-74.190.Николенко Л. В. К вопросу о распространении глагольныхфразеологизмовсловамисобъектнымзначением//Проблемаустойчивости и вариативности фразеологических единиц.
– Тула, 1968. –Вып.1. – С. 172-180.191.Опарина Е. О. Концептуальная метафора // Метафора вязыке и тексте. – М.: Наука, 1988. – С.139-144.192.ОпаринаЕ.О.Лексическиеколлокациииихвнутрифреймовые модусы // Фразеология в контексте культуры. – М.:1999.390Павиленис Р.
И. Проблема смысла. Современный логико-193.философский анализ языка. – М.: Мысль, 1983. – 286 с.Палевская М. Ф. Образование фразеологических единиц и194.сопутствующиепроцессы.Изменениефразеологическойсистемырусского языка XVIII – XX веков // Образование и функционированиефразеологических единиц: Сб. ст. /Отв. ред.: Гвоздарев Ю.А. – Ростовн/Д., 1981. – С.
3-10.Печенкина В. Г., Спиридонова Л.И. Способы образования195.адъективно-субстантивных фразеологических сочетаний // Проблемыобразования фразеологических единиц. – Тула, 1976. – С. 87-100.Пистрак М. Ф. О вариантности фразеологизмов с196.соматическимкомпонентомFuß//Фразеологическаясистемаанглийского и немецкого языков. – Челябинск: ЧГПИ, 1979. – С.